Питер, Брейн и Малыш. Детективные приключения - Юлия Константиновна Школьник Страница 21

- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Юлия Константиновна Школьник
- Страниц: 42
- Добавлено: 2025-08-29 23:22:47
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Питер, Брейн и Малыш. Детективные приключения - Юлия Константиновна Школьник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер, Брейн и Малыш. Детективные приключения - Юлия Константиновна Школьник» бесплатно полную версию:Юлия ШКОЛЬНИК – популярный детский писатель и иллюстратор.
Автор более 50 энциклопедий и книг для детского досуга общим тиражом свыше 3 миллионов экземпляров.
РАСКРОЙТЕ ЗАГАДОЧНЫЕ ПРОИСШЕСТВИЯ С КОМАНДОЙ КРЫС-ДЕТЕКТИВОВ
Оказавшиеся на чужбине учёный крыс Брейн, крыс-моряк Питер, любознательный крысёнок Малыш и их подружка крыска-авантюристка Ирэн Ратлер берутся за расследования, чтобы получить помощь людей в возвращении домой.
ЧИТАТЕЛЕЙ ЖДУТ:
• запутанные дела и неожиданные повороты
• задачи на логику и дедукцию
• познавательные факты
Питер, Брейн и Малыш. Детективные приключения - Юлия Константиновна Школьник читать онлайн бесплатно
Чтобы на обочине не прозябать,
Физику учи, её полезно знать!
Мы звери не летучие, а парим под тучами.
Поехали, дай пять!
И вот монгольфьер очутился над кроной Дальнего Дерева. Питер выстрелил в шар из рогатки. Шар стал сдуваться и медленно опустился на ветки точно над гнездом вороны.
* * *
– Кр-рысы! Добр-рались!
Ворона и удивилась, и заволновалась. Она металась по гнезду, прикрывая крыльями свои сокровища. А прятать было что! Её жилище было набито стекляшками, фантиками из фольги, блестящими гайками, винтиками и булавками. С гнезда, как подвески с люстры, свисали ожерелья, серёжки, бусы, ёлочная мишура, обрывки дверных цепочек и золотые упаковочные ленты.
– Карловна, подруга, отдавай гирьку от часов! – потребовала Ирэн.
– Как пр-рознали? Пр-рочь! Моё!
– Нет, не твоё, – Питер спрыгнул в гнездо и вырвал золотую шишечку у Карловны. – Мы её заберём и вернём в Тим-хаус.
– Кар-раул! Гр-рабят! – кричала ворона.
Со всех окрестных деревьев слетелись любопытные воробьи:
– Чик-чирик! Давно пора её проучить! У всех всё ворует!
– Мой дом, моё добр-ро!
И стекляшки, и серёжки
Все остаться мне должны!
Кольца, запонки и брошки
До зарезу мне нужны.
Ирэн собрала в охапку вороньи безделушки:
– Воробушки, сложим это в нашу коробку. Вы отнесёте её вместе с нами в Тим-хаус?
– Сделаем, чирик-чик-чик!
– И мы всё раздадим владельцам, – Питер, отмахиваясь от Карловны, помогал Ирэн грузить блестяшки в коробку.
– Нет, нет! Оставь ленту! Сер-рёжка! Моя любимая… Бусики-и-и-и…
Карловна сникла, словно у неё кончился завод. Малышу стало жалко несчастную ворону:
– Питер, Брейн, Ирэн! Не надо так с Карловной! У неё тяга к блестящему от природы…
– От пр-рироды! – подтвердила Карловна. – Не отбир-райте кр-расоту…
– У неё тут всё подобрано со вкусом. Карловна – настоящий художник!
– Хорошие художники не воруют! – отрезал Питер. – Вот эта хрустальная подвеска – ведь от чьей-то люстры.
– А кто-то из-за её любви к прекрасному с одной серёжкой ходит, – Ирэн взяла серёжку.
– И чтобы стащить эту гайку, она сломала какой-то механизм! – проворчал Брейн.
– Карловна не хотела никого обидеть, – снова вступился за ворону Малыш. – Она лишь собирала коллекцию, чтобы научить всех красоте. Да, Карловна?
– Да! Кр-расоте. Я дизайнер-р!
– Она не подумала, что кто-то будет страдать без этих вещиц.
– Зачем стр-радать? Р-радоваться надо. Я ж стар-ралась, чтоб было кр-расиво.
– Но ты понимаешь, Карловна, – Малыш тронул крыло вороны, – брать чужое нехорошо.
– А как мне кр-расоту собир-рать?
– Наверное, надо вспомнить, что ты не воровка, а дизайнер, что ты художник, наконец. А настоящий художник зарабатывает на всё, что ему нужно.
