Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара Страница 50

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Наоми Хирахара
- Страниц: 73
- Добавлено: 2025-03-20 09:01:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара» бесплатно полную версию:Чикаго, 1944 год. Двадцатилетнюю Аки и ее родителей только что выпустили из лагеря Манзанар, где их держали после нападения Японии на Перл-Харбор вместе с тысячами других американцев японского происхождения. Семейство Ико вынуждено было покинуть Калифорнию, ставшую им домом, и отправиться в Чикаго, куда за несколько месяцев до этого переехала старшая сестра Аки, Роза. Но перед самым их приездом Роза трагически погибает под колесами поезда метро. Власти считают, что это самоубийство, но Аки не верит, что ее сильная и всегда оптимистичная сестра покончила с собой. Интуиция подсказывает ей, что в этой истории много тайн, и Аки понимает, что только ей придется докапываться до правды.
Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара читать онлайн бесплатно
– Ну, тогда ненадолго.
Нам открыли дверь и впустили в однокомнатную квартирку с выцветшими розовыми обоями. Одежда на крючках развешена по дверям, трубам и стенам. В кухонном отсеке – газовая горелка и маленький облупленный холодильник. На низком столике – две тарелки, кухонная утварь, кастрюля и сковородка. Не заметив ни раковины, ни ванной, я решила, что в этом доме они, наверное, общего пользования.
При виде котенка бледное личико Бетти просияло. Темно-каштановые волосы, похоже, ей стригли дома: челка неровно свисала на лоб. В общем, сущее дитя, ничего общего с той природной стихией, которой была Роза. Если их что-то объединяло, так только то, что обе они – нисейки, которых занесло далеко от родного дома.
Две девочки, Бетти и Лоис, уселись на кровать – кровать была только одна – и принялись дразнить Крокетта шерстяной ниткой.
– Я Аки, – представилась я. – Подруга Арта.
Элейн, чьи волнистые волосы были собраны в хвост, представилась тоже. Поскольку сесть было некуда, разговаривали мы стоя.
– В каком лагере вы были? – спросила я.
– Минидока. Это в Айдахо. А до этого – в лагере Хармони.
– Где это?
Лагерь под именем “Гармония” на слух казался посимпатичней остальных десяти.
– Ну, до войны это был ярмарочный комплекс в Пуйаллапе, недалеко от Сиэтла. В сорок втором году его переоборудовали в сборочный центр, и нас там держали, пока не достроили лагерь в Минидоке.
Ярмарочные площади и ипподромы – это были места временного содержания, которых нашей семье удалось избежать благодаря тому, что мы отправились прямиком в Манзанар.
Оказалось, что сестры родом из Сиэтла.
– У нас есть родственники в Спокане, – сказала я. – Но ведь это, кажется, к Сиэтлу не так уж и близко?
– Спокан тоже в штате Вашингтон, только в другом углу, – сказала Элейн, но без всякого пренебрежения к Спокану.
Похоже, ей было приятно поговорить о своем родном штате и о разнице между его столицей на берегу Тихого океана и городком на равнине, где вокруг сплошь кукурузные поля.
– Вы ведь сестра Розы Ито, да? – Элейн вгляделась в меня, словно пыталась найти сходство. – Я вам очень сочувствую.
– Да, это ужасно тяжело.
– Могу себе представить.
– Но она не убивала себя, – добавила я. – Я знаю, что люди говорят, будто убила. – Я стиснула кулаки, как если бы готовилась прыгнуть с трамплина в глубокий темный бассейн. – Но на самом деле кто-то надругался над ней. Еще до того, как ее сбил насмерть тот поезд метро.
Элейн распахнула глаза. Радужки у нее были светло-карие, как янтарь.
Теперь, когда я прыгнула, пути назад не было.
– Он надругался и над другими. – И я перевела взгляд на Бетти.
Элейн отшатнулась, точно совсем рядом вспыхнул огонь. Она отлично поняла, на что я намекаю.
– Я думаю, вам лучше уйти.
Тон ее сделался не столько резким, сколько непреклонным. Она посмотрела мне прямо в глаза, и не осталось сомнений, что она предельно серьезна.
