Простить или убить? - Соня Бейтман Страница 21
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Соня Бейтман
- Страниц: 59
- Добавлено: 2026-03-25 14:19:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Простить или убить? - Соня Бейтман краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Простить или убить? - Соня Бейтман» бесплатно полную версию:А вы знали, что каждая третья женщина и каждый четвертый мужчина страдают от жестокого обращения со стороны партнера? Эту страшную статистику на собственном опыте приходится проверить нескольким жительницам фешенебельного пригорода Медоудейл. У каждой своя история, но у всех общая беда: мужья-тираны. Защититься от них невозможно, попытки сбежать приводят лишь к новым зверским расправам. Кажется, выхода нет, но внезапно жестоких мужей начинают убивать одного за другим. В полиции загадочного преступника называют Карателем Бессердечных: застрелив жертву, он складывает покойнику руки на груди, словно тот просит прощения. Кто же мстит за несчастных женщин?
Простить или убить? - Соня Бейтман читать онлайн бесплатно
От такой грязи попробуй потом отмыться.
– Миссис Барроу, – произнес Маллиган, отрывая напарницу от доски объявлений. – Кое-что выяснилось, и нам нужно обсудить с вами новую информацию.
Я была благодарна уже за то, что он с ходу не предложил мне признаться в убийстве мужа и не предъявил других обвинений, иначе слухи разнеслись бы по офису со скоростью ветра.
– Хорошо, – кивнула я и жестом пригласила следовать за мной.
На обратном пути я встретилась взглядом с Бонитой, и та слегка кивнула, что означало: если кто‐нибудь будет меня искать, она прикроет.
Я провела детективов по нескольким коридорам, пока не нашла пустую комнату для совещаний, которую мы и заняли. Предполагалось, что обстановка должна радовать и воодушевлять: светлые стены, теплые акценты, ковры ручной выделки и мотивационные постеры. Из мебели здесь были несколько шкафов, маленький столик, большой письменный стол и три стула вокруг него.
Казалось неуместным проводить в такой обстановке допрос об убийстве.
Детективы сели за письменный стол, я разместилась по другую сторону, напротив них.
– Чего же вы хотели? – наконец спросила я, изо всех сил стараясь говорить вежливо.
Маллиган неприятно улыбнулся.
– Миссис Барроу, вы нам солгали.
– Когда это?
Гарвел бросила злой взгляд на напарника и вступила сама:
– Помните, на прошлой неделе у нас состоялся короткий разговор о том, занимался ли ваш муж охотой.
Я неопределенно кивнула, вспоминая то утро, когда звонила Гарвел: я как раз пыталась отправить детей в школу, вот-вот должен был приехать автобус. Детектив спрашивала какую‐то чепуху о Долане, но я думала совсем о другом. Она поинтересовалась, был ли мой муж заядлым охотником, и я хорошо помнила, как ответила: «Нет, не был», попрощалась и довольно невежливо оборвала связь. Автобус уже стоял у нашего дома, дети бежали к нему, а Тимми забыл коробку с ланчем.
– Теперь вспомнили? – поинтересовалась Гарвел. – Вы утверждали, что мистер Барроу никогда не увлекался охотой.
Я была уверена, что говорила по-другому и всего лишь не согласилась с определением «заядлый охотник».
Но, прежде чем я смогла оправдаться, опять влез Маллиган.
– Дело в том, миссис Барроу, что, как оказалось, ваш муж все‐таки охотился, – заявил он. – Вы знакомы с Ассоциацией любителей круглогодичной охоты округа Пикавей?
Я нахмурилась.
– Это что‐то вроде клуба? Долан не состоял ни в…
– Это онлайн-форум для любителей охоты, – перебил меня детектив. – Мы получили данные от хостинговой компании, что ваш муж был участником форума под ником «ПоследняяИнстанция».