– А как мне зар-рабатывать?
– Ммм… – задумался Малыш. – А ты же все новости первая узнаёшь. Работай летучей газетой Милвиля. За вести тебе будут давать блестяшки.
– Интер-ресно!
– Отличная мысль! – подхватил Брейн. – Но Карловне поверят, только если она вернёт украденное.
– Вер-рнуть? Всё? И гир-рьку? И сер-рёжку? И хр-рустальную подвеску?
– Да! – развёл лапами Брейн. – И ещё гайку.
– Но, если я всё вер-рну, то я сама буду стр-радать…
– Нет, – уверил ворону Малыш, – ты почувствуешь себя самой благородной из всех ворон.
– Я благор-родная и верну всё-всё, что бр-рала! Ты пр-рав, Малыш! Вор-робьи, налетай-разбир-рай! Вот золотая ленточка – со свадебного тор-рта мистер-ра и миссис Смит из 10-го дома. Эй, во‑р-робей, отнеси это Смитам.
– И вон та цепочка от входной двери Смитов, я и её прихвачу, – воробей улетел с ленточкой и цепочкой.
– Это серёжка Красотки Лиз… – чирикнул другой воробей.
Воробьи хватали блестяшки и разлетались с ними в разные стороны, пока гнездо Карловны не опустело. На самом дне обнаружилась подвеска на ленточке.
– Какой миленький кулончик! – воскликнула Ирэн.
– Я и забыла пр-ро него. Нашла на дор-роге, у почты. Давно.
– Это не кулончик, а медальон, памятный подарок, – Брейн достал лупу. – Кому-то он был дрог.
– А почему тут буква «Н»? – Малыш потрогал потускневший овал.
– Это инициал, то есть первая буква имени дарителя. Как подпись, – пояснил Брейн.
– В Милвиле полно тех, чьё имя начинается на «Н». Как найти дар-рителя?
– Ой, – Ирэн нажала на крышку, и она откинулась, открыв коробочку с вложенной в неё бумажкой.
Брейн вынул из бумажки локон волос.
– Кар-р! Я и не знала, что он откр-рывается. А тут что-то нацар-рапано на бумажке.
– Посмотрим, – Брейн вооружился лупой. – «Лиз на память от се…». Дальше оборвано.
– Как романтично! – сложила лапки Ирэн. – «Се…» наверняка «сердечный друг». Это подарок девушке от любимого…
– Но кто же эта Лиз? – почесал в затылке Питер.
– В Милвиле всего тр-ри Лизы. Кр-расотка Лиз по вечер-рам поёт в кафе «Запр-равка», – ворона почесала клюв, – тётушка Лиз из дома 15 и р-рыженькая Лиз, но ей всего одиннадцать лет.
– Это медальон Красотки Лиз! – догадалась Ирэн. – Тётушкам и маленьким девочкам кавалеры не дарят медальоны.
– Спр-росим у Кр-расотки Лиз. Садитесь в кор-робку. Эй, воробьи, полетели!
Крысята забрались в коробку, а ворона с воробьями подхватили в клювы верёвки и понесли их в Милвиль.
* * *
Примостив коробку с крысятами на дереве у кафе, воробьи расселись вокруг, а Карловна постучала клювом в окно.
Кафе ещё пустовало, красивая девушка настраивала микрофон. Она обернулась на стук и открыла окно:
– Карловна, привет! Не надейся, сегодня я украшения без присмотра не оставлю, хи-хи.
– Я благор-родная птица и не бер-ру без спр-роса. Воробьи вер-рнули твою серёжку?
– Да! Я удивилась, где они её нашли.
– Э-э-э… Я её им дала! Скажи, у тебя есть поклонник с именем на «Н»?
– У меня куча поклонников и на «Н», и на все буквы алфавита. А что?
– Сударыня, кто-нибудь дарил вам медальон? – спросил Брейн.
– Буду я принимать такие подарки! – ухмыльнулась Лиз. – Шляпка, серёжки, на худой конец – цветы или конфеты. А медальон мне на что?
– На память о дарителе, – Ирэн поправила свою брошку, и Питер нахмурился.
– Вот ещё! Если я всех дарителей помнить буду, голова лопнет, – и Лиз захлопнула окно.
– Яркая личность, – впечатлилась Ирэн. – Столько поклонников!
– Такая яркая, что того гляди вороны унесут! – буркнул Питер.
Брейн залез в коробку:
– Полетели к тётушке Лиз. Медальон могли подарить ей в молодости.
– Вер-рно! – кивнула ворона. – Полетели.
* * *
Воробьи с вороной опустили коробку на лавочку в саду тётушки Лиз. Её муж, старина Майк, сгребал опавшие листья, а Лиз убирала их в мешки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.