Око ужаса - Баррингтон Дж. Бейли Страница 43

- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Баррингтон Дж. Бейли
- Страниц: 104
- Добавлено: 2025-09-18 23:16:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Око ужаса - Баррингтон Дж. Бейли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Око ужаса - Баррингтон Дж. Бейли» бесплатно полную версию:отсутствует
Око ужаса - Баррингтон Дж. Бейли читать онлайн бесплатно
Фоафоа сморщился и взревел: — Предатель!
Начали происходить сразу две вещи. Вода, в которую они были погружены, закружилась, вращая косяки рыб вокруг. И затылок Фоафоа также закрутился, сморщиваясь, пока не сформировалось лицо — лицо, которое Руголо видел в питейном зале на Калигуле, которое он принял за галлюцинацию, вызванную необычным ликером, который ему подал Гундрам.
Теперь он знал, что ошибался. Это было реальностью.
Взгляд курносого, казавшегося то старым, то молодым лица искал Руголо там, где он остался лежать на морском дне. Высокий скрипучий голос завизжал: — Я же сказал тебе не приходить! Я говорил тебе! Я говорил тебе! Теперь ты в ловушке! Теперь ты принадлежишь Хаосу!
— О, Квайлер, — сказал Гундрам тем же печальным тоном, что и раньше, игнорируя ужасную трансформацию Фоафоа, как если бы это было совершенно нормально, — ты отрезал корни своего желания! Что ты теперь будешь делать? Как ты найдёшь свои искрящиеся удовольствия, если мы не будем направлять тебя? Ты потерялся! Нет больше лимонада для души!
С внезапным хлюпающим звуком вода, пригодная для дыхания, в которую они были погружены, хлынула в разные стороны. Камыш на дне чудесным образом трансформировался в ту же зеленую слизь, на которой раньше стояли космические путешественники.
Каллиден обнаружил, что снова дышит воздухом. Но все равно рыба плавала вокруг них. Равнина не восстановилась, как прежде. Вместо этого она стала смесью сухих участков, перемежающихся извилистыми ручьями. Рядом стояла «Странствующая звезда».
Фоафоа смотрел на Квайлера с ненавистью. Он, казалось, не подозревал, что на его затылке обретается вторая личность. Увещевания из обращенного назад лица достигли апогея, затем голова Фоафоа закачалась, когда нечто из затылка с огромным усилием вырвалось наружу. Появилась пара плеч. Две маленькие руки высвободились и прижались к краям дыры, которая теперь виднелась в черепе Фоафоа. Возникал целый человечек. Освободились живот и ноги. Выбравшийся человечек, размером с годовалого ребёнка, но со взрослым лицом карликового размера, соскользнул по спине Фоафоа и встал на землю.
Он не был полностью независим. Пуповина шла от пупка обратно в щель в голове Фоафоа. Будучи таким ужасно «рожденным», карлик, пошатываясь, направился к Руголо, пуповина удлинялась, сохраняя гротескную связь. Вскоре существо попыталось поднять Руголо на ноги.
— С тобой все в порядке? — жалобно спросило оно. — Ты можешь встать?
Фоафоа по-прежнему вел себя так, словно совершенно не подозревал об этом отталкивающем продолжении своего существа. Он вопросительно посмотрел на Гундрама, который пожал плечами и всплеснул руками.
— Пойдем, моя самая дорогая и очаровательная сестра. Идём, мой пылкий и верный попутчик. Пойдем отсюда!
Он повернулся и пошел к раскрашенному кораблю странной качающейся походкой. Эгелика, послав Каллидену воздушный поцелуй, сопровождаемый жеманной улыбкой, последовала за ним. Рядом с ней шел Фоафоа, за его спиной тянулась пуповина.
Кучка инопланетян, которые всё это время оставались неподвижными, и даже их животные, возлежавшие перед опустевшими тележками, теперь оживились и запаниковали. Они побежали за Эгеликой, умоляюще вытянув руки и крича булькающими голосами. Обернувшись к ним с презрительным взглядом, она вскинула руку, знаком отпуская их, и направилась к кораблю.
Но впечатление от ухода Фоафоа по своей странности превысило всё, что они видели. Когда он собирался подняться по трапу к корабельному порту, пуповина натянулась, достигнув своего предела. Внезапно она начала сжиматься. Фоафоа лишь слегка пошатнулся, но эффект на человечка был гораздо более драматичным. Он пролетел по воздуху и с громким шлепком вонзился обратно в череп Фоафоа, исчезнув в считанные секунды. Дыра в голове Фоафоа заросла еще до того, как он добрался до шлюза, кожа разгладилась, щетина его стриженных волос снова отросла, так что не осталось и следа того, что там таилось маленькое человекоподобное существо.
Руголо встал на колени и начал что-то бессвязно бормотать, его глаза бессмысленно остекленели. Он был атакован демоном дважды за день, и его разум сломался. Зрелище сломило что-то и в Каллидене, выведя из охватившего его оцепенения. Он протянул руки к небу.
— Ради всего святого, этого не может быть! Этого не может быть!
— Это реально, — коротко ответил Квайлер, возвращая мелта-пушку на место.
— Отходите назад, если не хотите попасть под ударную волну.
Его предупреждение помогло навигатору прийти в себя. Привести в чувство Руголо оказалось невозможно; его разум спрятался в каком-то собственном аду. Каллиден заставил его встать и потащил прочь. Если бы корабль Гундрама был примитивным межпланетным кораблем с реактивным двигателем, ничто бы не спасло их от выхлопа раскаленных газов при взлете. Но тут этого не было. У любого межзвездного корабля масса уменьшалась за счет использования контролируемых инерционных полей. Невероятно малой тяги было достаточно, чтобы оторвать корабль от планеты размером с Землю. Прыгая по мокрой земле, они почувствовали, как на них обрушилась волна тепла, когда два нижних сопла корабля засияли белым. Судно Руголо ускорилось, превратилось в точку в небе, а затем исчезло.
Руголо перестал бормотать, теперь он что-то напевал себе под нос. Они брели через лужи к «Странствующей звезде». Внезапно странные звуки заставили Каллидена оглянуться. Отвергнутые Эгеликой существа с лягушачьими лицами ползали друг по другу, крепко прижимаясь, пока не превратились в одну вздымающуюся кучу. Похоже, у них настал брачный период. Были возбуждены и звери, запряжённые в телеги, ржавшие, запрокинув морды.
Навигатор отвернулся, подавив отвращение. С трудом они с Квайлером дотащили Руголо до мостика корабля, где уложили его на поддон. Каллиден попытался заговорить с ним, но не получил ответа. Руголо не понимал, где он.
— Это ужасно, — сказал Квайлер нейтральным голосом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.