Замок Кристо - Арно Штробель Страница 41
- Категория: Старинная литература / Прочая старинная литература
- Автор: Арно Штробель
- Страниц: 65
- Добавлено: 2026-03-21 18:06:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Замок Кристо - Арно Штробель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замок Кристо - Арно Штробель» бесплатно полную версию:отсутствует
Замок Кристо - Арно Штробель читать онлайн бесплатно
— Вот сто километров. Когда начертишь круг вокруг Рима, сделаем то же самое с девяноста и ста десятью.
Маттиас молча кивнул и воткнул иглу в центр Рима.
Осторожно он начертил круг, который на северо-западе касался Монтальто-ди-Кастро, а на юго-востоке — Террачины и Сперлонги на побережье Тирренского моря. Через две минуты были готовы второй и третий круги.
— Теперь нужно отметить все замки и монастыри в этой зоне и… — начал Маттиас.
— …и уж конечно твой Бог даст нам знак, какой из монастырей правильный, — дополнил Варотто.
Маттиас бросил на него красноречивый взгляд, после чего комиссарио виновато пошёл на попятную:
— Ладно, ладно, молчу.
— Спасибо. Так как лучше поступить?
— Возможно, всё не так сложно, как кажется на первый взгляд, — пробормотал Бертони, глядя на свои сложенные на коленях руки.
Казалось, он говорит сам с собой.
— Если Никколо действительно живёт в какой-то секте, то это точно не монастырь, управляемый христианским орденом. Значит, нужно искать здание, которое…
— …когда-то было монастырём! — воскликнула Алисия.
Когда Бертони одобрительно кивнул, Варотто повернулся к Маттиасу:
— Может, ты сначала расскажешь мне наконец, кто такой этот Никколо Гатто? Чтобы я хоть понимал, кого мы ищем.
Прежде чем Маттиас успел ответить, Бертони произнёс:
— Я предлагаю рассказать о Никколо сам.
Комиссарио пожал плечами:
— Ради бога. Лишь бы я наконец узнал, кто он.
— А я тем временем вместе с Маттиасом поищу в интернете все бывшие монастыри, — предложила Алисия.
— Отличная идея. Мой ноутбук на кухне. Но сначала, может, сделаешь нам всем по эспрессо? Похоже, ночь будет долгой.
— Шовинист! — фыркнула Алисия, вставая. Но при этом улыбалась.
Через три четверти часа они снова собрались вместе. Варотто узнал всё самое важное о Гатто — за исключением связи с Папой, о которой Бертони умолчал. Алисия и Маттиас тем временем прочесали интернет и нашли несколько монастырей, но все они по-прежнему использовались по назначению.
— Идея с заброшенными монастырями звучала так многообещающе, — сказала Алисия, почти не скрывая разочарования. — К сожалению, во всём районе мы не нашли ни одного подходящего здания.
Бертони покачал головой:
— Но это не исключает, что такое здание всё-таки существует. Такой старик, как я, возможно, уже не в курсе всех возможностей интернета, но ведь далеко не всё можно найти с помощью компьютера, не так ли? Может, мы где-то ошиблись в рассуждениях. Или что-то упустили…
— Что касается интернета, я полностью с вами согласен, монсеньор, — ответил Матиас. — А это значит, что нам будет трудно найти отсюда монастырь, который на самом деле вовсе не монастырь. Во всяком случае, найти его так быстро, как нам необходимо.
Варотто слушал очень внимательно. Вдруг он хлопнул себя по лбу.
— Монсеньор, вы совершенно правы! Мы и правда допустили ошибку.
— Какую ошибку? — почти одновременно спросили Алисия и Матиас.
Комиссарио обвёл взглядом комнату.
— Монсеньор, как далеко, по-вашему, отсюда до Ватикана?
Старик посмотрел на него с недоумением.
— Примерно три километра. А почему вы спрашиваете?
— Я утверждаю — не намного больше одного.
Маттиас покачал головой:
— Один километр? Никогда.
Но Варотто стоял на своём:
— Именно.
Маттиас поднял руку:
— Погоди. Ты…
Он замер. А потом широко раскрыл глаза.
— Боже мой, теперь понятно! Воздушная линия! Когда называют расстояние, автоматически имеют в виду километры по дороге. Скорее всего, так же думал и Никколо Гатто. А мы начертили сто километров по прямой. Значит, монастырь должен находиться заметно ближе к Риму!
— Точно. Я бы сказал — от пятидесяти до восьмидесяти километров по прямой.
Алисия вскочила:
— Можем сделать ещё точнее! Я найду в интернете с помощью маршрутизатора место примерно в ста километрах от Рима по дороге, посмотрим, где оно окажется на карте, и — раз! — начертим новый круг.
Через полчаса она радостно помахала листком бумаги.
Ей действительно удалось найти два подходящих объекта. Оба — бывшие монастыри, ныне используемые иначе.
Один находился к юго-востоку от столицы, на окраине Вероли, и в конце шестидесятых был передан коммуне.
Второй располагался в холмистой местности примерно в ста десяти километрах к северу от Рима. Ближайшая деревня — Марморе — в трёх километрах. Рядом — знаменитые искусственные водопады Каската-делле-Марморе, созданные ещё в 290 году до нашей эры.
Согласно описанию, поместье изначально принадлежало древнему рыцарскому роду. Из страха перед набегами дворянская семья окружила усадьбу высокой стеной с бойницами. Благодаря этой стене владение и получило своё название — «Castello».
В начале восемнадцатого века обедневшая семья передала поместье бенедиктинцам. После смерти последнего монаха в 1974 году орден продал монастырь частному лицу.
Все слушали с напряжённым вниманием, но ещё пока Алисия произносила последние фразы, Бертони нахмурился. Он несколько секунд напряжённо думал — а потом его лицо просветлело.
— «Его крепость станет его новой Голгофой. Она так же ложна, как доброта его отца», — произнёс он достаточно громко, чтобы все услышали.
— Что именно, монсеньор? — спросил Маттиас.
— Звонивший. Он сказал: «Его крепость станет его новой Голгофой». А синьорина Эгостина нашла старый монастырь под названием «Castello».
Маттиас вскочил:
— Конечно! И следующая фраза идеально подходит: «Она так же ложна, как доброта его отца». Это «Castello» — «ложная» крепость, потому что на самом деле это просто усадьба!
Короткая тишина.
— И что теперь? — спросила Алисия.
Варотто откашлялся:
— Поедем и посмотрим. Если наша догадка верна — вызову коллег.
Он облегчённо выдохнул.
— Наконец-то у нас есть след.
— Когда выезжаем? — спросила Алисия.
Варотто посмотрел на неё:
— Мы? Я поеду с Маттиасом вдвоём.
— Даже не думай, Даниэле! И не смей начинать свои шовинистические речи в духе «это слишком опасно для женщины». Во-первых, я журналистка. Во-вторых — не сахарная. И я знаю, где находится это «Castello». Либо берёте меня с собой, либо я поеду одна. Можем даже поспорить, кто приедет первым.
— Это слишком опасно для женщины, — ответил Варотто. Но прежде чем она успела взорваться, широко ухмыльнулся: — Шучу, шучу. Всё в порядке.
— Вот это уже снова тот Даниэле, которого я знаю, — улыбнулась Алисия.
Прежде чем они успели продолжить, Маттиас сказал:
— Значит, завтра утром в восемь. Здесь.
Бертони с трудом поднялся и обратился к Маттиасу:
— У вас есть мой номер. Звоните в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.