Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти Страница 307

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Ребекка Занетти
  • Страниц: 1313
  • Добавлено: 2025-09-12 14:01:44
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти» бесплатно полную версию:

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

 АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)

МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)

РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)

                                                                         

Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти читать онлайн бесплатно

Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Занетти

мне это прямо сейчас.

– Только то, что я слышал. Только то, что уловил и ощутил. Только то, что Провидение хотело мне открыть, – выпалил Конекс.

Лорел ущипнула себя за переносицу.

– Значит, конкретных доказательств у вас нет.

– Нет ничего конкретного, – издал Конекс малость истеричный смешок. – Это я и пытаюсь вам поведать. Я вижу это. Я чую, что это надвигается на вас, на него, не знаю, на всех вас. Прошу вас, услышьте меня.

Раздражение перешло в гнев.

– Если вам нечего сказать мне действительно важного, этот разговор окончен.

Он громко вздохнул.

– Я только хочу вам помочь.

– Тогда поведайте нечто осмысленное, – буркнула она.

Конекс несколько секунд хранил молчание.

– Вчера ночью мне приснился сон о вас. Вас окружали сплошные завесы. Никто не был тем, кем казался, и вам суждено было проиграть. – В его голосе возникли ритмические, гипнотические ноты.

– Вы употребляли фармацевтические препараты? – поинтересовалась Лорел.

– Не больше обычного, – фыркнул Конекс.

Лорел мысленно прокручивала возможные сценарии. Несомненно, ее личный номер есть у пастора Джона. Тиму Конексу было бы довольно легко пойти в церковь и найти его.

– Я не поведусь на это ваше мистическое действо. Если считаете себя экстрасенсом, вам, вероятно, нужна психологическая помощь. А если вы на наркотиках, вам требуется вмешательство, но это рутина. – Нужно изучить его подноготную повнимательнее. – Где вы находитесь в данный момент?

– Я? – послышался звук открывающейся двери, а затем шум дождя. – Я в своей хижине, на заднем крыльце, смотрю на реку. Ночь темная, агент Сноу. Луны нет.

– Вам есть, что добавить, мистер Конекс?

– Нет. Я лишь чувствовал, что должен вас предупредить. Будьте осторожны. Вы ступаете в омуты тьмы, постичь которую даже вам не под силу.

Она разорвала связь. Руки ее тряслись, – Лорел и сама не знала почему. Ему она не поверила. И потому нажала кнопку быстрого набора.

– Ау, босс, – сонным голосом отозвался Нестер. – Блин, который час? – Послышался шорох, как будто он возился с чем-то. – Тьфу, дерьмо. Сейчас, типа, два часа ночи. Вы в порядке? – Голос его зазвучал бодрее.

– Да, я в порядке. Извини, что разбудила.

– Что там, Нестер? – послышался сонный женский голос.

Нестер кашлянул.

– Это мой босс. Секундочку. Чем могу помочь, агент Сноу?

Она прислушалась к ветру, швыряющему шишки в окна.

– Тим Конекс только что мне звонил, и я продержала его на линии достаточно долго, чтобы отследить. Позвони в округ Колумбия и выясни его текущее местоположение сейчас же, ладно?

– Будет сделано, Лорел. Позвоню, как только что-нибудь нарою. А еще в понедельник возвращаюсь на работу. Здесь задержусь только на выходные.

Похоже, у него и в Сиэтле дама сердца.

– Ладно. Спасибо, Нестер.

Положив телефон на стойку, Лорел смотрела на беснующуюся за окном бурю. Конечно же, Конекс либо умственно неполноценный, либо на запрещенных препаратах. И все равно схватила телефон и набрала номер Гека просто затем, чтобы услышать его голос. Он не ответил. Не обращая внимания на мимолетно всколыхнувшуюся панику, Лорел вернулась в гостиную.

И пока смотрела прямую трансляцию Рейчел Рапренци, Гек вышел из леса, неся миниатюрную темноволосую девочку, широко ему улыбавшуюся.

С души Лорел свалилось тяжкое бремя. Дети не пострадали. Гек в безопасности.

У Лорел на глазах Гек улыбнулся и что-то сказал девочке, а та расплылась в улыбке и помахала в камеру. От облегчения мышцы Лорел расслабились одна за другой. Оба выглядели совершенно не пострадавшими.

По крайней мере, пока.

Глава 35

Ей однозначно удалось отснять наилучший материал. С поющим сердцем Рейчел Рапренци хлюпала по лужам и заледеневшей грязи к своему автомобилю. Она была единственным журналистом, отмораживавшим задницу в нужном месте столько охрененно холодных часов, и это окупилось.

Ее оператор – здоровенный детина по имени Роджер – идеально запечатлел момент, когда Гек Риверс с бегущим рядом верным псом вынес одну из спасенных из лесу.

Ага, она чуть ли не обвинила его в серийных убийствах, но на контрасте между его темным часом и блистательным героическим моментом можно построить прекрасный материал. Ей хотелось сплясать, но вокруг была еще масса спасателей, снимавших ленту ограждения и убиравших снаряжение. Как оказалось, пять девочек просто заблудились и ютились в импровизированном укрытии, пока Гек с собакой их не нашли.

Рейчел протолкнулась к нему, чтобы взять интервью, но Гек осадил ее коротким: «Без комментариев». Она не могла понять, дружески или враждебно он настроен, но злобный примиряющий секс всегда самый улетный, так что надежда в ее душе снова воспарила.

– Превосходный материал. Мы гнали живой стрим, – сказал Роджер, подбегая к ней после того, как благополучно убрал съемочное оборудование в фургон.

Она дала ему пять, не обращая внимания на дождь, промочивший обоих до нитки. Поскольку стоять перед камерой больше не надо, она отбросила зонт и нахлобучила на голову капюшон.

– Я промерзла до костей. Часа три из-под горячего душа не вылезу.

– Первым делом, как только приедем в студию. Вообще-то, ты живой свидетель происшедшего. Не хочешь ли дать мне интервью? – предложил Роджер, уже не первую неделю пытавшийся оказаться перед камерой, а не за ней.

– Нет, – отрезала Рейчел. – Я поведаю зрителям о том, чему стала свидетелем, а затем, будем надеяться, возьму интервью у капитана Риверса.

Фыркнув, Роджер утер с лица дождевую воду.

– Ты чокнутая. Обвинила мужика в убийстве всех тех женщин у воды. Он с тобой и словом не перемолвится.

– Перемолвится, если это будет в его интересах или в интересах общественности, – парировала Рейчел. А оно так и будет. Поговаривают, что Эббот может быть мертв, но интуиция ей подсказывает, что серийный убийца еще рыщет где-то там.

Гека она обвиняла не на полном серьезе, но ведь он связан со всеми тремя жертвами. Выстроить обвинение против него было проще простого. Быть может, следовало побольше углубиться в то, как идет расследование этих убийств, а не просто излагать факты. Если бы ей действительно удалось распутать серийные убийства, каждый подкаст, который она выпустит еще месяц после того, как пить дать, завирусится без малейших усилий.

К тому же, если она сможет доказать Геку Риверсу, что умом ничуть не уступает этой чопорной Лорел Сноу, глядишь, узелок у них опять и завяжется.

– Увидимся в студии сегодня же утром попозже, Роджер, – сказала Рейчел.

– Само собой. – Он повернулся к своему фургону, припаркованному на обочине проселка.

Рейчел тряхнула головой. Хоть он ей и ровесник, но ни за что не примажется к успеху, выпавшему на ее долю. Успех принадлежит ей и только ей.

Дождь усилился, и она, втянув голову в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.