Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина Страница 36
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Мария Александровна Дубинина
- Страниц: 81
- Добавлено: 2026-02-14 14:20:53
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина» бесплатно полную версию:В прошлом их связывали крепкая дружба и общее дело. Два молодых оммёдзи соединили свои души, стремясь помочь простым людям. Хаято верил, что перед ними не устоит ни одно зло – ни ёкай, ни демон, ни человек, ведь пока Ишинори рядом, они по-настоящему сильны.
Но однажды случилось непоправимое. Ишинори предал его, уничтожил всё, что было ему дорого. Испуская дух, Хаято поклялся, что даже если потребуется сотню раз переродиться, он будет раз за разом искать его душу, чтобы заставить страдать. Но когда все вдруг вернется к началу, кто из них окажется готов идти до конца, невзирая на чувства?
Приквел самого известного цикла авторов «Серебряный змей в корнях сосны», в котором знакомый герой открывается с новой стороны.
Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина читать онлайн бесплатно
– Все так. Но вы же и ввергли нас в эту бездну. Я никогда, слышите, никогда вас не прощу!
Хаято пока понимал немного, кроме того, что семья Ютаки пострадала от рук Окамото, но тот считал, будто оказал ему честь, взяв в услужение. Даже не вдаваясь в детали, Хаято понимал желание отомстить. Ютака терпел слишком долго.
– Если бы не яд Нагавы-сана, вы, Окамото-сама, уже были бы мертвы, – снова вступил Ишинори. – Сам того не желая, племянник спас вас от мучительной гибели. Должно быть, две отравы в вашем теле помешали друг другу, и результат обоих сошел на нет, оставив лишь те симптомы, на которые вы мне жаловались.
Рядом с Хаято раздался тихий женский вскрик. Прижав ладони к груди, та, что была одета богаче, пошатнулась, и Хаято подхватил ее под локоть.
– Невозможно… – пробормотала она, и Хаято понял, что не так с ее речью.
Она говорила по-китайски.
Ютака вскочил и бросился к лестнице. Удар Окамото оттолкнул его немного ближе к ней, давая шанс сбежать. Ишинори дернулся было за ним, но в этот момент Хаято почувствовал толчок, и девушка, скинув его руки, рванулась вперед. Но Окамото все еще держал обнаженный меч и приближаться к нему было слишком опасно. Хаято схватил ее за плечи, чтобы остановить, и услышал испуганный крик Ишинори:
– Нет!
Хаято на миг растерялся. Девушка вырвалась и, когда Хаято встал между ней и Окамото, в ее руке блеснула тонкая сталь. А потом живот пронзила острая боль. Все произошло так быстро, что голос Ишинори еще звучал в ушах. Перед глазами потемнело. Хаято пошатнулся, и девушка пестрой молнией метнулась мимо него. «Стой, глупая!» – хотел он сказать, но из горла вырвался только сдавленный стон.
– Они отомстят за меня! – вклинился в мозг яростный крик. Голова закружилась, и момент, когда стальная звездочка вонзилась в спину девушки, он видел будто бы сквозь красноватую дымку.
Она споткнулась, налетела на Окамото, и он брезгливо оттолкнул ее, как мерзкое насекомое. Потом раздался хлопок, все вокруг заволокло едким дымом, и Хаято перестал видеть людей рядом с собой. Его одолевала нездоровая сонливость, рана на животе пульсировала. Первоначальный жар сменился ознобом, колени подкосились. Кто-то громко говорил, что-то спрашивал, требовал, но Хаято перестал понимать отдельные слова, лишь голос Ишинори звучал будто бы внутри его головы.
– …кто? Почему позвали именно нас? Ну же! Говорите, они вас побери!
Хаято разлепил глаза и смог увидеть, как Ишинори трясет Окамото за грудки, а сам старик валяется на полу и стонет.
Словно почувствовав на себе взгляд или просто отчаявшись добиться ответа, Ишинори повернулся к Хаято, и его удивительно светлые глаза полыхнули голубым. Но, наверное, почудилось.
– Хаято-кун! – Ишинори бросился к нему и как раз вовремя – успел подхватить и бережно уложить головой к себе на колени. – О боги! Боги!
