Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти Страница 141

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Ребекка Занетти
  • Страниц: 1313
  • Добавлено: 2025-09-12 14:01:44
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти» бесплатно полную версию:

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

 АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)

МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)

РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)

                                                                         

Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти читать онлайн бесплатно

Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Занетти

следователь.

Очевидно, Эбигейл сумела внушить ему то, что хотела. Судя по количеству выпитых бутылок, оба были изрядно пьяны. Или, скорее, он. Но Эбигейл, возможно, также накачала его наркотиками. Хотя признаков этого в поведении и на лице полицейского Гек не видел.

– Вы даете разрешение на забор крови для анализа? – спросила Лорел.

Зелло замер и стиснул зубы.

– Нет.

– Почему нет? – спросил Гек.

– Потому что мы живем в Соединенных Штатах и я не обязан никому сдавать свою кровь, – отрезал офицер. – Все это чушь собачья, и я не собираюсь вам подыгрывать.

Гек оттолкнулся от стола.

– Мне наплевать, курили вы травку или нет. Ваша кровь нужна нам для другого.

– А мне все равно. Это моя кровь. И вы сильно ошибаетесь, подозревая Эбигейл в чем-то подобном. Я не буду в этом участвовать. – Зелло встал.

Лорел пристально посмотрела на него.

– Как долго длился ваш роман с Шэрон Лэмбер?

Полицейский замер.

Гек жестом предложил ему вернуться на место.

Зелло снова опустился на стул, но уже поникший и усталый.

– Это продолжалось три недели. Все было классно. Потом я узнал, что она замужем, хотя с мужем не живет, и порвал с ней. Она надо мной посмеялась. Сказала, что я был одним из примерно двадцати мужчин, с которыми она экспериментировала в постели, хвасталась, что она в расцвете сил или что-то в этом роде. Я понял, что вовремя убрался, и поблагодарил за это Господа. – Он нахмурился. – Как вы узнали?

– Есть фотографии, – сказал Гек.

У Зелло отвисла челюсть.

– Фотографии, на которых я сплю со свояченицей мэра?

– Фотографии, на которых вы, оба обнаженные, занимаетесь сексом, – подтвердил Гек.

Зелло понурился.

– Вот уж не думал. У нее стояла камера?

Лорел бросила на Гека взгляд.

– Вы не знали?

– Конечно, не знал, – огрызнулся Зелло. – Я не хочу, чтобы мои фотографии такого рода публиковались. Когда-нибудь я захочу стать шерифом и, возможно, даже губернатором.

Гек кашлянул.

– Обвинение в препятствовании расследованию отразится на ваших перспективах не лучшим образом. – Он позволил себе улыбнуться. – Или не отразится. В наши дни, в нынешнем политическом климате, кто знает… Возможно, это даже поможет вам получить желаемую работу.

– Я ничего не сказал о Шэрон, потому что это не имеет отношения к делу и потому что я хотел участвовать в расследовании. – Зелло подергал за кончик усов. – Потом увидел Эбигейл и предложил присматривать за ней. Чтобы иметь повод повидаться с ней. – Он пожал плечами.

– По-моему, это тянет на преследование, – со скучающим видом протянул Гек. – Агент Сноу? Это преследование?

– Такая квалификация возможна, – согласилась Лорел. – Офицер Зелло, меня беспокоит то, что вы вступали в сексуальные отношения с двумя из жертв серийного убийцы. Вы также единственный, кто принимал заявления от Шарлин Рокс. Остается доктор Кристин Франклин. Прямо сейчас ответьте на вопрос: какие отношения были у вас с ней? Она была кардиологом.

– Клянусь, я незнаком с доктором Франклин и не имел с ней никаких отношений. – Зелло поднял руки. – Я сам, добровольно, составлю график своих передвижений за последний месяц, но мне потребуется немного времени, чтобы просмотреть календарь.

Гек поморщился.

– Может быть, нам следует задержать тебя прямо сейчас.

– Если хотите, задерживайте. Но я скажу так: отношения с Шэрон Лэмбер у меня были короткие, как, полагаю, и у многих других мужчин. Кроме этого, ничего предосудительного я не совершил. – Зелло снова встал. – А теперь мне пора вернуться к работе. Вам же, капитан, надлежит следить за тоном.

Гек поднял бровь.

– Извините?

Полицейский перевел взгляд с него на Лорел, а затем обратно.

– Возможно, я завел отношения с женщиной, находящейся в поле зрения убийцы, но, по крайней мере, я не сплю со своим напарником или агентом ФБР, ведущим это расследование. Как там насчет конфликта интересов?

Гек вскочил, отбросив стул.

Лорел тоже поднялась.

– Все. Допрос окончен. Пока дело не закрыто, держитесь подальше от Эбигейл, офицер Зелло.

– Не могу. – Его взгляд смягчился. – Эбигейл нужна защита, и поскольку вы ее не обеспечиваете, с ней останусь я.

– Я готова поместить ее в безопасное место, – возразила Лорел.

Офицер Зелло фыркнул.

– Невозможно посадить в клетку такую прекрасную птицу, как Эбигейл. Ей нужно работать и не отвлекаться, и я позабочусь об этом. Это меньшее, что я могу сделать. Но скажите только слово, и я отойду, уступлю свое место вам. Защитите ее.

– Не думаю, что это хорошая идея, – осторожно сказала Лорел. – Я вас не знаю, и сейчас вы только осложняете мою работу. Но должна предупредить вас. Эбигейл – искусный манипулятор, и она использует вас. Будьте очень осторожны с ней, офицер.

Он усмехнулся.

– Вы действительно плохо знаете свою сестру, и это печально, агент Сноу. Вы понятия не имеете, какая это добрая и благородная душа. – Полицейский вытянулся по стойке смирно и вышел из комнаты.

– Вот так. – Гек покачал головой. – Одна ночь с Эбигейл Кейн, и он уже готов защищать ее ценой собственной жизни.

Лорел покрутила в пальцах карандаш.

– Для Эбигейл он – хорошее алиби на прошлую ночь, когда напали на Рейчел. Это все, что ей от него нужно. – Она откинулась на спинку стула. – Возможно, она и не накачивала его наркотиками, а у нас недостаточно оснований, чтобы получить ордер на забор крови.

Гек посмотрел на нее сверху вниз.

– Ты передумала? На Рейчел напала не Эбигейл?

– Определенно Эбигейл. Но она напоила его, занялась с ним сексом, а затем ушла. Он проспал несколько часов, хотя и не желает этого признавать – из самолюбия и упрямства. – Лорел затянула волосы на затылке. – Сам факт алиби является для меня доказательством того, что на Рейчел напала она. – В романтическом плане Фрэнк Зелло не представлял для нее ни малейшего интереса. Им слишком легко манипулировать. – Ей удалось убедить его, что она та самая бедняжка, который нужен рыцарь-защитник.

Гек фыркнул и вернулся на свое место.

– Верно подмечено. И тем не менее ты по-прежнему уверена, что на Рейчел напала Эбигейл?

– Да. К сожалению. – Лорел откинулась на спинку стула и уставилась на серую обшарпанную стену. – Ты не видишь ничего подозрительного в том, что у офицера Зелло были отношения с Шэрон, а теперь и с Эбигейл? Это говорит о чем-то еще?

– Не думаю. Городок небольшой, одиноких немало, а он парень хоть куда. – Гек покачал головой. – Интуиция подсказывает мне, что это не он. Кроме того, разве одна из наших теорий не заключается в том, что убийца не способен довести дело до конца и оттого впадает в ярость? Зелло определенно может пройти всю дистанцию.

– Это

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.