Короли небес - Ричард Нелл Страница 32

Тут можно читать бесплатно Короли небес - Ричард Нелл. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Короли небес - Ричард Нелл
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Ричард Нелл
  • Страниц: 130
  • Добавлено: 2025-04-10 09:28:46
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Короли небес - Ричард Нелл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Короли небес - Ричард Нелл» бесплатно полную версию:

Иногда даже победа может обернуться поражением, а былые несчастья не идут ни в какое сравнение с тем, что уготовано тебе судьбой. Рока остался один, но триумфатором себя не чувствует. Принц Кейл теперь преследует его везде, разрушает даже внутренний мир великана, обещает отомстить, и сила мага как будто растет с каждой секундой. На островах Пью царит хаос: наступает огромная и безжалостная армия Ижэня Лувея, императора Нарана, и мечты Роки о новой земле для своего народа оказываются под угрозой неминуемого разрушения. Несмотря на выдающиеся способности, он сталкивается со слишком большим количеством противников, совладать с которыми никому не по силам. И теперь ему снова нужна сила темной половины, что вечно обитает в его разуме. Возможно, вместе они смогут объединить разрозненные племена, собрать армию пепла и защитить свой мир. Но в финале может остаться только один король небес…

Короли небес - Ричард Нелл читать онлайн бесплатно

Короли небес - Ричард Нелл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Нелл

они шли. Затем повязку сняли.

– Не смотри на сына неба. – Ли-йен стояла перед ним возле узорной металлической двери. На ней был изображён первый император в лучах солнца, распростёрший руки в традиционном жесте. – Говори лишь, когда к тебе обратятся или зададут вопрос, – продолжала она. – Встань рядом со мной, а затем пади ниц.

Она опустилась, чтобы продемонстрировать, но Оско эта поза была прекрасно известна. Он почувствовал отвращение к тому, до чего его довела жизнь, и пару мгновений подумывал атаковать ближайших стражников, которым в итоге придётся его убить.

Ли-йен выпрямилась и встретилась с ним взглядом. Выражение её лица было странным, почти испуганным.

– Прошу тебя, господин. Знаю, тебе тяжело, но в этом нет ничего постыдного и это быстро закончится. Я несу за тебя ответственность. Если ты не предстанешь перед императором согласно этикету и будешь вести себя неподобающе, накажут меня.

Оско знал наранские обычаи и не удивился. Он наклонился вперёд, так, что его губы оказались прямо рядом с ухом девушки.

– Тогда ты обречена, ибо меня ждёт лишь смерть.

Взгляд девушки метался, когда она смотрела ему в глаза.

– Тогда прошу тебя, прояви милосердие, подожди немного. Я не хочу умирать сегодня.

Оско ничего на это не ответил, и Ли-йен повела его к красивой охраняемой двери. Они подождали, пока с той стороны снимут замки и засовы. Даже этот боковой вход напоминал крепостные ворота. Их не объявили, и Оско не слышал, чтобы с той стороны доносились разговоры.

Войдя, он увидел лишь помост, закрытый шторами, а также множество стражников и рабов, а может и дворян, выстроившихся вдоль стен. Пульс Оско участился: наконец-то он предстал пред врагом своего народа.

Он шёл в том же темпе, что и Ли-йен, и распростёрся ниц, ненавидя себя за то, как легко ему это далось, но чувствуя внутри достаточно любопытства, чтобы поговорить с императором, прежде чем его убьют. Из-за занавеса донёсся приятный голос.

– Приветствую, служительница Ли-йен и Оско Магда из Малвея. Надеюсь, ваш день складывается удачно.

Император – если это и впрямь был он – говорил так же, как и любой наранский аристократ. Прижавшись лбом к плитке, Оско мало что мог разглядеть, но боковым зрением заметил двух священников, что-то сжимавших в руках. Эти люди внимательно за ним наблюдали, и он понял, что некоторые стражи тоже крепко перехватили ножи и копья, как будто он представлял угрозу. Он практически сразу понял, что к чему, и едва не расхохотался. Они думают, что Кейл обучил меня своей магии.

В этот момент ему бы очень хотелось, чтобы это было правдой. По крайней мере, теперь он знал, почему вдруг стал «почётным гостем».

