Питер, Брейн и Малыш. Детективные приключения - Юлия Константиновна Школьник Страница 22

- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Юлия Константиновна Школьник
- Страниц: 42
- Добавлено: 2025-08-29 23:22:47
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Питер, Брейн и Малыш. Детективные приключения - Юлия Константиновна Школьник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер, Брейн и Малыш. Детективные приключения - Юлия Константиновна Школьник» бесплатно полную версию:Юлия ШКОЛЬНИК – популярный детский писатель и иллюстратор.
Автор более 50 энциклопедий и книг для детского досуга общим тиражом свыше 3 миллионов экземпляров.
РАСКРОЙТЕ ЗАГАДОЧНЫЕ ПРОИСШЕСТВИЯ С КОМАНДОЙ КРЫС-ДЕТЕКТИВОВ
Оказавшиеся на чужбине учёный крыс Брейн, крыс-моряк Питер, любознательный крысёнок Малыш и их подружка крыска-авантюристка Ирэн Ратлер берутся за расследования, чтобы получить помощь людей в возвращении домой.
ЧИТАТЕЛЕЙ ЖДУТ:
• запутанные дела и неожиданные повороты
• задачи на логику и дедукцию
• познавательные факты
Питер, Брейн и Малыш. Детективные приключения - Юлия Константиновна Школьник читать онлайн бесплатно
Карловна села на ветку яблони:
– В 17-м доме по р-радио сказали, что завтр-ра похолодает. У Дона Задир-раса р-родились тр-ри дочки и сын. А я отныне самая благор-родная вор-рона в окр-руге.
– Да что ты! Слышал, Майк, наша Карловна стала благородной птицей.
– Кхе-кхе! – откликнулся Майк.
Тётушка вынула из кармана конфету, развернула блестящий фантик, сунула конфету в рот, а фантик предложила Карловне.
– Благодар-рю! Тётушка Лиз, вам когда-нибудь дар-рили медальон?
– Мой Майк дарил в молодости. Да, Майк?
– Кхе-кхе! – подтвердил тот.
Тётушка Лиз вытянула за цепочку из-под воротника свой медальон в виде сердечка с нарисованной синей краской буквой «М».
– Вот мой медальон. А почему он тебя интересует?
Из коробки вылез Брейн:
– Добрый день, сударыня! Мы проводим расследование, ищем владельца одного медальона. Вы знаете девочку Лиз?
– Рыженькую Лиз? Конечно, знаю. Чудесный ребёнок. Она сортирует письма на почте.
– На почте? Карловна, а где ты нашла медальон?
– Кар! Р-рядом с почтой!
– Мама Лиз часто болеет, – вздохнула тётушка Лиз, – вот бедняжка её и подменяет на работе. Старшая сестра Лиз, Натали, уехала куда-то на заработки. Да, Майк?
– Кхе-кхе!
Ирэн озадаченно посмотрела на медальон:
– Какой «сердечный друг» может быть у маленькой девочки?
– Ирэн, подумай, – обернулся к ней Брейн. – У рыженькой Лиз есть се-стра Н-натали?
– А-а-а! – дошло до Ирэн. – Медальон – это прощальный подарок от сестры?
– И «се» в записке – это не «сердечный друг», а «сестра»! – хлопнул себя по лбу Питер.
– Буква «Н» на крышке медальона означает имя дарителя, Натали! – подхватил Малыш.
– Карловна, умные у тебя друзья! – сказала тётушка Лиз на прощанье.
– Др-ругих не дер-ржим, – махнула крылом Карловна. – Вор-робьи, летим на почту!
* * *
Воробьи с вороной приземлили коробку на ступеньках почты, и Карловна с медальоном в клюве взлетела на козырёк крыльца.
Смеркалось. В окнах почты погас свет, дверь открылась. Кутаясь в шерстяную шаль, на крыльцо вышла рыженькая девочка. Она заперла дверь, повернулась и прямо перед носом увидела болтающийся на ленточке медальон.
– Мой медальон! – Лиз прижала вещицу к губам, раскрыла, погладила записку и заметила ворону.
– Карловна, ты вернула мне самую дорогую вещь! Память о сестре. Спасибо тебе!
– Не только мне, Лиз! Знакомься, это крысы-детективы Брейн, Питер, Малыш и Ирэн Ратлер. Это они р-расследовали, кому пр-ринадлежит медальон!
Лиз расцеловала крысят.
* * *
Ворона с воробьями поставили коробку на подоконник в кухне Тим-хауса.
– Карловна, – Ирэн сняла свою брошку, – дарю тебе эту брошь. Держи!
И Ирэн нацепила брошку вороне на шляпку.
