Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву Страница 16

Тут можно читать бесплатно Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Баптист Пинсон Ву
  • Страниц: 83
  • Добавлено: 2026-03-10 18:08:58
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву» бесплатно полную версию:

Япония, 1625 год.
Восстал новый Хозяин Барабана, и скоро нация падет под властью проклятия Идзанаги. Повинуясь зову коцудзуми, мертвые воины оставляют свой покой, чтобы по его приказу снова бродить по земле живых, размахивая ржавыми клинками и стуча гнилыми зубами.
Последняя надежда Японии — девять воинов, собранных молодым даймё из Овари. Чтобы добраться до Онидзимы, где находится источник проклятия, Девятерым придется столкнуться не только с полчищами немертвых самураев и волнами наемников-синоби, но и с еще более опасными для их миссии внутренними демонами.
Против немертвых у Девяти есть только два варианта: сражаться как один или стать ими.

Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву читать онлайн бесплатно

Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву - читать книгу онлайн бесплатно, автор Баптист Пинсон Ву

на груди. — Спасибо, милая.

— Назови ее так еще один раз, — сказала онна-муша, хлопнув пустой чашкой по столу, — и это будет твое последнее слово.

— Что? — спросил Тадатомо, нахмурившись. — Вы двое… О, я понимаю.

— Какие-то проблемы? — спросила она, поворачиваясь на скамье лицом к самураю.

— Никаких проблем, — ответил он. — Мы все находим удовольствие там, где можем. Я и сам, как известно, иногда играю со своими товарищами в «убери катану в ножны», если ты понимаешь, о чем я. Хотя в моем случае это было бы больше похоже на «убери одачи», а? — продолжил Тадатомо, ткнув Ронина локтем в бок, прежде чем подавить приступ смеха. Одинокий воин не стал смеяться, но все равно вежливо улыбнулся.

— Ух ты, — прокомментировала Юки, поворачиваясь к своему столику. Цуки не смогла сдержать смешок, сорвавшийся с ее губ. Ей нравился самурай средних лет, несмотря на его искренность, или, возможно, благодаря ей.

— Что же тогда ты предлагаешь? — спросил Ронин.

— Я хочу сказать, что это, возможно, самая простая миссия, которую кому-либо из нас когда-либо приходилось выполнять, и к тому же самая прибыльная, — ответил Тадатомо, поднося ко рту свою тыкву. По какой-то причине он отказался от саке в гостинице, что навело Цуки на мысль, что содержимым его тыквы должен быть дорогой алкоголь.

— Ты хочешь выманить деньги у своего племянника обманом? — спросил Дзэнбо, слепой монах, сидевший за третьим столиком, где он в одиночестве пил чай. Для монаха он был красив, сказала себе Цуки, и то, что он потерял с глазами, он приобрел в очаровательной улыбке.

— Клянусь Каннон и всеми Босацу[9], нет! — защищаясь, ответил Тадатомо. — Послушайте, мы все едем в Адзути — в любом случае, в это время года там чудесно — и ищем Онидзиму. Если он существует, хорошо, мы уничтожим этот чертов алтарь, если нет, что ж… мы всегда можем сказать, что сделали это. Кто узнает? Верно? Проще, чем взять бобы с тарелки, — сказал он, взяв с тарелки стручок эдамаме и отправив его прямо в рот.

— Если только мы действительно поедем в Адзути, — сказал Мусаси.

— Мастер! — рявкнул Микиносукэ. — Это было бы жульничеством.

— Нет, если все это фарс, — ответил мастер фехтования.

— Малыш, — сказал Тадатомо, похлопывая Микиносукэ по локтю, чтобы привлечь его внимание. — Оглянись вокруг, ладно? Что ты видишь?

— Девять несравненных воинов, — ответил мальчик, выпячивая грудь от гордости.

— То, что ты видишь, — шутка, — сказал самурай. — Под командованием Ёсинао находятся самые обученные самураи Японии. Я знаю, он как бы намекал, что не может полностью доверять им, но почему он должен доверять нам, а? Он достаточно доверял тем девятерым, которые были рядом с ним, и я не знаю вас, но у меня не возникло ощущения, что они менее искусны, чем мы. Вместо этого он доверил будущее Японии двум детям, слепому монаху, наемному убийце, немой мушкетер и самому убого выглядящему странствующему воину в стране — без обид, приятель, но ты должен носить свою одежду, а не наоборот.

