Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара Страница 28

Тут можно читать бесплатно Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Наоми Хирахара
  • Страниц: 73
  • Добавлено: 2025-03-20 09:01:15
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара» бесплатно полную версию:

Чикаго, 1944 год. Двадцатилетнюю Аки и ее родителей только что выпустили из лагеря Манзанар, где их держали после нападения Японии на Перл-Харбор вместе с тысячами других американцев японского происхождения. Семейство Ико вынуждено было покинуть Калифорнию, ставшую им домом, и отправиться в Чикаго, куда за несколько месяцев до этого переехала старшая сестра Аки, Роза. Но перед самым их приездом Роза трагически погибает под колесами поезда метро. Власти считают, что это самоубийство, но Аки не верит, что ее сильная и всегда оптимистичная сестра покончила с собой. Интуиция подсказывает ей, что в этой истории много тайн, и Аки понимает, что только ей придется докапываться до правды.

Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара читать онлайн бесплатно

Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наоми Хирахара

это слабость, – ответил он. – Я вот очень люблю свою младшую сестренку и, если бы с ней что-то случилось, даже не представляю, что бы со мной стало.

Я подышала поглубже, чтобы совсем успокоиться. Прислонилась лбом к стеклу со стороны пассажирского сиденья и смотрела, как парочки в купальных костюмах идут себе к озеру Мичиган. Шла война, а они выглядели так беззаботно! Я позавидовала им, глядя на эту их легкость, способность жить одним днем.

Доставив меня к подъезду, Арт повернулся ко мне, словно собирался о чем-то спросить. Нисейки, стоявшие на крыльце, оглянулись на нас, зашептались и засмеялись между собой.

– Спасибо, что подвезли, – сказала я.

– Да, увидимся.

Я распахнула дверцу и выпрыгнула на тротуар. Наступать на пальцы на левой ноге было все-таки больно, но подложка из плотной бумаги определенно меня выручила.

Девушки расступились, словно Красное море, чтобы пропустить меня ко входной двери. “Арт Накасонэ, да?” – поддразнила одна из них. Я удивилась, что он такая знаменитость.

В квартире я обнаружила, что ни мамы, ни папы дома нет. Я была рада, что собраться на танцы смогу одна. В холодильнике нашлись несколько онигири, завернутых в вощеную бумагу рисовых шариков с кусочком курицы внутри. Мама бы осудила, что я ем, стоя над раковиной, вместо того чтобы, как полагается, сесть за стол с тарелкой и вилкой, но я торопилась.

Быстренько приняв душ, я пересмотрела свой гардероб. Впечатление было грустное. Платье, которое я надела в тот день, любимое, ситцевое, промокло от пота. Оставалось только простенькое, в полоску. Подходящее больше для похода к врачу, чем на выход в люди.

Пытаясь хоть как-то справиться с волосами, придать им форму, подхватывая заколками, я уронила одну в спальне на пол. Пришлось присесть на корточки, чтобы поднять. Увертливая заколка приземлилась рядом с Розиным бежевым чемоданом, который мама засунула под кровать, где стоял еще большой темно-коричневый короб для багажа, недавно доставленный со склада в Калифорнии. В бежевом чемодане хранился целый гардероб гораздо лучше моего. Но я не могла. Если я надену что-то оттуда – разве не оскорбит это память сестры? И тут я прямо-таки услышала голос Розы: “Не глупи. Какой толк от того, что эти платья так и будут гнить в чемодане?”

Я вытащила его и открыла защелку. Платья Розы лежали аккуратными плотными свертками, я сама их так уложила. Мой взгляд приковала ткань с белыми журавликами по зеленовато-бирюзовому фону. И раз уж на Розе этого платья я никогда в жизни не видела, возникло ощущение, что мне разрешается его примерить.

