Замок Кристо - Арно Штробель Страница 13
- Категория: Старинная литература / Прочая старинная литература
- Автор: Арно Штробель
- Страниц: 65
- Добавлено: 2026-03-21 18:06:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Замок Кристо - Арно Штробель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замок Кристо - Арно Штробель» бесплатно полную версию:отсутствует
Замок Кристо - Арно Штробель читать онлайн бесплатно
На мгновение воцарилась тишина. При этой мысли у всех троих пробежал мороз по коже.
— Серия убийств приобрела совершенно бредовый характер, — продолжил наконец Тиссоне, — когда вчера синьора Костали заявила, что жертва на четвёртой остановке крёстного пути — её сын, похищенный в 1989 году в возрасте восьми лет. Результат анализа ДНК уже получен и подтвердил: убитый действительно Стефано Костали.
Тиссоне бросил быстрый взгляд на Варотто, взял с лежавшей рядом стопки листок и продолжил:
— В среднем в Италии ежегодно заявляется о пропаже около тридцати тысяч детей. Многие убегают из дома, натворив что-нибудь. Или боятся возвращаться из-за плохих оценок. Большинство, к счастью, объявляется через короткое время. Тех, кого не находят вовсе или обнаруживают значительно позже, — около шести-семисот в год. В части случаев выясняется, что они стали жертвами преступления. Но каждый год остаётся и несколько нераскрытых дел.
Он поднял листок чуть выше.
— Мы проверили базы данных и архивы: сколько из пропавших в 1989 году детей до сих пор не объявилось, при условии что на момент исчезновения им было примерно от шести до восьми лет. Таких оказалось семьдесят один.
Тиссоне оторвал взгляд от документа.
— Из них сорок четыре — девочки, и семеро мальчиков — темнокожие. Таким образом, остаётся двадцать похищенных мальчиков подходящего возраста. У меня есть список с именами и адресами родителей.
Он потянулся к стопке и передал Барбери несколько листов.
— Мы попытаемся опознать остальных жертв с помощью анализа ДНК.
— Почему вы отфильтровали только мальчиков, которым на момент похищения было от шести до восьми лет? — впервые подал голос Маттиас.
— Потому что, согласно протоколам вскрытия, все убитые мужчины примерно одного возраста, — пояснил Тиссоне.
Маттиас кивнул:
— А среди двадцати похищенных есть не католики?
Тиссоне посмотрел на него с удивлением:
— Я… не знаю. Мы на это не обращали внимания.
— А стоило бы. Потому что, на мой взгляд, преступники отбирали на роль Иисуса исключительно католиков.
— Это всё хорошо, но что насчёт татуировки? — вмешался Варотто, вставший с места и принявшийся расхаживать по комнате. — Уж в этом-то брат Маттиас наверняка может помочь нам, тупым полицейским.
Он бросил на немца вызывающий взгляд.
— Символ такого рода, какой вы обнаружили у этих мужчин, мне в моих исследованиях прежде не встречался, — ответил тот после короткой паузы.
Варотто остановился и пренебрежительно покачал головой:
— Вы как эксперт не можете нам ничего сказать? Совершенно ничего?
Маттиас несколько секунд смотрел на него спокойным, трудночитаемым взглядом, прежде чем заговорил:
— Разумеется, я могу кое-что рассказать вам о рыбе, которая занимает прочное место в христианской иконографии. Греческое слово «рыба» — ΙΧΘΥΣ — содержит для христиан своего рода символ веры: Ἰησοῦς Χριστός Θεοῦ Υἱός Σωτήρ — Иисус Помазанник, Сын Божий и Спаситель.
Он сцепил пальцы на столе.
— Постоянно приходится слышать, будто этот образ использовался ещё первыми христианами в качестве опознавательного знака, однако исторически это не подтверждено. Ещё одна связь с христианской верой обнаруживается через стихию воды — в таинстве крещения и возрождения. На купелях и на саркофагах нередко встречается изображение большой рыбы, в чреве которой Иона провёл три дня и три ночи, прежде чем был извергнут на берег и отправился с проповедью покаяния в Ниневию. Поглощение Ионы и его спасение является для христианства символом смерти и воскресения Христа.
Мгновение стояла тишина.
Затем Варотто произнёс с нескрываемым пренебрежением:
— Красиво изложено. Но мы не первокурсники в аудитории Григорианского университета, а следователи по делу о серии убийств. Если вы не возражаете принять это во внимание.
— Я с удовольствием приму это во внимание, комиссарио, — невозмутимо ответил Маттиас, — если вы, в свою очередь, примете во внимание, что я не всеведущий компьютер, который по нажатию клавиши выдаёт нужную информацию и готовые выводы. Я лишь выполнил вашу просьбу — рассказал, что мне приходит на ум в связи с символами татуировки. Рыба — один из них. Не более того.
Он помолчал.
— Думаю, нам следует строить наше сотрудничество на основе реалистичных ожиданий и на равных условиях. С моей стороны я вполне к этому готов.
С этими словами он протянул Варотто руку и посмотрел ему в глаза.
Варотто был слишком ошарашен, чтобы среагировать. Он стоял посреди комнаты как вкопанный и смотрел на протянутую ладонь.
Что это за человек?
Наконец он взял себя в руки. Рукопожатие оказалось крепким, и Варотто захлестнуло чувство, которое он не мог толком определить.
— Вы правы, — сказал он с виноватым видом. — Прошу прощения.
— Ну что ж, предлагаю приступать к работе, господа, — вмешался Барбери и поднялся. — Я буду…
В этот момент раздался короткий стук, и в комнату стремительно вошёл молодой полицейский в форме. Он протянул Варотто сложенный листок бумаги.
— Комиссарио, это только что передали для вас. Вице-комиссарио Брунетти…
— Как вы смеете вот так врываться сюда? — накинулся на него Барбери.
— Прошу прощения, — нервно ответил полицейский. На лбу выступили мелкие капли пота, и было совершенно очевидно, что он чувствует себя крайне неловко. — Но текст на листке… Вице-комиссарио счёл, что комиссарио Варотто должен получить это как можно скорее.
Варотто уже пробежал сообщение глазами. Теперь он прочёл вслух:
— «Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят».
Маттиас слышимо выдохнул:
— «Ибо они Бога узрят» — эти слова из Евангелия от Матфея. Их принято цитировать применительно к шестой остановке крёстного пути: Вероника подаёт Иисусу плат.
— Теперь эти безумцы присылают мне уже личные уведомления! — Варотто резко повернулся к полицейскому. — Где тот, кто это передал?
Молодой человек нервно теребил швы форменных брюк.
— Он… ушёл, — пробормотал он. — Мы же не могли предвидеть…
— Что?! — Лицо Варотто побагровело. — Вы упускаете первый и единственный шанс получить зацепку по этим сумасшедшим? Вы в своём уме? И почему вы суёте мне вещественное доказательство голыми руками? Вы когда-нибудь слышали об отпечатках пальцев?
— Всё. Можете идти, — вмешался Барбери.
Молодой человек с облегчением кивнул и в несколько шагов исчез из кабинета.
— Сядь, Даниэле, — спокойным голосом потребовал Барбери. — Что сделано, то сделано, даже если ты буйствуешь тут как берсерк. Можно мне взглянуть на записку?
Бормоча что-то невнятное, Варотто двумя пальцами положил листок перед начальником и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.