Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес Страница 14
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Тоня Каппес
- Страниц: 48
- Добавлено: 2026-03-25 14:18:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес» бесплатно полную версию:Очаровательный детектив для поклонников Питера Боланда и Джей Эм Холла.
Загляните на чашечку кофе в уютную кофейню в живописном городке Ханни-Спрингс на берегу озера. И за вкуснейшими пончиками раскройте настоящее убийство.
Добро пожаловать в «Кофейные шоты», где сплетни так же горячи, как и кофе!
Решив начать жизнь заново после развода и исполнить детскую мечту, Роксана Блум меняет юридическую практику на фартук баристы. Она переезжает в маленький городок своего детства и открывает кофейню на променаде у берега озера. Кажется, все налаживается: теперь она живет со своей эксцентричной тетей Макси, обзавелась новыми друзьями и даже встретила позабытую первую любовь.
Но когда Роксана находит среди стеллажей тело владелицы книжного магазинчика «Драный кот», на Ханни-Спрингс падает мрачная тень. Первой в списке подозреваемых оказывается тетя Макси, а сплетни, наводнившие улочки городка, только подливают масла в огонь. Роксана намерена разгадать тайну убийства, прежде чем это разрушит не только жизнь тети, но и вновь обретенное счастье.
Текст книги дополнен авторскими рецептами десертов и кофейных напитков.
«Восхитительно… любители кулинарных детективов получат настоящее удовольствие» – Publishers Weekly
«Милая южная детективная история с восхитительным сюжетом и необычными персонажами, с которыми вы почувствуете себя как дома» – San Francisco Book Review
«Романтика, очаровательная компания эксцентриков и коллекция рецептов самых отвратительных убийств» – Kirkus
Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес читать онлайн бесплатно
В задней части магазина находился мой любимый зал – с запрещенными книгами. Тетя Макси всегда говорила, что Алексис любила устраивать неприятности, когда дело касалось запрещенных книг, и что она твердила всем, чтобы в первую очередь покупали именно такие книги. Я помню, что у Алексис была большая печать с надписью «ЗАПРЕЩЕНО» и она ставила оттиск на каждой из них с внутренней стороны и смайлик.
Я поставила кофе на полку с запрещенкой и посмотрела на валявшиеся на полу книги. Книги – это те еще пылесборники, и я клянусь, что они лежали на полу потому, что Алексис протирала с полок пыль. Хотя она могла бы аккуратно их сложить. Я подняла одну из книг. Память меня не подвела: на первой же странице стояла печать «ЗАПРЕЩЕНО». Я провела по ней пальцами и улыбнулась.
– Алексис? – окликнула я. – Пеппер, сюда, – отругала я пса, когда он вбежал в открытую дверь, на которой висела табличка: «Всем, кроме Алексис, вход запрещен». – Ты что, читать не умеешь? – проворчала я, зная, что Алексис, скорее всего, сейчас занимается инвентаризацией и готовится к большому торжественному открытию.
А возможно, даже готова вернуться в зал и сделать более симпатичную витрину с запрещенными книгами.
– Алексис? – позвала я, входя в комнату. – Алексис? – Мой голос сорвался, когда я увидела ноги, торчащие из-за стола. – Алексис! – закричала я, увидев ее безжизненное тело на полу: в руке она держала знакомый пончик, на ее лбу ярко выделялся оттиск «ЗАПРЕЩЕНО», а сама печать лежала рядом.
Глава 7
– Вкусняшки в духовке! Надо же собачьих вкусняшек напечь.
Я без остановки твердила это, потому что, пока стояла на улице в окружении полицейских, никакие другие мысли мне в голову не лезли.
Когда я увидела белый микроавтобус судмедэкспертов, подъехавший к променаду, я чуть не грохнулась в обморок. Микроавтобус был точно таким же, как показывали по телевизору. Мне стало дурно.
– Мэм, вашим собачьим сладостям придется немного подождать. – Офицер протянул мне бутылку воды и усадил за один из столиков перед «Драным котом».
– Что здесь происходит? – Даже не глядя, я узнала пронзительный голос. – Да чтоб меня! Это же ты. Роксана Блум собственной персоной!
На променад во всей своей красе явилась Крисси Лейн. Копна ее некогда ярких рыжих волос теперь была выжжена солнцем. Правда, цвет этот ей достался не от природы, а от флакончика с краской.
Легкая россыпь рыжих веснушек была ее визитной карточкой. Еще одна вещь, которую я быстро приметила, – это ее надменно приподнятая грудь.