Я ухмыльнулась. Вполне в духе Долана: что‐то остроумное, но не сильно оригинальное. И теперь я поняла, о чем говорит Маллиган. На встрече нашей группы Джослин упоминала форум, участниками которого являлись все жертвы. Из-за него полиция считала, что Мэттью Кармайкл и есть серийный убийца, пока он сам не стал жертвой. Джози произнесла аббревиатуру в одно слово «АЛКООП» и назвала ники тех, кто участвовал в обсуждении темы, натолкнувшей полицию на подозрения в адрес ее мужа.
Поначалу следователи предполагали, что Долан – это «КонанВарвар», но ошиблись. В первую очередь он не настолько увлекался охотой, а во вторую – муж был из тех редких мужчин, кто ненавидит фильм про Конана и принципиально его не смотрел.
– Я не говорила, что он никогда не охотился, – пояснила я детективам, понимая, что оправдания выглядят так, будто я пошла на попятную. Но я по-честному не говорила такого Гарвел и даже в виду не имела. – Он попробовал как‐то раз, и ему не понравилось. Я даже не представляла, что он зарегистрирован на форуме. Не отслеживала, чем он занимается в интернете.
– Итак, вы знали, что он ходил на охоту. – Самодовольная улыбка на лице Маллигана говорила, что сейчас последуют новые обвинения. – И должны были знать и о его охотничьем ружье. – Сердце у меня сжалось, когда детектив полез в карман и вытащил сложенный лист бумаги, который развернул и бросил на стол передо мной. – Два года назад ваш муж приобрел винтовку «винчестер» тридцатого калибра, – торжествующе произнес Маллиган. – А месяц назад вы воспользовались этим оружием, чтобы убить мужа верно?
– Нет! – Я затрясла головой, пытаясь унять нарастающий ужас. Я даже не вспоминала о той попытке Долана поохотиться на оленей, которая вначале для него, а потом и для меня закончилась паршиво. – Он продал винтовку почти сразу же после покупки.
Маллиган усмехнулся, а Гарвел наклонилась ко мне.
– Вы можете это доказать? – спросила она. – Предоставить нам квитанцию или договор купли-продажи.
Конечно, я не могла. Почему, когда я пытаюсь доказать этим придуркам, что не убивала мужа, все оборачивается против меня?
Копы были на сто процентов уверены в моей виновности. Мне и самой уже хотелось, чтобы убийцей была я. На протяжении всего пожизненного заключения я бы с гордостью думала, что оказала миру или хотя бы нашему городу большую услугу.
– Долан продал оружие за наличку через сайт объявлений, – наконец объяснила я. – Магазин, где он купил винтовку, предложил ему за возврат сумму вдвое меньше уплаченной при покупке, а… мы нуждались в деньгах.
Если честно, я сама заставила мужа продать винтовку, понимая, что она ему больше не понадобится. Но опять же, это не их дело.
Долану не понравилось, что я на него надавила, и, напившись в следующий раз, он снова пустил в ход кулаки.
– Очень плохо, – произнес Маллиган, хотя явно не был расстроен этой информацией. – В таком случае, миссис Барроу, мы скоро свяжемся с вами снова. Поясняю: не покидайте город в обозримом будущем.
Я была слишком ошарашена, чтобы ответить. Они действительно решили втянуть меня, обвинить в смерти мужа. Я понятия не имела, кому Долан продал винтовку, не могла отследить покупателя и даже не сомневалась, что детективы не станут особенно усердствовать в поисках неизвестного с сайта объявлений.
В итоге винтовку никогда не найдут и не узнают, из нее ли застрелили Долана. В голове роилась куча вопросов. Достаточно ли того, что орудие убийства совпадает с нашим по модели? Могут ли меня арестовать или предъявить мне обвинение, основываясь только на том, что мой муж когда‐то купил оружие?
Возможно, меня все‐таки арестуют. Это было понятно каждому, кто смотрел или читал новости: полиция имеет право задержать того, кого посчитает нужным, на любых основаниях. И если уж начистоту, осудят меня или нет, зависит лишь от того, насколько хорошего адвоката я смогу себе позволить. В наши дни в Соединенных Штатах шанс избежать заключения – коммерческая игра, просто не все хотят себе в этом признаться.
Конечно, хорошего адвоката я нанять не могла, да это и не имело значения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.