«Морская ведьма» - Алистер Маклин Страница 71
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Алистер Маклин
- Страниц: 100
- Добавлено: 2026-02-24 23:32:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
«Морская ведьма» - Алистер Маклин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу ««Морская ведьма» - Алистер Маклин» бесплатно полную версию:Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.
Бывший моряк королевского флота, Алистер Маклин в своей стихии, когда пишет о море и смельчаках, которые бороздят его просторы.
Уникальная нефтяная платформа под названием «Морская ведьма» – центр огромной империи, гордость владельца-миллиардера, хищного и безжалостного лорда Уорта. Теперь ему не страшны никакие конкуренты. Однако те не дремлют, и вскоре находится человек, желающий свести с Уортом личные счеты. Он похищает дочерей магната и выдвигает свои условия… Роман «Морская ведьма» стал бестселлером по версии «Нью-Йорк таймс».
Сборник «Пустынное море» охватывает весь творческий путь мастера. Здесь представлены все рассказы Маклина на морскую тематику, включая те, которые не были опубликованы при его жизни.
Впервые на русском!
«Морская ведьма» - Алистер Маклин читать онлайн бесплатно
– Ну да, секретарь. Большой интеллектуал, да. – Макхайнери поежился и, понизив голос, добавил: – Отойди, приятель.
– Не глупите, – резко сказал А Вонг. – Он может разломить вас на две половинки. Ну же, мистер Макхайнери. Просто сядьте и снимите пиджак. Безумие носить его в жару, когда вы так потеете.
– У меня аллергия на солнечный свет, – прохрипел сквозь зубы Макхайнери. – Я никогда его не снимаю. Уйди с дороги, ты…
– Здесь нет солнечного света, – тихо сказал А Вонг.
– Мне надо выйти! – заорал Макхайнери. – Надо! Черт бы тебя побрал, Вонг, ты не понимаешь, что со мной делаешь? – Он бросился к дверному проему и попытался поднырнуть под расставленные руки Джона, но врезался головой и плечами в ворота с пятью засовами. То есть по ощущениям это вполне могли быть ворота с пятью засовами. Как будто пара механических лопат обхватили Макхайнери за плечи, без особых усилий оторвали от пола и перенесли в кресло, что стояло посередине комнаты.
– Вы очень глупы, – печально сказал А Вонг. – Я хочу быть вашим другом, мистер Макхайнери. И я хочу, чтобы вы были моим другом. Думаю, мистер Макхайнери, вы можете предложить мне то, что очень редко может приобрести человек в моем положении, – непоколебимую преданность, которую нельзя купить ни деньгами, ни клятвами.
– Я убью тебя, Вонг, – сдавленно прошипел Макхайнери, тщетно пытаясь вырваться из стальных объятий.
– Убьешь меня? Своего доктора? Единственного человека, который может дать тебе нужное лекарство? – А Вонг улыбнулся. – Поразительное отсутствие ума. Джон, сними с него пиджак. – (Джон снял с Макхайнери пиджак. Сделал он это просто: разорвал по шву на спине и стащил две половинки.) – Теперь рукава рубашки, – пробормотал А Вонг.
Джон прошелся пальцами по рубашке, вырывая пуговицы, и подтянул рукава повыше локтя. Некоторое время все трое смотрели на внутреннюю сторону предплечий Макхайнери, густо усеянных бледно-лиловыми пятнами. На лице А Вонга не дрогнул ни один мускул. Отбросив порванную рубашку, он склонился над кожаным саквояжем Макхайнери, поднял узкую продолговатую коробку, отодвинул защелку, открыл деревянную крышку и извлек шприц для подкожных инъекций.
– Очень удобно держать в руке, – мягко сказал он. – Ваше лекарство в нем, мистер Макхайнери? И на ваших руках уже почти не осталось места, куда можно сделать укол. Вы – наркоман, мистер Макхайнери. И теперь вы лезете на стену, потому что пропустили время для очередной дозы. Я прав, мистер Макхайнери?
– Я убью тебя за это, А Вонг… – едва слышно произнес Макхайнери выхолощенным механическим голосом. – Я убью тебя, и да поможет мне Бог. – Он дернулся в кресле.
– Убьешь меня? – тихо спросил А Вонг. – Убьешь курицу, несущую золотые яйца? Убьешь своего доктора? Доктора, который не только распознаёт симптомы, но и может прописать лекарство от недуга? Прописать и снабдить им. Предоставить прямо сейчас. Это ведь героин, не так ли, мистер Макхайнери?
