Ледяное сердце вкуса пряной вишни - Marfen Страница 21

Тут можно читать бесплатно Ледяное сердце вкуса пряной вишни - Marfen. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ледяное сердце вкуса пряной вишни - Marfen
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Marfen
  • Страниц: 64
  • Добавлено: 2025-10-31 02:00:27
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ледяное сердце вкуса пряной вишни - Marfen краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ледяное сердце вкуса пряной вишни - Marfen» бесплатно полную версию:

После великой битвы мир людей погрузился в долгую зиму. Единственная их надежда – принцесса смертного мира, отправленная в дар ледяному богу. Задача, возложенная на хрупкие плечи, очень тяжела. Принцесса Ли Янь должна преодолеть холодные горы замерзшего сердца, позволить вишне снова расцвести в нем. Солнце вновь должно ярко засиять на небосводе и растопить своим теплом мертвый снег.

Ледяное сердце вкуса пряной вишни - Marfen читать онлайн бесплатно

Ледяное сердце вкуса пряной вишни - Marfen - читать книгу онлайн бесплатно, автор Marfen

смог защитить его даже от деревьев-душеедов. Куда уж мне до них, слабой лисичке, – от обиды она прикусила губу и сложила руки на груди.

– Ты действуешь по запасному сценарию? – Му Чен старался избегать зрительного контакта с ней.

– Развлекаюсь, как могу. Кажется, это будет уже сегодня. Так быстро, даже неинтересно. Скучно, очень скучно, – Лю Цзинь разочарованно помотала головой. – Ты принёс?

– Да, – он протянул ей неприглядное кольцо из светлого нефрита. – Смотри, будь с ним осторожнее. Ты помнишь, что это вещь матери Владыки? Он рассчитывает на тебя.

– Да знаю я, всё знаю, – она надела кольцо на указательный палец.

– Он отправляется в мир людей завтра. Я не смогу до его возвращения приходить сюда, так как буду охранять Тёмное Царство, – Му Чен наотрез отказывался признаваться сам себе в том, что это его расстраивает.

– Я буду скучать… – она всё же смогла перехватить его взгляд и улыбнулась. – Передай Владыке, пусть не волнуется и восстанавливает силы. Лю Цзинь выполнит своё обещание.

На этих словах совсем для него неожиданно она обняла руками его лицо и поцеловала в губы. Затем весело рассмеялась, развернулась и пошла во дворец, больше не оборачиваясь. Кажется, ей совсем не просто будет отказаться от сердца Му Чена. «Нужно будет ещё поторговаться с Владыкой», – подумала она про себя.

В это же время Интао металась по комнате из угла в угол, пытаясь хоть немного остудить свой пыл. Она не может сейчас совершать необдуманные вещи. Что-то произошло с Цзы Хуаном. Почему он вдруг так изменился всего за пару дней? Возможно, эта лиса околдовала его? Но духи не обладают такой сильной магией. Если только… она совсем не та, за кого себя выдает!

– Кто-нибудь! – Она стала действовать, не теряя ни минуты.

– Да, Ваше Величество! – служанка, дежурившая под дверью, услышав зов, тут же вошла.

– Прикажите Богу Сокровищ срочно явиться ко мне. – Она раскроет её личность сегодня на банкете в присутствии всех старейшин. Цзы Хуан точно или отравлен, или околдован. Другого объяснения его поведению не было. Она доверяла своему чутью. И полностью верила мужу.

В этот момент в комнату зашли другие слуги, неся торжественный наряд для сегодняшнего праздника. И Интао, немного успокоившись от намеченного плана, начала готовиться к выходу.

В благоприятный час гости заняли свои места по две стороны от императорского трона. Заиграла приятная легкая музыка. Было решено провести праздничный банкет в честь возвращения Императора и его быстрого восстановления. Старейшины, пришедшие на торжество, непринужденно болтали между собой в ожидании виновника собрания.

Интао, одетая в ханьфу, полностью расшитое золотом, и с украшением в виде феникса на голове, уже заняла свое законное место по левую руку от императорского трона. Она сильно нервничала, поэтому стучала пальцами по столу.