– Лоис, нам пора, – сказала я.
– Уже? – огорчилась Бетти, и мне стало чуточку легче от того, что наш визит доставил удовольствие хотя бы младшей сестре. Лоис, изловив верткого Крокетта, прижала его к груди и встала.
– Мы не рассчитывали так задержаться. Арт уже вернулся, наверное, да, Лоис?
Та, почуяв неладное, кивнула и направилась к выходу. Элейн попрощаться не снизошла и, как только мы переступили порог, хлопнула дверью.
На улице вовсю кипела игра в кикбол. Пикап Накасонэ стоял на подъездной дорожке, а Арт ждал нас на тротуаре.
– Мы навестили Бетти, – держа Крокетта поперек живота, сказала Лоис.
– Бетти? – Арт нахмурился.
– Аки подумала, что Крокетт подбодрит Бетти, и знаешь, она оказалась права.
Арт, по виду недоумевая, собрался было что-то сказать, но смолчал. Похоже, он впервые усомнился во мне; но, подобно серым тучам над Чикаго, сомнение быстро развеялось, по крайней мере на время.
Глава 18
Несколько следующих недель мы с Артом вели новую жизнь в качестве пары. Субботними вечерами ходили на танцы в разные места, где обычно сталкивались с Айком, Кэтрин, Чио и всей остальной компанией. Луиза начала встречаться с высоким нескладным нисеем по имени Джоуи Судзуки, она с ним познакомилась в “Арагоне”. Очкастый Джоуи носил длинные бакенбарды и чахлые усики, не обещавшие разрастись в будущем. Племянник преподобного Судзуки, он, как и я, тоже был родом из Лос-Анджелеса и даже учился в одном со мной колледже, только окончил его по специальности “организация развлекательных мероприятий” за год до того, как я поступила.
Как-то в субботу в перерыв между музыкальными номерами мы все расселись вокруг стола и пили шипучку. Айк, когда мы с ним виделись, всегда сообщал мне последние новости о Рое. На тот день самой свежей новостью было то, что Рой погряз по уши в страстном романе с какой-то итальянкой, чем вызвал страшный переполох в семействе Тонаи.
– Не поверю, чтобы Рой поделился этим с мамашей, – хмыкнула я. Родители Роя были даже консервативней моих.
– Похоже, у него это всерьез. Вплоть до женитьбы.
Вся компания ахнула.
– Домашние шлют ему из лагеря телеграммы. “Вестерн юнион” то и дело стучится в дверь.
– И что в телеграммах? – поинтересовалась я.
– “Не женись. Точка”, – ответил Айк, и все грохнули.
Я чувствовала себя чуточку виноватой, что хохочу, ведь Рой был мне почти что как старший брат. Но с тех пор, как мы с ним в последний раз поговорили у кондитерской фабрики, меня донимала мысль, что он относился к Розе не как к цельной личности с ее заботами и печалями, а как всего лишь к чему-то вроде приза.
– Кстати, угадайте, кого мы видели в церкви в прошлое воскресенье, – сказала Луиза. – Хаммера Ишиминэ!
– Не может быть, – сказал Айк.
Я тоже была ошарашена.
– Он даже поет в хоре, – вставил Джоуи.
– Ты хочешь сказать, что он там из постоянных? – спросила я.
– Так говорит мой дядя. И еще Хаммер работает, устроился рассыльным у белой леди, которая живет в Лейквью.
Тут до меня дошло, что я не виделась с Хаммером со времен стычки в “Алохе”. Так погрузилась в свои отношениями с Артом, что совсем это упустила.
В разговоре возникла пауза, и мы с Чио, извинившись, пошли в дамскую комнату. За последние месяцы Чио радикально преобразилась. Теперь она регулярно посещала танцы, выщипала свои густые брови в две ровненькие дуги и то и дело подкрашивала губы красной помадой. Они с Кэтрин продолжали соперничать за внимание Айка, но не оставляло сомнений, что Кэтрин на голову впереди.
Женская кабинка там имелась
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.