– Не… кричи, – выдавил Хаято, – как будто… ты волнуешься.
– Дурак, – едва не всхлипнул Ишинори, – конечно, я волнуюсь!
Хаято ему верил, несмотря ни на что, сколько бы внутренний голос – его настоящее «я»? – ни противился этому. Поднял руку, стремясь дотронуться до лица напротив, превращающегося в смазанное бледное пятно, но не получалось. Может, никакого лица и вовсе нет? И Ишинори нет. И мира этого знакомого, но все равно безумно странного, тоже нет. Хаято проснется от звука будильника и поймет, что все ему только приснилось.
И беззвучно кричащий призрак на дороге.
И пустой вагон метро.
И служебный вход в клуб.
И взрыв.
И смерть…
«Я найду тебя и убью, сколько бы жизней мне не пришлось для этого прожить! Слышишь? Я ненавижу тебя, Ишинори!»
Хаято видел сон. Они с Ишинори сидели в тени кленов на том обрыве, откуда хорошо было видно закат и крыши домов их деревни. Свежий весенний ветер шелестел листвой над головами, трогал волосы и одежду и покачивал серьги, которыми они только что обменялись: Хаято подарил Ишинори алые шелковые кисточки, а в ответ получил подвески из окрашенных в красный гладких деревянных пластин. Ишинори улыбался, позволяя помочь ему вдеть металлические крючки в свежие проколы. Хаято знал, что это больно – испытал на себе, но когда Ишинори морщился, было даже больнее.
– Тебе к лицу, – похвалил он, и Ишинори потрогал длинную кисть пальцем, привыкая к тяжести украшения.
– И тебе, – улыбнулся Ишинори и неуверенно посмотрел Хаято в глаза. – Ты не передумал? Правда этого хочешь?
– Если ты хочешь, то и я хочу.
Ишинори скрестил ноги, Хаято напротив повторил за ним и прижал свои ладони к раскрытым ладоням друга. Тут же его пронзила чистая, светлая энергия, приносящая покой и едва уловимо пахнущая персиками. Она проходила сквозь Хаято, и земля ушла из-под него, а тело стало невесомым. Все, что имело значение сейчас, это тепло чужих рук и ки, которой нет конца…
В тот солнечный день месяца удзуки они были ближе всего, мыслили и чувствовали одинаково. Двое как один. Они думали, так будет бесконечно.
Хаято открыл глаза, продолжая ощущать в себе частичку той нежной, умиротворяющей силы. Тело было онемевшим и неповоротливым, никак не получалось сесть. За этими бесплодными попытками его и застал вошедший в комнату Ишинори.
– Что ты творишь? – сразу же разозлился он и силой вынудил Хаято снова опуститься на матрас. – Чем меньше ты сейчас двигаешься, тем больше шансов не дать яду распространиться дальше. Так что будь добр, не укорачивай себе жизнь.
Он убедился, что Хаято его услышал, и сев рядом, проверил пульс. Хаято стерпел прикосновение к запястью и только после этого заговорил:
– Какого черта происходит? Какой яд? Где я? Где все?
– Как всегда, тысяча вопросов, – вздохнул Ишинори и аккуратно положил его руку поверх одеяла. – Мы все еще в поместье господина Окамото, правда, сам хозяин сейчас едва ли нас даже узнает. Посмотри-ка на меня. – Он склонился над Хаято и, взяв обеими руками за щеки, повернул его голову к себе. – Нарушения зрения есть?
– Нару… Да отодвинься ты! – Хаято слабо дернулся, и Ишинори перестал буквально тыкаться в него носом. – Я не слепой и не умирающий!
– Пока да.
– Просто скажи нормально, что случилось? Я помню только… – Хаято замолчал, как наяву увидев испуганное лицо Ишинори и вспомнив едкий дым, заполнивший пагоду на башне. – Та девушка. Она жива?
Ишинори безжалостно качнул головой.
– Мертва. Кого бы она ни называла тогда своими покровителями, что якобы за нее отомстят, они не пришли ей на помощь. А может, даже наоборот.
При этом во взгляде, что он поспешно отвел в сторону, Хаято почудился страх.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.