Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф Страница 35

Тут можно читать бесплатно Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Соль Решетникоф
  • Страниц: 68
  • Добавлено: 2026-03-22 18:05:11
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф» бесплатно полную версию:

Даниэла Гримальди думала, что жизнь – как десерт: сладкая, предсказуемая, с привкусом счастья. Пока не попробовала тот, что приготовила для неё судьба.
В тихой тосканской деревне, где запах ванили смешивается с тайной, любой жест может стать признанием, а каждый шаг – ловушкой из прошлого.
Здесь грех и святость переплетаются, как тесто в руках кондитера. Монастырь хранит не только молитвы, но и грехи, мафиози может оказаться спасением, а карты Оракула – единственным способом понять, кто ты на самом деле.
Скорпион чувствует, что правда ближе, чем кажется, а боль – не враг, а верный путь.
Когда ставки повышаются до смертельных, остаётся только одно правило: доверять себе и идти до конца, не боясь превратить чувства в пепел.
Вы бы рискнули собственным сердцем, чтобы узнать вкус правды?

Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф читать онлайн бесплатно

Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соль Решетникоф

даже сейчас кажется враждебным. Мир, где на каждом шагу тебя подстерегают только враги. Кому же довериться? Ведь сердце способно лишь на месть!»

Даниэла стояла на коленях, и весь этот церковный антураж казался сейчас театром, где за ликами святых люди прятали свои грехи, лицемерие, похоть. Стены приюта приобрели еще один оттенок: обмана и продажных денег. Они поддерживали и обеспечивали существование. Сильные мира сего под видом благотворительности платили за отпущение грехов. Слезы стекали по щекам. Даниэла не вытирала их, отпустив на свободу. Внутренний голос звучал все сильнее: «Найди ее». Девушка медленно поднялась, утирая щеки. Она снова посмотрела на икону и, сложив руки в молитве, прошептала:

– Матерь Божья, дай мне силы! Дай мне мудрости найти правду и покой для Наоми. И для себя. Я обещаю, что больше не отступлю.

Общение с Богородицей будто придало ей сил и откровения: «Выходит, я счастливая? Да, я не помню лица родителей, их голосов, запахов, объятий, но где-то внутри ощущаю благодарность за то, что они были в моей жизни». Ей стало легче от осознания, что Наоми не пришлось с этим жить.

Даниэла подняла голову, взглянув на витраж, где печальный ангел с лилиями смотрел на нее. Она едва заметно кивнула ему. В ответ до нее донесся запах лилий и легкое дуновение ветерка, звуки похожие то ли на хор ангелов, то ли на мантру «анима белла». Невидимый мир посылал ей знаки – она была на правильном пути. «Я должна найти маму Наоми. Когда это сделаю, с чувством выполненного долга отыщу и убийцу родителей. Даже если для этого мне придется воспользоваться помощью Бесси. Я на все готова».

Глава 31. В поисках прошлого

Чтобы найти нужного человека или вещь, женщина-Скорпион внимательно изучает людей вокруг, прислушиваясь к своим внутренним ощущениям, и больше доверяет своей интуиции, нежели логике.

В детстве, Малафéммина казался Даниэле большим городом, где она всегда мечтала поселиться. Но с годами этот город всё больше превращался для неё в простую остановку – точку ожидания перед поездом, ведущим в новую, насыщенную событиями жизнь. Время и дни здесь текли медленно и предсказуемо, от этого Даниэле делалось так душно, что она задыхалась. И сейчас от одной мысли, что она могла остаться тут навсегда, поежилась: «Бежать! Как только я найду доктора и мать Наоми». Уже из одного названия данное некогда этому поселению, было неудивительно, что о некоторых женщинах в округе ходила дурная слава, а о мужчинах – что они носили рога.

Остановившись, чтобы перевести дух, Даниэла увидела колокольню. Она будто оперлась о ветхий собор, напоминая Пизанскую башню и, казалось, вот-вот поддастся духу времени и рухнет на красные черепичные крыши домов, которые ютились вокруг маленькой площади лабиринтами слепых переулков и узких улиц. Почти повсеместно окна украшали цветы, что придавало пейзажу нотку жизнерадостности.