– Ой, моя пр-релесть! Благодар-рю.
Вечером счастливая Карловна любовалась на фантик и брошку у себя в гнезде. Но оглядев опустевший дом, вздохнула и нахохлилась.
– И как это я дала себя уговор-рить?! Р-раздать всё нажитое непосильным тр-рудом! Пр-ридётся начинать всё сначала.
История десятая
Разбитое сердце
Брейн, сидя на ручке швабры, привешивал гирьку-шишечку к хозяйским ходикам. Швабру придерживал Питер.
– Брейн, давай скорее. Явятся хозяева, и нам несдобровать.
– Ещё немного, – Брейн передвинул часовую стрелку на семь, а минутную поставил на двенадцать и придержал пальцем.
– И чего это ты вздумал чинить часы? – ворчал Питер. – Мы шишечку вернули? Вернули. Пусть теперь сами свои часы чинят.
– Мой папа говорил, если можешь сделать доброе дело – делай! Он всем чинил часы в Раттенхольме.
Брейн прислушался, за окном прокукарекал петух. Насчитав семь «кукареку», Брейн отпустил стрелку. Часы пошли.
Во дворе Дон Задирас учил петь цыплёнка Пипа.
– Петь надо животом, набираешь больше воздуха, – петух надулся, – и выталкиваешь воздух вместе со звуком.
Я петух-аристократ
Самых голубых кровей.
Я красавец, просто клад,
От хвоста и до бровей.
И все курицы в округе
Влюблены в меня по уши,
Мои верные подруги
Лишь меня готовы слушать.
Как Лучано Паваротти[12]
По утрам я им пою.
Вы так громко не споёте,
Криком я стаканы бью.
На забор, отделяющий Тим-хаус от дома мисс Бонн, взлетел Робби – соседский петух. Дон Задирас и Робби каждый день срывали голос, пытаясь перекричать друг друга. Но по-настоящему они поссорились после деревенского конкурса бойцовых петухов, когда Робби победил в поединке Дона Задираса. Не все в Милвиле считали, что Робби дрался честно, но призовое позолоченное кольцо всё же досталось ему.
– Эй, Задирас, – крикнул Робби с пограничного забора, – отдавай моё кольцо! Вчера в драке содрал кольцо с моей лапы и сбежал.
– Не сбежал, а сменил дислокацию, – Задирас подтянул ремень на животе, и весь воздух оттуда перешёл в грудь. Пип залюбовался на атлетическое телосложение папы.
– А ну, отдавай кольцо! – Робби тоже расправил грудь.
– Никакого кольца я не брал! – звякнул шпорой Задирас, а Пип запустил камушком в обидчика, и Робби от неожиданности свалился за забор. Дон Задирас гордо проследовал в курятник. Пип через щёлку заглянул во двор мисс Бонн, там Робби уже обхаживал маленькую беленькую курочку:
– Беляночка, душечка, выходи за меня!
Но курочку не впечатляли ухаживания Робби:
– Я пока не задумывалась о браке.
Робби приплясывал вокруг неё:
– Ты разбиваешь сердце чемпиону конкурса петухов! Не терзай меня!
– Я мечтаю не о тебе, Робби. Я мечтаю летать!
– Голубушка, зачем курице летать?
Из дома вышла мисс Бонн, пухленькая миловидная особа.
– Робби, Роберт! Иди сюда! – позвала он петуха, и тот, неохотно покинув подругу, прибежал на зов хозяйки. – Робби, куры накудахтали, что ты без кольца ходишь. Покажи лапу! Где кольцо?
– Его Задирас стащил и не отдаёт! – петух, опустив голову, поковырялся лапой в пыли.
– Не отдаёт? Ну, сейчас я с этим разберусь! – мисс Бонн крикнула через забор: – Марго! Эй, Марго-о-о!
На порог, кутаясь в лисью горжетку[13], вышла Хозяйка:
– Привет, соседушка!
– Марго, твой Задирас украл у моего Роберта кольцо – приз конкурса петухов Милвиля. Скоро новый конкурс. Как Робби покажется там без кольца?
– Не мог Задирас стащить кольцо! Он воспитанный петух.
– Это месть за то, что он проиграл Робби в поединке на прошлом конкурсе. Отдавай кольцо, а не то я суп из твоего петуха сварю!
– Это я из твоего куру гриль сделаю! – Марго резко развернулась и направилась в курятник.
– Задирас! – закричала она с порога. – Что за история с кольцом Робби?
Задирас свалился с жёрдочки:
– Я ни при чём! Мы с ним вчера подрались. А кольца я не брал!
Марго схватила петуха за бока и встряхнула:
– Ты бойцовый петух или мокрая курица?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.