Слишком глубоко - Ли Чайлд Страница 2
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Ли Чайлд
- Страниц: 79
- Добавлено: 2026-03-28 23:01:40
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Слишком глубоко - Ли Чайлд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Слишком глубоко - Ли Чайлд» бесплатно полную версию:**Его память, возможно, утрачена. Но его чувство справедливости осталось. НОВЫЙ РОМАН О РИЧЕРЕ**
Ричер не имел ни малейшего представления, где он находится. Не знал, как он туда попал. Но кто-то, должно быть, привез его сюда. И заковал в кандалы. И тот, кто это сделал, будет сожалеть об этом дне. Это было совершенно точно. Джек Ричер просыпается в одиночестве, в темноте, прикованный наручниками к импровизированной кровати. Его правая рука серьезно повреждена. Все его скромные пожитки исчезли. Он не помнит, как оказался здесь. Последнее, что Ричер может вспомнить, — это то, что машина, на которой он ехал автостопом, съехала с дороги. Водитель погиб. Его похитители полагают, что Ричер был сообщником водителя, и перевязывают его раны, планируя заставить его говорить. План, который обернется для них впечатляющим провалом...
**«**Есть только один Джек Ричер. Не принимайте подделок».
**МИК ХЕРРОН** Хотя романы о Джеке Ричере можно читать в любом порядке, «Слишком глубоко» — 29-я книга в международной бестселлерной серии.
Слишком глубоко - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно
Новые парни приехали на пикапе Ford, что оказалось практичным выбором. Они никак не смогли бы перетащить без сознания тело пассажира на заднее сиденье обычного автомобиля. Он был слишком большой. Слишком неудобный. У них не было бы достаточно места для маневра. Поэтому трое подняли его на грузовую платформу и бросили рядом с ним труп водителя.
Парень, который вел пикап, звали Даррен Флетчер. Он был на пару сантиметров выше Видича, но стройнее и, наверное, на десять килограммов легче. Он захлопнул заднюю дверь, повернулся к Видичу и спросил: - Ты видел, как это произошло?.
Видич кивнул.
- Когда ты позвонил и сказал, что это был линкольн Гибсона, я надеялся, что ты ошибся.
- Ты когда-нибудь видел, чтобы я ошибался?
Флетчер хмыкнул и сказал: - Расскажи мне, как все было.
Видич пожал плечами. - Гибсон ехал довольно медленно. Очень осторожно. Я догнал его случайно. Я возвращался на базу. Думаю, он тоже. Он ехал с одной и той же скоростью, наверное, милю. Как всегда, ровный как струна. Потом он, наверное, увидел мою машину. Увидел, но не понял, что это моя, потому что вдруг попытался уйти от меня. Он нажал на газ, но в самый неподходящий момент. - Видич кивнул на разбитый автомобиль. - Как видите. Доказательство А.
- Ты мигал светом? Сигналил? Делал вид, что хочешь устроить гонку?
- Нет. Зачем мне это? Мне же не шестнадцать.
- Тогда почему он пытался уйти от тебя? Или от того, за кого он тебя принял?
Видич снова пожал плечами. - По-моему, это паранойя. Она витает в воздухе. Она началась, когда умер О'Коннелл, и усугубилась после исчезновения Бауэри.
Флетчер помолчал, а затем спросил: - Тот крупный парень, который ехал с Гибсоном. Кто он?
- Понятия не имею.
- У него нет документов?
- Нет.
- Багаж? Хотя бы рюкзак?
- Только это. - Видич достал пистолет из-за пояса и передал его Флетчеру. - Глок 17. Любимое оружие ФБР. Делайте из этого выводы.
2
Флетчер и другой парень уехали на Форде, оставив Видича разбираться с Линкольном. Он проверил бардачок и багажник на наличие личных вещей, а затем обратил внимание на водительское сиденье. Он был готов убрать кровь, но ее не было. Кожа Гибсона, должно быть, не была повреждена в результате аварии. По крайней мере, пока его сердце еще билось. Видич улыбнулся. Это облегчало его следующую задачу. Он взглянул на пассажирскую сторону и заметил место на дверной раме, где от удара головой крупного мужчины осталось кровавое пятно. Он достал нож из кармана, сделал надрез на подушечке левого большого пальца и выжал несколько капель крови на раму водительской двери в соответствующем месте, только примерно на три дюйма ниже. Он схватил руль. Переключатель передач. Он отрегулировал зеркало заднего вида. Нажал на несколько кнопок системы климат-контроля и развлекательной системы. Он достал из кармана мобильный телефон, дважды проверил, что это тот самый, и засунул его в боковую часть сиденья. Затем он нажал на тормоз и повернул ключ. Ничего не произошло. Какая-то система безопасности, должно быть, отключила зажигание, когда автомобиль ударился о дерево. И, если повезет, отключила подачу топлива, подумал Видич. Он с помощью ножа снял крышку с рычага переключения передач, выбрал нейтральную передачу, затем открыл дверь и выпрыгнул из машины. Он сел в свой автомобиль, завел его, подъехал к Линкольну и слегка толкнул его. Автомобиль прокатился несколько метров и остановился. Видич немного сильнее нажал на газ. Линкольн покатился быстрее. На этот раз он не остановился и набрал еще больше скорости. Достаточно, чтобы проломить ограждение и исчезнуть в темноте по другую сторону.
Видич остановил свою машину и поспешил к пролому, который Линкольн проделал в ограждении. Он мог видеть автомобиль в пятидесяти футах ниже, лежащий на крыше, с тремя все еще вращающимися колесами. Он стоял и смотрел. Взрыва не было. Никаких признаков пожара. Он подождал двадцать минут, чтобы убедиться. Затем его оставшийся мобильный телефон зазвонил. Звонок был с номера, который он узнал. Он нажал кнопку ответа и сказал: - Привет, Пэрис. Как дела?
В трубке раздался женский голос. Он был тихим, резким и немного дрожащим. Она сказала: - Это правда? Гибсон мертв?
- Да. Еще один ушел в мир иной.
- Это был несчастный случай?
Видич не ответил.
Парис сказала: - Я слышала, он разбился на машине. Сломал шею.
- Ты слышала правильно.
- Ты видел, как это произошло?
- Все.
- Кто-то был с ним?
- Незнакомец.
- Какой незнакомец?
- Просто какой-то никому не известный автостопщик. Ничего страшного.
- Ты уверен?
- Абсолютно.
- Потому что я не могу не думать: Бауэри исчезает, а потом появляется таинственный парень и случайно едет с одним из наших?
- Иногда случаются совпадения.
- Может быть. А может быть, у Бауэри проснулась совесть. Он нас сдал.
- Он нас не сдал. Это не в его стиле.
- Тогда где он?
- Я думаю, он нас обманул. Сделал обмен и сбежал с деньгами.
- Зачем ему это делать? Это мелочь по сравнению с тем, что нас ждет. Он знает, что поставлено на карту. Он был бы сумасшедшим, если бы сбежал сейчас. Если только он не знает, что больше не будет другой выплаты. А откуда он это знает? Разве что он в этом уверен?
- Даже если бы он хотел, он не смог бы нас сдать. У него нет на нас ничего.
- Он знает о докладе.
- У него нет копии.
- Ему не нужна копия. Он знает, о чем он. В общих чертах. Он знает, откуда я его взяла. Любого из этих двух фактов достаточно, чтобы все агенты в нижних сорока восьми штатах начали следить за нами, прежде чем мы успеем моргнуть.
- Хорошо. Успокойся. Поверь мне. То, что случилось с Гибсоном, не имеет никакого отношения к Бауэри.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.