Жители добродушно и весело здоровались, но лишь с местными, своими. Чужаков боялись, при встрече косились. Даниэла прожила здесь несколько лет после больницы, но никто не знал, кто ее родители и откуда она родом, поэтому держались подальше от девочки, что жила в доме монахини На площади, как и прежде, кучковались мужчины, чтобы посплетничать, обменяться новостями, вот и теперь покуривали, разглядывали чужачку. С дерзкой улыбкой Даниэла направилась прямиком к ним:

– Здравствуйте! Я ищу дом врача. Паоло Бреши.

Мужчины оценили ее взглядом. Ответа не последовало. Тогда девушка вошла в бар. Бариста низко склонился за витриной, раскладывая аппетитные булочки, фаршированные ветчиной и зелеными листьями салата. Сверху виднелась лишь его кепка.

Даниэла подождала, пока розовощекий здоровяк в подтяжках закончит свою работу, и заказала макиатоне в большой чашке.

– Что это за диковинку вы просите, синьорина? – ответил он с сарказмом. – Не знаю, откуда вы. Возможно, в вашем мегаполисе выбор обширен – «кофе в прозрачной чашке», «кофе макиато», «кофе макиатоне в большой чашке», «капучино с двойным эспрессо и корицей». Только у нас есть либо эспрессо, либо капучино.

Она засмеялась и покачала головой:

– Давайте ваш капучино. – И принялась заигрывать со здоровяком: – Классные у вас подтяжки! Я тоже хочу купить своему парню такие. Где вы их взяли?

Он выпрямился, выпятил грудь колесом.

– В Филодоро. Здесь только для стариков одежду и найдете.

– Понимаю. А если мне нужен доктор?

– Плохо себя чувствуете?

– Нет, ищу друга моего отца.

– Даже не слышал, что здесь доктор имеется. Не местный я. Спросите лучше у них. – Он кивнул на стайку стариков, которые шептались, поглядывая на Даниэлу. – Кофе с собой?

– Да, спасибо. – Даниэла усмехнулась. – Уже спросила. Придется еще прогуляться. В компании горячего капучино это будет приятнее.

Из-за грузных серых туч выглянуло солнце, и Даниэла подумала, что это хороший знак. Сделав пару глотков, щурясь от приятного вкуса изумительного напитка, она свернула направо, прошла несколько метров. Но в узком проулке никого не оказалось. На балкон вышла полная женщина, держа таз.

Даниэла крикнула ей:

– Добрый день, синьора. Не подскажите, я правильно иду к дому врача? Хирурга-гинеколога?

Вместо ответа женщина плеснула на дорогу в шаге от Даниэлы мыльную воду. Девушка добродушно пожелала ей отправиться к той матери, от которой никто никогда не возвращался, и, танцуя между лужами, продолжила свой путь. Через несколько шагов она снова остановилась перед дверью и позвонила. Старушка в накрахмаленном фартуке, видимо, спутала ее с кем-то из соседских, распахнула дверь и улыбнулась:

– Доброе утро, прелесть!

Даниэла вновь протараторила цель своего визита и чуть не получила дверью по носу. Отскочив, она вновь выругалась, когда кофе пролился на ботинки. «Гостеприимный народ! Нечего сказать».

Выбросив стаканчик в ближайшую урну, вместе со своим настроением, Даниэла побрела дальше. Казалось, городишко платил девушке той же нелюбовью, которую она к нему испытывала. Она не любила маленькие города, где все знают все друг про друга. Все грехи и тайны. Но молчат. Закон молчания, который не нарушает никто. Даже если это вопрос жизни и смерти. Даниэле от этого стало жутко. Оглядевшись вокруг, она заметила в конце улицы дряхлого старика. Он еле семенил, а из кармана помятого пиджака торчало портмоне, которое, бросая вызов всем законам Вселенной, чудом удерживалось от падения. Даниэла представила, как портмоне плюхается на истоптанную временем брусчатку, как она его поднимает… И о чудо! Он упал. А старик не почувствовал, что произошло, и продолжил свою муравьиную ходьбу. Даниэла ускорила шаг, подняла кошелек и крикнула так, что из окон повыглядывали любопытные лица:

– Синьоре! Ну подождите же!

Старик повернулся и с опаской осмотрел ее.

– Вы потеряли! – не торопясь,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.