Платье оказалось с запа́хом, который крепился на талии, и оборкой по краю. Зеркала в полный рост у нас не было, и я воспользовалась пудреницей, чтобы взглянуть, как оно на мне выглядит. Я едва себя узнавала. Я больше не была той девочкой, которую завораживали Розины школьные наряды и которой они ужасно не шли. В этом платье у меня оказались округлости во всех нужных местах. Наберусь ли я духу? Вспомнились взгляды, которые бросали на меня прохожие девушки: любопытные, осуждающие, но не без уважения. Никогда раньше не сталкивалась я с таким от сверстниц. Не сняв платья, я закрыла чемодан и вернула его под кровать родителей.

И еще раз вгляделась в себя в треснутом зеркале над раковиной в ванной. Подступало время встречи с Роем. Готова я или нет, надо идти.

– Эй, Аки, сюда!

Рой только что не вываливался из пассажирского окна черного “олдсмобиля”. Машина была битком набита людьми. Подойдя ближе, я узнала в водителе соседа Роя по комнате, Айка. Его кто-то неудачно постриг, и густые пряди торчали, как щетина метлы. На заднем сиденье сидели Луиза, Чио и их новая соседка Кэтрин.

Рой вышел из машины и жестом пригласил меня сесть на переднее сиденье между ним и Айком. Я-то надеялась, что мы поедем вдвоем и удастся немножко порасспросить его о Томи, но теперь стало ясно, что этому не бывать.

Приветственно помахав девушкам, сидевшим сзади, я протиснулась, куда указали. Между двух мужчин мне было тесновато, пришлось скрестить руки, чтобы занять меньше места.

– Ты ведь помнишь Айка, верно? – спросил Рой, когда мы пустились в путь.

– Да. Айк, это ваша машина?

– Моего дяди. Он в импорте-экспорте.

– Богатей, другими словами. Оканемочи. По крайней мере, был таким до войны. – Рой обвел указательным большой палец – японский жест, означающий деньги.

Три девушки сзади встрепенулись и защебетали.

– Просил же тебя, прекрати вставлять эти плебейские словечки. Нам, мериканцам, их уже не понять.

– Это ты прекрати выпендриваться. Знаешь же, что хакудзины за своего тебя не считают. Иначе в Чикагском университете не было бы квоты: один нисей на весь твой медицинский факультет.

– Вы родом из Чикаго? – спросила я Айка.

– Из Висконсина. Мой отец выращивает там лук.

– Твой отец поставлял лук на наш овощной рынок в Лос-Анджелесе, – уточнил Рой.

– Это Рой так говорит, – подхватил Айк улыбчиво и добродушно.

По атмосфере, установившейся в машине, я поняла, что из двух парней девушкам интересней Айк. Нисей, который станет врачом. Кто бы не впечатлился?

Через несколько минут мы въехали в знакомый район, где было полно баров и клубов. Это была та окраинная часть города, где нынче утром я сделала пересадку с надземки на автобус, только вечером она выглядела совершенно другой. Улицы запружены машинами, а тротуары – нарядно одетыми людьми.

Айк дважды объехал квартал, прежде чем нашел свободное место для парковки рядом с заброшенным зданием.

– Надеюсь, дядина машина еще останется здесь, когда мы вернемся, – сказал Айк, и мы начали выбираться из “олдсмобиля”.

Последней вышла Кэтрин, отряхнула свою юбку и, стоя под фонарем, внимательно меня оглядела.

– Какое красивое платье, – заметила она, и все молча уставились на мой наряд. Должно быть, узнали Розино платье. Я и смутилась сразу, и загорелась от любопытства. Может, кто-нибудь расскажет мне историю этого платья, потому что ткань, из которой оно сшито, это уж точно, стоило еще поискать.

“Арагон” – горели лампочки по боку того импозантного здания, которое я отметила еще утром, перед встречей с мистером Йошизаки. Я даже взволновалась слегка от того, что там окажусь.

Рой оплатил наши билеты, мы вошли, и я поразилась тому, что зал переполнен. Неужели в Чикаго так много нисеев? Поначалу, кроме тех, с кем пришла, я никого не признала. Но затем, пройдя вглубь, приметила Харриет, у которой, стоило ей увидеть мое платье, вытянулось лицо.

– Ох, Аки, – только и вымолвила она.

– Пошли танцевать! – Кто-то потянул меня за руку.

Это был Рой, который повел

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.