Забудь меня. Китайская версия «Списка Шиндлера» - Сю Фэнг Страница 47

- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Сю Фэнг
- Страниц: 78
- Добавлено: 2025-01-05 09:02:34
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Забудь меня. Китайская версия «Списка Шиндлера» - Сю Фэнг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Забудь меня. Китайская версия «Списка Шиндлера» - Сю Фэнг» бесплатно полную версию:История национальной героини двух стран – Китая и Бельгии – китаянки Цянь Сюлин, спасшей более ста бельгийских антифашистов от нацистских казней.
Во время Второй мировой войны Цянь Сюлин спасла не менее 110 бельгийцев от казни немецкими нацистами. Несмотря на все риски, Цянь, медсестра из отдаленной деревни, объединилась с немецким генералом Александром фон Фалькенхаузеном, чтобы вызволять людей из застенок гестапо.
Как молодая хрупкая китаянка из патриархального Китая оказалась в Европе и почему, рискуя своей жизнью, посвятила себя спасению людей? На основе многолетних исследований автор рассказывает о судьбе этой невероятной женщины, чьими последними словами миру были
«Забудь меня». Ее история показывает, какие удивительные повороты судьбы могут происходить с людьми во времена великих потрясений.
На Востоке она известна как «китайский Шиндлер», но ее подвиг был забыт на Западе. Теперь история Цянь Сюлин наконец рассказана.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Забудь меня. Китайская версия «Списка Шиндлера» - Сю Фэнг читать онлайн бесплатно
Совершенно неожиданно к ней явилась гостья. Поначалу Цянь Сюлин не приняла эту женщину за сорок всерьез. В то время люди часто загорались желанием повидаться с ней лично – преимущественно для того, чтобы высказать свое возмущение. Порой такие встречи оказывались смешными, порой на визитера находил молчаливый ступор, являлись и настоящие невротики, заявлявшие, что не могут спокойно спать по ночам. Они не допускали и мысли о том, что старого немца можно простить и отпустить на свободу, словно это им предстояло стукнуть молотком судьи и вынести ему приговор. Потом, заметив, что уже долго жалуются, они вдруг осыпали Сюлин проклятиями.
Однако этот визит оказался совсем другим. Нельзя сказать, что женщина была миловидная; кроме того, ее внешность не выдавала, богата она или нет. Одежда на ней была самая обычная, а когда она улыбалась, на ее лице становились заметны приметы пережитых тягот – морщинки и темные круги под глазами. Она держалась с деликатностью и достоинством. Двигалась и говорила она размеренно и сдержанно.
Она была высокая, стройная, и представилась сразу, как вошла в двери. Звали ее Сисера Уинтер – родилась в 1906 году, вышла замуж в мае 1926-го, позже развелась. Благодаря антинацистской деятельности в период Второй мировой войны она получила звание национального героя и медаль Почета. Вместе со всей своей семьей она до глубины души ненавидела нацистов. Однако, прочитав статью Цянь Сюлин, была глубоко тронута чувством справедливости генерала Фалькенхаузена, выходившим за рамки национальностей и этносов. Во время войны ее саму арестовало гестапо, и один из ее знакомых разыскал генерала Фалькенхаузена, чтобы просить о ее освобождении.
К удивлению Сисеры, в игре имелись и другие участники, причем замешанные очень серьезно. Однако узнала она про них, только прочитав статью Цянь Сюлин. В первый момент Сюлин была потрясена. Она недооценила силу своих слов – неудивительно, что все эти гуманисты так гордятся собой!
Сисера Уинтер сразу приступила к делу, сказав, что влюбилась в генерала Фалькенхаузена. Женщина средних лет при первой же встрече с незнакомым человеком призналась в том, что влюблена в немецкого военного преступника. Никакие табу ее не сдерживали; на удивление, ее рассказ не показался собеседнице пошлым. Любовь была тому причиной или пережитые несчастья, но ее не волновало мнение других людей, равно как и почет, слава и тому подобное. Она сказала, что если его выпустят из тюрьмы, она последует за ним хоть на край света. Да-да, когда она закончила читать статью Цянь Сюлин, то уже полностью слилась с ним духовно.
