Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Го Го
- Страниц: 117
- Добавлено: 2026-02-28 18:02:00
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го» бесплатно полную версию:Хуа Цяньгу с рождения проклята судьбой: рядом с ней вянут цветы, а нечисть постоянно преследует ее. Смерть отца приводит девушку на гору Чанлю, в школу совершенствующихся. В поисках защиты и силы Хуа Цяньгу готова перенести любые трудности, ведь ее заветная мечта – стать ученицей главы школы, холодного и неприступного Бай Цзыхуа.
Тем временем за стенами Чанлю надвигается угроза: нечисть стремится собрать десять божественных артефактов, чтобы возродить своего Повелителя. И Хуа Цяньгу оказывается в самом центре этой битвы. Сумеет ли девушка, чье появление на свет предвещало одни бедствия, сохранить мир?
История о поиске себя и жертвенности. История о силе, что рождается через боль.
Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го читать онлайн бесплатно
– А! Наконец-то я нашла бессмертного! Уважаемый бессмертный, прошу, примите меня в ученицы! – Девочка тотчас опустилась на колени.
Юноша покачал головой:
– Вставай скорей. Сегодня я пришел поблагодарить тебя. Если бы не твоя доброта, мои души не смогли бы переродиться. Не знаю, сколько еще пришлось бы мне скитаться на горе Маошань.
Услышав эти слова, Хуа Цяньгу вмиг побледнела, осознав, что вновь встретила духа.
– Ты… Тот, который днем… Тот…
Юноша улыбнулся и кивнул:
– Не бойся, я не желаю тебе зла. Я лишь пришел поблагодарить тебя и думал попросить об одном одолжении.
– Об одолжении… Каком одолжении?..
«Он ведь не собирается просить меня помочь ему наполнить желудок и заткнуть щель между зубами?[13]» Однако Хуа Цяньгу заметила, что в отличие от обычных духов, этот был вежлив и изящен. Чувство страха постепенно отступало.
– Хотел попросить тебя передать пару слов моему наставнику, даосу Футу.
– Он с горы Маошань?
– Нет. Я ученик школы Лаошань. Меня зовут Линь Суйи. Изначально я ступил за пределы школы по поручению наставника. На обратном пути решил прогуляться и случайно заметил следы нечистой силы. Я проследовал за ними и оказался в окрестностях горы Маошань, но был обнаружен. Дань Чуньцю не только убил меня, но и души мои рассеял. Раз уж ты хочешь подняться на гору, если встретишь совершенствующегося Цин Сюя, расскажи ему о случившемся. Пусть сообщит наставнику о том, где я. Старик, наверно, все еще беспокоится и ждет моего возвращения!
– А… Ага… – Хуа Цяньгу торопливо закивала. – Но как мне встретиться с даосом Цин Сюем? Я здесь уже много дней, но так и не смогла найти путь на гору.
– Что привело тебя на гору Маошань?
– Я пришла учиться.
– Ты же девочка. Тоже хочешь с нечистью бороться?
– Об этом я не думала. Лишь бы нечисть держалась от меня подальше и перестала досаждать, и я буду счастлива.
– У тебя и правда необычное тело. Как ни странно, одна капля твоей крови смогла собрать мои рассеянные души. Неудивительно, что нечисть пристает к тебе. Только вот моя духовная сила ослабла, поэтому не могу понять, в чем именно причина.
– А ты можешь подсказать, как мне взобраться на гору?
– У тебя нет никакой духовной силы, ты не сможешь разрушить формацию и открыть проход. Во всех даосских школах установлены магические барьеры во избежание проникновения посторонних. К тому же в последнее время в мире смертных появилось много щелей, сквозь которые постоянно пытается пробиться нечисть. Каждая школа готовится к решительному сражению. Маошань закрыта золотым магическим куполом и очень строго охраняется. Повсюду наложены заклинания. Погибнув жестокой смертью от рук темных сил, я остался лежать в диких землях, не имея возможности собрать воедино души, переродиться и покинуть гору. Сейчас я всего лишь неприкаянный дух и не могу приблизиться к месту, полному одухотворенной ци, поэтому мне лишь остается просить тебя о помощи.
– Неужели никто не спускается с горы?
– Время от времени спускается парочка таких же любителей повеселиться, как и я. Но большинство совершенствующихся избегают путешествия по земле и покидают гору, летая на облаке или на мече[14].
– Надо же, кто-то и правда летать умеет?! Как здорово! Но… что же мне делать?
– Есть два способа. Можешь сразу пойти в Лаошань и поговорить с моим наставником. Пусть он отправит кого-нибудь забрать мои останки. Я совсем не хочу оставаться на чужбине! Потом попросишь его взять тебя в ученицы. Он – человек добрый, а еще очень любит есть вонючий тофу. Если будешь настойчиво умолять его, а потом задобришь вином и тофу, не придется бояться, что он откажется взять тебя в ученицы.
– Твой наставник – бессмертный?
– Наставник совершенствуется уже сотни лет. Конечно, он бессмертный.
– Ха-ха! Так, значит, бессмертные любят вонючий тофу?
– Все так. Раньше я частенько отлынивал и получал наказания. Вот так и выкручивался всякий раз, поэтому мало что освоил. Знал бы раньше, занимался бы усерднее. Может, тогда не умер бы такой жестокой смертью от рук Дань Чуньцю. Эх…
– Не грусти. Я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе. Но все-таки я хочу пойти на гору Маошань, потому что отец перед смертью дал мне такое поручение. Так какой же второй способ?
– Второй способ… Как-то мой наставник говорил, что в городе Яогэ у подножия горы Маошань есть место под названием «терем Тлеющих тайн». Хозяин терема освоил секретные техники. Если заплатишь соответствующую цену, сможешь узнать все, что тебе захочется. Отправляйся к нему – он точно знает, как подняться на гору. Бесцельно бродить здесь – не выход.
– Правда? Тогда я завтра же спущусь с горы и отправлюсь к нему.
– Хорошо. Рассчитываю на тебя.
– Угу. Не волнуйся! – Одной рукой Хуа Цяньгу вытирала холодный пот, а другой – махала ему на прощание.
Линь Суйи исчез в мгновение ока. Девочка глубоко вздохнула и, укрывшись с головой, наконец смогла уснуть.
* * *
Два дня спустя Хуа Цяньгу стояла на главной улице в центре города Яогэ и, вытаращив глаза, смотрела на извилистую и заполнившую всю улицу очередь. Кого тут только не было! И неважно, представитель знати, слуга или же нищий – каждый держал в руках корзинку с редисом.
Девочка из любопытства ухватилась за одного дядюшку с перекошенным ртом и спросила о том, как добраться до терема. Дядюшка косо посмотрел на нее:
– Смотрю, ты ищешь терем Тлеющих тайн, чтобы свои проблемы разрешить? Следуй прямо, вдоль этой очереди. Когда дойдешь до конца, сверни. Там, где заканчивается очередь, и будет терем.
У Хуа Цяньгу чуть челюсть не отвисла.
– Столько людей! И все они пришли за советом к хозяину терема?
– Разумеется! Сколько людей во всем мире сталкиваются с трудностями и нуждаются в помощи? Думал, ты один такой?
– А почему каждый несет в руках корзинку с редисом?
– А ты думал, что с хозяином терема Тлеющих тайн могут встретиться все, кто пожелает? Да он бы так совсем с ног сбился! Платить нужно не только за то, чтобы свой вопрос задать, но и за встречу с ним. Эта корзинка с редисом – и есть плата! Знаешь что? Терем Тлеющих тайн открывает свои ворота первого числа каждого месяца. Все спешат сюда издалека.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.