Ронин понюхал левую часть своего шитаги и скорчил гримасу, выражающую согласие с комментарием Тадатомо.

— Не забываем о самом знаменитом пьянице в стране, — ответил Дзэнбо, сверкнув своей очаровательной ухмылкой.

— Совершенно верно, — согласился самурай. — Слава богам, что у нас есть Мусаси-доно и Такеда онна-муша, иначе я бы подумал, что Ёсинао пытается превратить нас в труппу комиков или что-то в этом роде.

— Знаешь, она не немая, — сказала Цуки, ее голос был едва слышен.

— Прости? — спросил самурай.

— Амэ, ты назвал ее немой мушкетер. Но она не немая, она глухая.

— Как она…

— Она читает по твоим губам, придурок, — перебила его Юки, и, чтобы доказать свою правоту, Амэ сделала пальцами непристойный жест в его сторону.

— Ладно, — вздохнул Тадатомо. — Но вы же не можете спорить, что все это очень странно.

— Здесь не поспоришь, — ответил Мусаси.

— Если действительно нашелся какой-то ублюдок, желающий собрать армию из… кёнси, — шепотом сказал Тадатомо, осмотревшись по сторонам, чтобы никто не стоял в пределах слышимости, хотя комната для гостей была пуста с тех пор, как они вошли, — тогда Ёсинао должен послать армию, а не просто нас девять. Это подсказывает мне, что мой племянник что-то скрывает.

— И хочет, чтобы имя Токугава не упоминалось, — продолжил Ронин, что вызвало одобрительные кивки большинства присутствующих. Цуки не заходила так далеко в своих рассуждениях. Она хотела доверять даймё, но теперь, когда они высказали вслух то, что поняли из собрания в Дзёкодзи, нельзя было отрицать, что ситуация была еще более мрачной, чем обрисовал ее Ёсинао.

— Тем не менее, — сказал Дзэнбо после нескольких секунд задумчивого молчания, — нас наняли для выполнения миссии, и мы можем попробовать. И, если это проклятие действительно существует, мы сможем решить, что делать дальше.

— Я присоединяюсь, — ответил синоби, и это были его первые слова после посещения храма. Возможно, он сидел прямо рядом с ней, но Цуки была поражена, услышав его. Она забыла о его присутствии.

— Опять же, — оправдываясь, сказал Тадатомо, — я не говорил, что мы не должны пытаться, просто мы не должны возлагать большие надежды. Как я уже сказал, у меня нет проблем с быстрым путешествием в Адзути. Я мог бы добраться туда пешком через неделю.

Амэ, постучав по столу, чтобы привлечь внимание Юки, произнесла несколько коротких слов жестами.

— Верно, — сказала онна-муша, — Адзути не наш первый пункт назначения. Сначала мы должны получить клинок. Ёсимото-Самондзи, верно?

— Клинок, взятый Нобунагой из рук мертвого Ёсимото Имагавы, — зловещим тоном произнес Мусаси. — Выкованный великим кузнецом Самондзи, который затем передавался от военачальника к военачальнику на протяжении последних столетий.

— Где нам его найти? — спросил Микиносукэ у своего учителя, но Мусаси не нашелся, что сказать, и покачал головой.

— Если мы предположим, что меч не был украдено после убийства Нобунаги, а затем не продан на каком-нибудь черном рынке, и это большое если, — сказал Тадатомо.

— Это не так, — прокомментировал Киба, синоби.

— Верно, значит, если это не так, мы должны верить, что он все еще находится в одном из замков Нобунаги? — Никто не стал поправлять самурая Хонду; это была здравая теория.

— Его не будет в Адзути, — сказал Ронин. — Ёсинао сказал, что его агенты обыскали это место сверху донизу, или, по крайней мере, то, что от него осталось.

— Получается, что у нас есть три замка? — спросила Юки.

— Не совсем, — ответил Тадатомо. — Мы можем вспомнить замок Нагоя, который был полностью перестроен, когда Ёсинао стал даймё провинции. Тогда бы меч нашли.

— Замки Киесу и Комакия также находятся в Овари, — сказала Цуки, произнося знаки Амэ. — Ёсинао

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.