Замок Кристо - Арно Штробель Страница 15
- Категория: Старинная литература / Прочая старинная литература
- Автор: Арно Штробель
- Страниц: 65
- Добавлено: 2026-03-21 18:06:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Замок Кристо - Арно Штробель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замок Кристо - Арно Штробель» бесплатно полную версию:отсутствует
Замок Кристо - Арно Штробель читать онлайн бесплатно
Она высвободила руку — лишь затем, чтобы тут же положить её поверх его ладони.
— О Боже… И нашли ли… убийцу?
Прошло несколько секунд, прежде чем Маттиас ответил:
— Его не нужно было искать, синьора. Убийцей моего младшего брата был наш отец.
Варотто, незаметно отступивший на шаг, громко и отчётливо втянул воздух.
— Но это ведь не…
Его прервал звонок мобильного телефона. Комиссарио вытащил аппарат из кармана пиджака и отвернулся. Через несколько секунд коротко бросил: «Еду» — и убрал телефон.
— Нам нужно идти, — сказал он Маттиасу, который вопросительно посмотрел на него. — Это… насчёт того сообщения…
Маттиас всё понял и поднялся.
— Синьора, если позволите, я приду ещё раз. Тогда мы сможем поговорить о двух маленьких мальчиках, которые были нам так дороги.
Роза Костали потрясённо кивнула.
Когда оба мужчины вышли из палаты, её взгляд снова устремился в потолок.
ГЛАВА 19.
«Castello».
Двое мужчин сидели друг напротив друга в одной из бесчисленных комнат вдоль длинных коридоров.
Убранство было спартанским: грубо сколоченная кровать, рядом низкий столик с несколькими книгами, большой стол с двумя стульями у противоположной стены и узкий шкаф. Стены из красноватого песчаника — как и все стены этого здания — оставались неоштукатуренными. Посреди комнаты с потолка свисала голая лампочка.
Аббас твёрдо смотрел собеседнику в глаза:
— Скоро всё будет готово.
Молодой человек серьёзно кивнул:
— Да, я знаю, монсеньор. Но что тогда произойдёт?
— Что произойдёт — решают в Риме. Мы лишь солдаты, исполняющие приказы. Вы поможете достичь великой цели.
Они долго смотрели друг на друга. Затем старший поднялся. У двери он обернулся.
— Мы воспитали тебя таким, какой ты есть. Будь благодарен.
По лицу молодого человека скользнула улыбка, которая, однако, не достигла глаз.
Аббас тем временем уже входил в соседнюю комнату. Он подошёл к стоявшему там мужчине, который обратил к нему выжидающий взгляд, и снова произнёс:
— Скоро всё будет готово.
ГЛАВА 20.
Рим. Церковь Сан-Джузеппе деи Фаленьями.
Они пошли по лестнице — дверь лифта закрылась ровно в тот момент, когда они к ней подошли.
— Мужчина и женщина, — объяснял Варотто, пока они торопливо спускались по ступеням друг за другом. — В церкви к северу от Форума Романум. Я знал, что библейский стих был от них!
Три минуты спустя они уже сидели в BMW Варотто. Пока комиссарио лавировал на головокружительной скорости между автомобилями, по обыкновению запрудившими римские улицы, Маттиас вцепился обеими руками в ручку над дверью.
— Не бойтесь, — бросил Варотто, не отрывая взгляда от дороги. Приходилось кричать, чтобы перекрыть вой сирены. — Я не впервые еду по Риму в таком темпе.
И после нескольких секунд добавил:
— Мне жаль насчёт вашего брата.
— Всё в порядке, — буркнул Маттиас и демонстративно уставился в окно.
К своему удивлению, полчаса спустя Варотто остановился перед церковью Сан-Джузеппе деи Фаленьями.