– Я сказала дамочкам в «Кофейных шотах», что они ослышались и это только слухи, но, похоже, ошиблась именно я. – Она подняла руку и сверкнула камешком из магазина «Все за доллар», когда шевельнула пальцами. – Если все-таки решишь поменять прическу, знай, у меня золотые руки! – Она подмигнула мне, взмахнув большими накладными ресницами. – Я сейчас делаю стрижки.
Она всегда была такой красоткой.
– Ау? – Она безучастно посмотрела на меня и помахала рукой перед моими глазами. – Рокси?
– А… Крисси, рада тебя видеть. – Я показала на книжный магазин. – Ты знала Алексис?
– Да я знаю ее шею лучше, чем свои пять пальцев! – Крисси снова захлопала ресницами – казалось, именно из-за этого на променаде поднялся ветерок. – Стой. Знала?
– Мисс Блум. – Позвал меня полицейский. В его руке было что-то вроде сумки.
– Спенсер Шепард, что здесь творится? – спросила Крисси. – Ах ты грязный пес. – Она шлепнула его по руке. – Девушка только приехала, а ты уже ухлестываешь за ней?
– Крисси… – Спенсер Шепард снял шляпу.
У него были глубокие зеленые глаза, широкая челюсть, жилистая шея и широкая грудь. Его волосы песочного цвета были пострижены не по уставу – они оказались длиннее допустимого и волнами спускались к ушам.
Он явно был не отсюда родом. Я бы вспомнила человека по имени Спенсер Шепард.
– Что происходит, Рокси? – До боли знакомый голос и теплое дыхание коснулись моего уха, отчего по шее побежали мурашки. – Спенсер. Крисси.
Патрик держал каску под мышкой. Он склонился и похлопал Пеппера по голове.
– К сожалению, мисс Блум нашла Алексис в ее магазине, – сказал Спенсер.
– Ничего страшного, – гоготнула Крисси.
– Она мертва. – Спенсер скользнул взглядом по Крисси, а затем обратил внимание на меня. Он развернул прозрачный пакет с уликами. Внутри лежал знакомый пончик. – Как я понимаю, эта улика может быть из вашей кофейни.
– Хм… – Я сглотнула, вспомнив, как тетя Макси сказала, что отнесла остатки еды Алексис. – Да. Это похоже на мою стряпню.
– Вы сможете приехать в участок и дать показания? И, возможно, расскажете, когда и как Алексис Рорк получила пончик? – Спенсер нахмурился. Он передал пакет с уликами другому полицейскому, который проходил мимо. – Ты знаешь, что с этим делать.
Я испугалась до глубины души. Спенсеру без слов было ясно, что Алексис убил именно мой пончик.
– Подожди, Спенсер. – Патрик положил руку на мою. – Рокси, нам нужно найти тебе адвоката.
– Адвоката? – Крисси отставила ногу в сторону и положила руку на бедро. – Она и есть адвокат.
– Мисс Блум. Во сколько вы можете приехать в участок? – спросил офицер Шепард.
Пеппер подошел и понюхал ботинки полицейского. Пес сел у его ног и уставился на него круглыми черными глазами. Его хвост стучал по деревянным доскам. Офицер протянул руку и почесал Пеппера за ухом, а тот в восторге задергал лапкой.
– Пеппер, ко мне. – Патрик похлопал его по лапе.
Щенку было непринципиально, чьи руки будут его гладить. Спенсер сощурившись посмотрел на Патрика.
– Не знаю пока. – Я не могла выкинуть из головы образ Алексис и ее ботинок, торчавших из-под стола. – Не знаю.
– Мне нужно, чтобы вы дали развернутые показания. – Детектив пристально посмотрел на меня. В его зеленых глазах мерцали золотые искры. – Мы сейчас проведем осмотр места преступления, на что уйдет почти весь день, так что, может, я зайду в вашу столовую, а заодно и до участка вас подброшу.
– Кофейня. Это кофейня, – поправила я его.
– Я могу отвезти ее в участок. – Патрик поднялся. Он посмотрел на меня. – Да, я тебя отвезу в участок.
– А вы кем приходитесь мисс Блум? – В голосе детектива послышалась хрипотца.
– Так-так, сюжет закручивается! – Крисси скрестила руки на груди, и на ее лице мелькнула довольная улыбка.
– Я ей прихожусь старым другом. – Патрик расправил плечи, в его глазах читалась решимость.
– Все нормально, – заверила я. – Наверное, у меня небольшой шок, и да, – я кивнула офицеру, – конечно, загляните ко мне, когда закончите осмотр
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.