– Всем встать! Его Величество, Император, – личный слуга Цзы Хуана объявил о его прибытии, и гости сделали приветственные поклоны.

– Прошу, – он жестом разрешил подданным подняться, – сегодня давайте отдыхать и веселиться! – и залпом выпил чашку с вином, усевшись на свое место.

После этого слуги стали подавать гостям всевозможные закуски и щедро подливать напитки.

– А где Ли Мэй? – он покрутил головой по сторонам.

Интао сделала вид, что не расслышала вопрос из-за музыки, и глубоко вдохнула. Она будет вести себя как Императрица и не уронит своего достоинства из-за этой самозванки.

В это время музыка смолкла, и в залу вошли две девушки в простых ханьфу с гуцинями в руках. Усевшись в самом конце помещения, перебирая струны, они заиграли мелодию.

– Где Ли Мэй? Инь… – второй раз переспросил Император и хотел уже было высказать недовольство, но замер на полуслове. В зал в пышном красном ханьфу вошла она, держа в руках небольшую флейту. И в нужный момент подхватив произведение, то опускала, то поднимала пальчики на инструменте. Дойдя до середины зала, она заткнула флейту за пояс и начала плавно двигать телом, захватив внимание Императора полностью.

Этот танец не был сложен в движениях, но грация, с которой он выполнялся, заставляла восхищаться любого смотрящего. Даже Интао открыла рот в удивлении.

Ножка вперед, ручка наверх, плавный поворот. Бедро ушло в сторону. Движения периодически приоткрывали тонкие щиколотки и запястья. Ханьфу игриво колыхалось в такт музыке. Глаза в этот раз не искали глаз Императора, заставляя последнего сильно нервничать. Жидкий яд из зелёных топей давно проник ему в вены и разливался по телу сладострастными желаниями.

Ли Мэй вытащила флейту и, выполняя движения бедрами и ногами, продолжила играть, опять в нужный момент подхватив мелодию. Вибрация звука достигала не столько ушей, сколько самого сердца Императора и разжигала в нём неистовое пламя чувственности.

Под конец она, измучив его вдоволь, всё же позволила испить зелёного яда из её глаз, взмахнув длинными ресницами, капля за каплей высасывая из него остатки самообладания.

Интао, видя реакцию мужа, больше не могла сдерживаться.

– Постойте, – она поднялась и повысила голос, чтобы её расслышали через музыку. – Это самозванка на самом деле не дух лисицы! – Музыка в тот же момент смолкла, а на Императрицу устремились удивленные взгляды.

– Интао! – Император вскочил с места.

– Ваше величество, вы околдованы или отравлены. Это лисица совсем не дух, а демон!

По залу пронеслись удивленные и испуганные возгласы.

– Что ты такое говоришь?! Извинись сейчас же перед Ли Мэй! Я разве непонятно тебе сегодня утром все сказал? – в глазах Цзы Хуана проблескивали молнии.

– Я докажу это. Старейшина Кай Шэн, вы принесли, что я просила?

– Да, Ваше Величество. Вот Зеркало истины. Любой, взглянувший в него, откроет свою настоящую сущность, – он сделал поклон, протягивая сокровище двумя руками.

– Пусть это лисица посмотрит в него! – Интао сама подошла к старейшине и взяла в руки старинный артефакт.

– Но это зеркало отберет часть её духовных сил! Я против! – Цзы Хуан уже еле сдерживал себя, сжав руки в кулаки.

– Ваше величество, – Ли Мэй, все это время просто стоявшая посредине зала с флейтой в руках, заговорила. – Я готова пройти эту проверку, так как мне скрывать от вас нечего, – её тонкий нежный голосок задрожал, а на глаза навернулись слёзы.

Уверенными шагами она подошла к оторопевшей Интао, поклонилась и взяла в руки зеркало. Через мгновение старейшина и Императрица увидели в зеркале маленькую красно-рыжую мордашку самой обычной лисицы. Как оказалось, у неё не было даже второго хвоста. Поэтому отравить или околдовать Императора с его духовными силами она никак не могла.

– Ну что, ты теперь довольна? – глядя на Императрицу, Цзы Хуан быстрым шагом подошел и взял за руку Ли Мэй. – Устроила представление. Ещё и посмела

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.