Джон немного ослабил хватку. Макхайнери с трудом поднялся на ноги и схватил А Вонга за руки.
– У вас есть? – прошептал он. – Боже, у вас он здесь?
– Да, здесь. – А Вонг посмотрел в широко раскрытые глаза Макхайнери. – Мой друг Бенаби. Он даже умнее, чем я думал. Слабым звеном в нашей организации всегда был курьер из Джакарты. Теперь с этим покончено. Вы будете получать столько белого порошка, мистер Макхайнери, сколько захотите, и так часто, как захотите, и в любое время, когда захотите, – до конца ваших дней.
– Хотите сказать… хотите сказать, что мне больше не придется беспокоиться из-за этого? Не придется врать, клянчить, обманывать или красть, чтобы заполучить это? Я смогу получать это всегда?
– До тех пор, пока будете служить нам, мне и Бенаби.
– Тогда я ваш по гроб жизни, – твердо заявил Макхайнери.
– Я в этом не сомневаюсь. – А Вонг посмотрел на него с отвращением, отряхнул руки, поднял телефонную трубку и заговорил на кантонском. Потом положил трубку и сказал: – Одну минуту. Не более.
– Боже мой! – воскликнул Макхайнери. – Подумать только, сколько раз я бродил по Сингапуру в поисках этого, едва не воя от отчаяния, гадая, где его достать, где источник снабжения, а ведь можно было…
– Теперь вы у источника, мистер Макхайнери, и гадать больше не надо.
– Вы… вы снабжаете весь город?
– Бо́льшую его часть.
– Но… разве вы никогда не задумывались о том, что делаете? Вы когда-нибудь видели человека, закоренелого наркомана, который не может достать наркотик? Или пытается завязать? Они же сходят с ума. Кричат как сумасшедшие. Вы никогда этого не видели?
– Не будьте таким наивным, мистер Макхайнери. Конечно видел. Люди здравомыслящие довольствуются шариком опиума. Извращенцам, – А Вонг скривил губы, – этого мало. Если снабжать их не буду я, это сделают другие. – Он презрительно усмехнулся. – Ну что, пойдете известите полицию?
– Горло себе перережу, – прошептал Макхайнери. – Мозги вышибу. Но никогда никому не скажу.
– Знаю, что не скажете, – сухо сказал А Вонг. – А, вот и оно.
Вошедший в комнату слуга поставил на стол ящик с овощами.
– Цветная капуста? – недоуменно спросил Макхайнери.
– Лучшая в Бандунге. – А Вонг поднял кочан, осторожно срезал ножом кочерыжку, извлек целлофановый пакетик и высыпал на дрожащую ладонь Макхайнери немного белого порошка. – Попробуйте.
Макхайнери положил часть его на язык, попробовал и прошептал:
– Боже милостивый! Вот оно. То самое. И вот так это поступает в Сингапур?
– Годами, – спокойно сказал А Вонг. – Обычная цветная капуста. Кочерыжка надрезается, героин закладывается, замазывается шеллаком, после чего кочерыжка приклеивается, и капуста отправляется в ящик. Таможенники трижды обыскивали «Грассхоппер», но так ничего и не нашли. Да и кто бы подумал о цветной капусте?
– Чертова капуста, – дрожащим голосом прохрипел Макхайнери. Руки у него тряслись сильнее прежнего. – Ради бога, приготовь мне дозу!
А Вонг кивнул, вышел в ванную и через минуту вернулся с маленьким пузырьком жидкости молочного цвета.
– Ваше лекарство, мистер Макхайнери. – Он указал на лежащий на столе шприц.
Макхайнери умоляюще посмотрел на него:
– Ради всего святого, наполните мне шприц. Я не могу…
– Вижу. Дрожат. – А Вонг поднял шприц, надавил на поршень и ввел иглу в пузырек. – Достаточно, я полагаю, мистер Макхайнери?
– Да-да, этого хватит. – Макхайнери выхватил у него шприц, замер в нерешительности и вдруг выпалил: – Видит бог, хоть я и наркоман, но гордость у меня еще осталась, да. Ванная… Чувствую, меня сейчас снова…
– Меня от вас тошнит, – бесстрастно заметил А Вонг. – Идите.
Макхайнери торопливо прошел в ванную, спустил воду, открыл жалюзи и высунул руку со шприцем в окно. Из фургона внизу выскочили пятеро мужчин. Макхайнери осторожно положил шприц на подоконник, подождал секунд двадцать и вернулся в комнату как раз в тот момент, когда наружная дверь с грохотом распахнулась и пятеро мужчин из
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.