Забудь меня. Китайская версия «Списка Шиндлера» - Сю Фэнг Страница 40

Тут можно читать бесплатно Забудь меня. Китайская версия «Списка Шиндлера» - Сю Фэнг. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Забудь меня. Китайская версия «Списка Шиндлера» - Сю Фэнг
  • Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
  • Автор: Сю Фэнг
  • Страниц: 78
  • Добавлено: 2025-01-05 09:02:34
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Забудь меня. Китайская версия «Списка Шиндлера» - Сю Фэнг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Забудь меня. Китайская версия «Списка Шиндлера» - Сю Фэнг» бесплатно полную версию:

История национальной героини двух стран – Китая и Бельгии – китаянки Цянь Сюлин, спасшей более ста бельгийских антифашистов от нацистских казней.
Во время Второй мировой войны Цянь Сюлин спасла не менее 110 бельгийцев от казни немецкими нацистами. Несмотря на все риски, Цянь, медсестра из отдаленной деревни, объединилась с немецким генералом Александром фон Фалькенхаузеном, чтобы вызволять людей из застенок гестапо.
Как молодая хрупкая китаянка из патриархального Китая оказалась в Европе и почему, рискуя своей жизнью, посвятила себя спасению людей? На основе многолетних исследований автор рассказывает о судьбе этой невероятной женщины, чьими последними словами миру были
«Забудь меня». Ее история показывает, какие удивительные повороты судьбы могут происходить с людьми во времена великих потрясений.
На Востоке она известна как «китайский Шиндлер», но ее подвиг был забыт на Западе. Теперь история Цянь Сюлин наконец рассказана.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Забудь меня. Китайская версия «Списка Шиндлера» - Сю Фэнг читать онлайн бесплатно

Забудь меня. Китайская версия «Списка Шиндлера» - Сю Фэнг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сю Фэнг

и по-другому перетасовать колоду. К сожалению, от взрыва погиб не Гитлер, а полковник Брандт, случайно переставивший портфель ближе к себе».

Глава 13

Та самая улица

Запись рассказов Мориса была прерывистой, но он дал нам много ценных сведений.

Впервые он увидел Цянь Сюлин не вместе с остальными заложниками на празднике в честь возвращения домой из немецкого концентрационного лагеря, а на церемонии присвоения одной из улиц в Экоссинне ее имени – улица Цянь Сюлин. Находясь в концлагере, Морис с другими арестантами обсуждали, что за богиня могла спасти им жизни. Они представляли, какой она может быть. Один из них, художник по имени Катья, неоднократно брался за карандаш и обрывок газеты, чтобы набросать в промежутках между текстом ее портрет. Он рисовал высокую стройную белокурую девушку с большими глазами, которая умела скакать на лошади, стрелять из пистолета и одновременно обладала выдающимся умом и элегантными манерами. Без сомнения, образ этой свободолюбивой богини укоренился в сердцах всех спасенных ею заложников. Он дарил им надежду в суровых и бесчеловечных условиях лагерной жизни. В тот день, когда миниатюрная азиатка с застенчивой улыбкой предстала перед ними, Морис с товарищами сразу кинулись к ней, выкрикивая приветствия, осыпая цветами и пытаясь обнять. Глаза ее наполнились слезами. Будь она мужчиной, ее непременно начали бы качать, подбрасывая в воздух.

Морис не запомнил, произнесла ли мадам Цянь какую-нибудь речь по тому случаю. Однако он не считал это важным. Главное, что правительство Экоссинна впервые в истории решило присвоить одной из улиц города имя иностранки. Так, войдя в анналы истории, улица Цянь Сюлин связала эту женщину с городом, со страной и со всей планетой, стремящейся к миру.

Тут Морис немного замялся. Он точно помнил, что в тот день подарил мадам Цянь букет гвоздик. Она с радостью приняла их, а потом глубоко вдохнула их запах, поблагодарив его. И сказала: «Вы много страдали, но теперь все позади. Ваше будущее столь же прекрасно, как цветы, что вы мне подарили».

Узнав, что она – доктор наук, химии и физики, но теперь работает у мужа в клинике медсестрой, Морис с товарищами изумленно покачали головой и поцокали языком, ощутив к ней еще большее уважение.