– Мне известно, что твоё путешествие было нелёгким, – произнёс император. – Достаточно ли сильны твои тело и разум, чтобы ответить на несколько вопросов?

Оско тихонько прочистил горло.

– Да, император.

– Хорошо. Скажи мне, как умер принц Пью Ратама Алаку?

Оско устало моргнул и попытался заставить свой разум ускориться. Поможет ли ему ложь? Вряд ли. О шпионах императора ходили легенды. Хотя лишь немногие действительно видели битву, вполне возможно, что ему было известно о ней только в общих чертах. Это было полезно, но как это использовать?

Император буркнул, и раздался громкий треск, за которым последовал пронзительный крик Ли-йен.

– Примите мои извинения, – сказал другой голос рядом с помостом. – Вы чужеземец и, вероятно, не знаете. Когда сын неба задаёт вопрос, вы отвечаете не колеблясь. Как будто вопрос вам задал сам бог. Поэтому ответ не требует долгих размышлений. Правда опережает самую быструю ложь. Поэтому, пожалуйста, отвечайте так быстро, как можете. А теперь будьте добры, опишите смерть Ратамы Алаку.

– Он пал в битве, император, – мгновенно сказал Оско. – Чужеземный воин и, вероятно, колдун, называющий себя Букаягом, пронзил ему сердце.

– Хорошо. – Со стороны императора раздался шелест ткани. – Благодарю. Скажи мне, Оско, до того, как тебя изгнали и сделали рабом, ты был женат, верно?

– Да, господин.

Снова треск и крик Ли-йен.

– Ты можешь обращаться к сыну неба, используя слова «божество», «божественный повелитель» или «император», но ответы без титулов недопустимы.

– Ты желаешь узнать, что стало с твоей женой? – спросил император раздражённо.

– Да, император. – Оско почувствовал, как участился его пульс, и опасался, что Ли-йен была куда более права, чем ему хотелось бы.

Зашелестели бумаги, и император прочистил горло.

– Лига из Хиртри и её дочь были отправлены в языческий храм в вашей столице. Ей снова предстоит стать жрицей, но ребёнок останется с ней. Как я понимаю, это строгая, но сытая жизнь. – Он сделал паузу, а в голове у Оско эхом звучали слова «и её дочь». – Дети очень важны для простого народа, верно? – спросил император.

Оско моргнул, озадаченный вопросом.

– Да, император, – быстро ответил он.

– Так я и думал. Поскольку все наранийцы являются моими детьми, я не чувствую необходимости зачинать собственных. Хотя уверен, что зачинал, и не раз! И они ничем не отличаются от прочих. Столько непокорных детей, а? Ха-ха! Что бы я делал ещё и с кровными?

Оско посчитал, что это был риторический вопрос, и ничего не сказал, ощущая, как тянутся секунды, и гадая, скоро ли он услышит очередной треск и крик Ли-йен.

Император хмыкнул.

– Пожалуйста, расскажи мне о воине, который убил Ратаму Алаку. Боги принца сделали его могущественным колдуном, так? Как, интересно, это возможно? Или истории преувеличены?

– Нет, божественный повелитель. Истории не преувеличены. Принц убил сотни людей при помощи своей магии. Но этот Букаяг тоже колдун и, похоже, невосприимчив к его силе.

– Ха! – Зашелестела ткань – судя по всему, император пошевелился. – Невероятно. В какое время живём. Ещё только в прошлом году у нас не было ни одного чародея, а теперь их двое. Прошу прощения, теперь чародей один. Не успеваю за ними следить. Как я понимаю, ты и твои люди сражались с армией этого колдуна. Прошу, расскажи мне о его воинах, тактике, животных и оружии.

Оско помедлил, удивлённый тем, как много известно этому человеку. Он не знал, что именно ответить, но постарался не раздумывать долго.

– Божественный повелитель, эти люди очень высокие и бледные, преимущественно с тёмными волосами, но некоторые светлее, как жители крайнего Севера. Их оружие сделано из прочного металла, скорее всего железа, но выковано с большим мастерством. Они сражаются бесстрашно и соблюдают элементарную дисциплину. Мой народ отнёс бы их к тяжёлой пехоте. Их животные – гигантские ослы, очень быстрые и очень опасные в бою. Один лишь зверь самого чародея без всадника убил и ранил трёх моих людей.

Теперь была очередь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.