Пока они выходили из машины, Маттиас вспомнил, что совсем недавно читал об этой церкви, богатой историей. К концу четырнадцатого века она была воздвигнута над остатками старейшей этрусской постройки города — знаменитой Мамертинской тюрьмы, в которой некогда содержались государственные преступники и пленные правители. По преданию, там провели свои последние дни апостолы Пётр и Павел.
На площади перед церковью уже стояли два автомобиля криминальной полиции. У портала дежурил полицейский в форме, как раз не пускавший внутрь группу японских туристов.
— Buongiorno, комиссарио, — сказал он, мельком взглянув на удостоверение Варотто. — Вам нужно спуститься по лестнице справа. Там коллега покажет, где мы их нашли.
Внизу, у входа, их ждал молодой полицейский, заложивший руки за спину.
Понадобилось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к полумраку. Помещение занимало не более пятидесяти квадратных метров. Несколько каменных плит с надписями, прикреплённых к стенам железными болтами, составляли всё его убранство. Пол был выложен крупными землисто-серыми каменными плитами, сплошь покрытыми трещинами.
В дальнем левом углу невысокая железная ограда окружала отверстие в полу — диаметром около метра. Полицейский указал на него:
— Вот туда, по винтовой лестнице вниз, комиссарио.
— Вы вызвали следственную группу? — осведомился Варотто.
Полицейский кивнул:
— Уведомлена. Также судебно-медицинский эксперт… И…
— Что-то ещё?
— Мёртвые — там внизу, комиссарио. Женщина… Мало что можно разглядеть, но то, как она лежит… это как-то… странно.
Варотто бросил на Маттиаса многозначительный взгляд и первым осторожно спустился по узким ступеням в мрачный свод. Помещение было примерно вдвое меньше верхнего и освещалось лишь маленькой лампочкой, провод от которой наискось тянулся по изогнутой стене и исчезал в потолке.
В воздухе стоял тяжёлый запах сырости и плесени. Большие каменные блоки во многих местах покрывал влажно поблёскивающий слой мха, и пол тоже был скользким.
Мёртвые лежали перед чем-то вроде каменного алтаря. В тусклом свете их очертания едва угадывались, однако торс одного из тел был чуть приподнят.
— У вас случайно нет зажигалки? — спросил Варотто.
Маттиас молча покачал головой, не отрывая взгляда от тёмного пятна перед ними — пятна, которое образовывали тела.
Варотто прищурился, силясь разглядеть хоть что-нибудь. Вдруг ему показалось, что запах плесени резко усилился. Чья-то невидимая рука сдавила лёгкие. Стало очень жарко. Приходилось напрягаться, чтобы вдохнуть достаточно воздуха.
Маттиас незаметно наблюдал за ним сбоку и теперь крикнул наверх:
— Нам нужен фонарик! Пожалуйста, поскорее.
Секунды спустя молодой полицейский уже стоял рядом с ними в склепе.
Варотто посмотрел на его пустые руки:
— Где фонарик?
Тот пожал плечами:
— Извините, комиссарио. У нас нет. И зажигалки тоже нет.
Маттиас ожидал вспышки гнева, но комиссарио лишь недоверчиво покачал головой.
— Надеюсь только, вы не топтались здесь внизу и не уничтожили возможные следы.
Полицейский энергично помотал головой.
— Кто их нашёл? — спросил Варотто. Почти одновременно с обеих сторон его лба выступили тонкие струйки пота и поползли к вискам.
— Я, — ответил полицейский.
— Вы? И что вам понадобилось здесь внизу?
— К нам на пост поступил анонимный звонок. Мужской голос сообщил, что здесь мы найдём двух мертвецов. Я как раз нёс патрульную службу неподалёку вместе с Лукой — это мой напарник.
— И почему в первую очередь не была уведомлена следственная группа по делам об убийствах?
Голос Варотто прозвучал резко. Было слышно, как полицейский сглотнул.
— Нам нередко поступают звонки, которые оказываются чьей-нибудь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.