Морис запомнил также, что король и королева Бельгии прислали ей поздравительную телеграмму. Ее наградили титулом «национального героя», к которому прилагалась почетная медаль с ленточкой. В празднике принимали участие представители властей и местные знаменитости, а также сотни жителей со всей округи. Морису показалось, что мадам Цянь старается избегать внимания прессы – ее рослый муж исполнял при ней функции телохранителя.

К счастью, в музее оружия Второй мировой войны Реймонда Мьюэка сохранилась драгоценная кинохроника, на которой можно видеть, как улыбается Цянь Сюлин на церемонии в ее честь. Она выглядела вполне здоровой, очень женственной, с волосами, собранными в пучок. Оператор явно обратил внимание на ее улыбку: несколько минут камера задержалась на ней. Потом она медленно развернулась всем своим изящным телом, держа в руках цветы и приветствуя людей, собравшихся поздравить ее. Какой-то юноша отчаянно проталкивался через толпу, чтобы положить еще цветы к ее ногам, однако его случайно сбили с ног. Он вскрикнул. Доктор Грегори, стоявший рядом с женой, пробился к юноше и отвел его в сторону, прижимая к себе. Цянь Сюлин засмеялась. При этой сцене – словно снятой по сценарию – у нее на щеках появились глубокие ямочки. Улыбка еще долго оставалась у нее на лице, подчеркивая красоту и очарование этой женщины.

В тот день мэр городка начал свою речь следующими словами:

«Мы собрались сегодня здесь, чтобы от имени правительства Бельгии и граждан Экоссинна выразить свою признательность доктору Грегори Перлинги и мадам Цянь Сюлин, присвоив этой улице имя мадам Цянь. Она проявила выдающееся мужество, когда спасла 110 наших сограждан, бойцов Сопротивления и мирных жителей. Наш город всегда будет об этом помнить. При всей изобразительной силе французского языка, нельзя найти подходящих слов, чтобы описать ее характер. Зато в нем достаточно слов, чтобы выразить ей наше искреннее восхищение».

(21 июля 1945 года «Экоссинн Уикли», мемориальное издание)

Газета «Экоссинн Уикли» в те времена выходила большими тиражами. На первой полосе ее красовался девиз: «Две трети Экоссина подписаны на нашу газету, всегда верную фактам. Никакой лжи – про любые времена и события». В городском музее Экоссинна сохранился и текст речи, которую она произнесла тогда же, 21 июля 1945 года. Соответственно, речи Цянь Сюлин и мэра прозвучали на одном и том же мероприятии. После него этот текст еще раз публиковался в зимнем издании 2008 года литературного и исторического журнала, в статье, посвященной кончине Цянь Сюлин:

«Дамы и господа,

Здравствуйте!

Ваши слова полны признательности ко мне. Я от души благодарю вас за теплый прием и за эти чудесные воспоминания. Они искренне меня тронули. Мне тоже хотелось бы выразить вам свою глубочайшую признательность.

Сегодня я вернулась в Экоссинн, чтобы отдать долг уважения заложникам, которых взяли из вашего города, и невинным жертвам. Я с облегчением вспоминаю теперь о том, с каким тяжелым сердцем приехала сюда чуть больше года назад. Я считаю громадной привилегией возможность выразить уважение жителям этого города, особенно тем, кто столкнулся с жестоким обращением со стороны германской армии. Вместе с вами я приветствую героев, павших в борьбе за свободу и независимость нашей страны.

Когда я стояла перед главой оккупационного правительства и просила за этих невинных заложников, то понимала, что выступаю от лица всех людей, жизнь которых оказалась в руках самого жестокого из диктаторов. Я взяла на себя такую ответственность. И если вы считаете, что их драгоценные жизни были спасены благодаря мне, то и я получила свою награду: хоть я и не рассчитывала ни на что подобное, я испытываю теперь глубокое удовлетворение от того, что исполнила свой священный долг. С момента, когда я впервые вступила на бельгийскую землю, я всегда высоко ценила духовные качества вашего народа: его сердечность и искренность. Благодаря им я чувствовала себя одной из вас.

Война заставила меня еще раз восхититься патриотизмом и мужеством бельгийцев. Я искренне восхищаюсь героями, бесстрашно боровшимися за свободу страны.

Жители Экоссинна выбрали 21 июля этого года для праздника памяти и благодарности. Это лишнее свидетельство патриотических чувств правительства города и всех его жителей. Я, со своей стороны, глубоко это одобряю.

С моей точки зрения, ваше приглашение

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.