Цянь Сюлин приняла гостью благосклонно. Ее откровенность сразу сократила дистанцию между ними. Пока Сисера рассказывала о себе, Сюлин размышляла, сколько самых чудесных историй начиналось с простого движения сердца.
Так было и в этом случае. Судьба генерала Фалькенхаузена глубоко потрясла миссис Сисеру Уинтер. Она отложила газету, изменившую ее жизнь, и почувствовала желание немедленно посетить генерала в тюрьме. К сожалению, она не обладала таким высоким статусом, как Цянь Сюлин. Первая попытка добиться свидания окончилась провалом. Тюремные охранники прогнали ее от ворот. Сидя возле тюрьмы, Сисера думала, что это, конечно, не парк, куда можно свободно купить билет и прогуливаться, сколько вздумается. Однако она не видела для себя другого пути. Она продолжала ходить, но изысканно приготовленные блюда, которые она приносила с собой, постоянно ей возвращались.
Во второй и третий раз у нее ничего не получилось. Чуть позже охранник, жалея ее, потихоньку ей помог. Он позволил Сисере оставить часть этой восхитительной аппетитной еды. Конечно, не больше десятой доли ее попало в руки Фалькенхаузена. Ему не сообщали, кто его благодетельница, но передачи поступали и поступали, вызывая у Фалькенхаузена недоумение. Никогда в жизни он не подумал бы, что какая-то бельгийка, с которой они ни разу не встречались, ходит у стен тюрьмы туда-сюда. Конечно, раньше он имел успех у женщин, однако нынешнюю ситуацию следовало бы описать, скорее, как луч света, ниспосланный ему с небес всемилостивым Господом.
– А вы знаете, сколько генералу Фалькенхаузену лет? – спросила ее Цянь Сюлин словно невзначай.
Сисера Уинтер тут же выпалила:
– Я вижу, на что вы намекаете. Мой бывший муж всего на два года старше меня. Но взгляды у него просто средневековые.
По выражению лица Сисеры Цянь Сюлин поняла, что возраст для нее – не проблема.
– А ваша семья поддерживает вас?
Подсознательно Цянь Сюлин немного за нее волновалась.
– Нет, ни один из них. Но и это не проблема тоже. Я даже смерти не боюсь. Ведь если бы не генерал Фалькенхаузен, меня уже в 1943 году не было бы в живых.
Она говорила очень откровенно – без околичностей. Смотрела прямо в глаза острым и пристальным взглядом. Удивительно было, что женщина с ее жизненным опытом по-прежнему могла ощущать любовь, да еще столь страстную и непреодолимую. Возможно, то было отчасти неудовлетворенное желание – кто знает! Цянь Сюлин переполняли эмоции.
В конце разговора она положила в руки Сюлин толстый конверт.
– Я доверяю вам. Можете открыть его и прочитать, если хотите.
Выражение ее лица было спокойное и уверенное. Сюлин почувствовала, что эта женщина так и будет стоять возле тюрьмы, ожидая появления Фалькенхаузена, и не уйдет оттуда без него.
– Не беспокойтесь. Я доставлю его нетронутым и передам генералу лично в руки как можно скорее.
Сюлин прижала письмо к груди. Она была искренне тронута.
Холодная реакция Фалькенхаузена изумила ее. Он сказал Цянь Сюлин, что в последнее время ему в тюрьму поступают передачи – пища и даже белье (самое странное, что оно приходится точно впору!) Когда Цянь Сюлин все ему объяснила, он внезапно вскочил на ноги и выкрикнул:
– Я не хочу видеть эту женщину! Скажите ей, чтобы прекратила!
Лицо у него было ледяным, словно у древней статуи. Цянь Сюлин понимала, что он имеет в виду. Ему вот-вот вынесут смертный приговор. Ждать его – тратить время понапрасну. Это навело Цянь Сюлин на мысль, что самая печальная тьма ничто по сравнению с привычкой к тьме, а самая страшная тьма – это отказ видеть во тьме свет.
Она ничего не сказала генералу в ответ. Но немного позднее вытащила письмо, спрятанное в нагрудном кармане, и протянула ему.
Фалькенхаузен на минуту заколебался, принимая письмо, словно там
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.