Замок Кристо - Арно Штробель Страница 12
- Категория: Старинная литература / Прочая старинная литература
- Автор: Арно Штробель
- Страниц: 65
- Добавлено: 2026-03-21 18:06:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Замок Кристо - Арно Штробель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замок Кристо - Арно Штробель» бесплатно полную версию:отсутствует
Замок Кристо - Арно Штробель читать онлайн бесплатно
— Но зачем эти безумцы воспроизводят крёстный путь нашего Господа? — Голос Папы чуть дрогнул. — И зачем один из прелатов получил письмо с пророчеством о Его смерти?
Маттиас ясно чувствовал, как напряжён Святой Отец. Инсценировка крёстного пути — это, конечно, не та цель, к которой подобное братство готовится десятилетиями. Боюсь, за этим кроется нечто куда более грандиозное.
Папа Александр IX как-то поник. Когда он заговорил, голос его звучал глухо, надломленно:
— Это именно те опасения, которые есть и у меня.
Снова наступила пауза. И снова первым нарушил молчание Папа.
— Скажите… правильно ли мы поступили четыре года назад, заключив этот пакт с итальянским правосудием?
Маттиас опустил взгляд.
— Мне не подобает судить об этом, Ваше Святейшество. Тогда я знал, что делаю, и понимал, какие последствия это повлечёт для меня. На крыше колоннады Бернини я простился с жизнью. Пактом мне подарили новую. За это я бесконечно благодарен Богу и Церкви.
Папа Александр IX кивнул и посмотрел на него долгим, непроницаемым взглядом. Наконец он сложил руки.
— Есть ещё кое-что, о чём я хотел бы с вами поговорить. Возможно, вы единственный человек, способный ответить на вопросы, которые занимают меня уже много лет…
Он помолчал.
— Готовы ли вы рассказать мне о своём прошлом?
По лицу Маттиаса было видно, что просьба Понтифика причиняет ему глубокое беспокойство. И всё же он кивнул.
— Спрашивайте о том, что хотите знать.
ГЛАВА 17.
Рим. Квестура, Виа Сан-Витале, 15.
Кабинет на первом этаже полицейского управления занимал добрых полтораста квадратных метров и обычно служил учебным классом для молодых сотрудников. Вдоль обеих длинных стен тянулись полностью оборудованные рабочие места — по пять с каждой стороны; в центре стоял длинный стол для совещаний.
Когда Варотто вошёл вскоре после одиннадцати, он было собрался отпустить насмешливое замечание по поводу прикреплённой таблички на двери — «Специальная комиссия “Иуда”», — однако сдержался, перехватив взгляд Барбери. Тот укоризненно покосился на наручные часы и молча указал на стул.
Варотто быстро сел.
До половины одиннадцатого он у себя дома рассказывал Алисии всё, что знал об убийствах на крёстном пути, взяв с неё слово ничего не публиковать без предварительного согласования. Репортёрша намеревалась задействовать свои ватиканские связи и выяснить, какую полезную информацию удастся там раздобыть.
Напротив него Франческо Тиссоне сидел как-то съёжившись, положив правую руку на столешницу рядом со стопкой папок. Снова и снова он пропускал шариковую ручку между большим и указательным пальцами — пока кончик с сухим щелчком не ударялся о стол.
Варотто с удивлением наблюдал за коллегой. Обычно на совещаниях Тиссоне сидел прямо и собранно, предварительно убедившись в идеальном порядке на столе.
Барбери тоже следил за ним, и по выражению его лица было ясно: до раздражённого замечания оставались считанные секунды.
— Почему бы нам не начать? — спросил Варотто.
Комиссарио-капо покачал головой:
— Тебе придётся ещё немного потерпеть, Даниэле. Он наверняка будет здесь через несколько минут.
Варотто не унимался:
— Но мы могли бы хотя бы обсудить то, что этому сутаннику знать необязательно.
— Даниэле, он не священник, я уже объяснял тебе это вчера. И он должен знать всё. Это приказ начальника полиции, и я рассчитываю, что вы его выполните. Вы меня знаете: давление сверху я без промедления передаю вниз.
Снова наступила тишина, нарушаемая лишь мерным щёлканьем ручки Тиссоне.
Двумя минутами позже дверь наконец открылась, и в щель просунул голову полицейский в форме.
— Прошу прощения, — произнёс он нерешительно, — здесь синьор Маттиас к вам.
Барбери стремительно поднялся и направился к двери:
— Да, прошу. Мы его ждём.
Варотто тоже встал — и с нескрываемым удивлением разглядывал человека, переступившего порог. Он ожидал увидеть худощавого, одухотворённого пожилого господина, однако мужчина в джинсах, футболке и пиджаке был самое большее под пятьдесят — то есть примерно его лет — и выглядел скорее как атлетичный лесоруб.
Сам он при росте метр семьдесят восемь отнюдь не был маленьким, но этот Маттиас возвышался над ним на добрых десять сантиметров. Светлые, почти белокурые волосы до плеч. Ярко-голубые глаза.
— Бенвенуто, синьор Маттиас, — приветствовал его Барбери, на вкус Варотто, несколько слишком радушно. — Я комиссарио-капо Паскуале Барбери. Мы чрезвычайно благодарны вам за готовность нам помочь.
Затем он представил обоих своих сотрудников и предложил гостю занять место за столом.
— Не будем терять времени, — начал Барбери. — После нашего совещания «Специальная комиссия “Иуда”» немедленно приступит к работе.
Маттиас слегка приподнял брови, но промолчал.
— Руководить комиссией будет комиссарио Варотто, — продолжал Барбери. — Внутренняя служба подчиняется комиссарио Тиссоне. Вы, синьор Маттиас, будете работать в паре с комиссарио Варотто. Верно ли, что вы в нашем распоряжении круглосуточно?..
Пауза.
— Синьор Маттиас?
Маттиас вздрогнул. Мысли его унеслись далеко. Из головы не выходила частная аудиенция у Папы, те вопросы, которые тот ему задал… Нужно было освободиться от этого — целиком сосредоточиться на стоящей перед ним задаче.
Он молча кивнул.
— Отлично. Комиссарио Тиссоне, пожалуйста, введите синьора Маттиаса в курс дела.
Коллега Варотто отложил ручку рядом со стопкой папок и выпрямился.
— Полагаю, вам известно, в каком состоянии мы обнаружили жертв. Заключение судмедэкспертизы по погибшим на пятой остановке уже у нас.
Он сделал паузу и раскрыл верхнюю папку.
— Тому, кто исполнял роль Иисуса — его тело лежало на полу, — была введена инъекцией летальная доза тубокурарина хлорида и хлорида калия. Та самая смесь, которую применяют в Соединённых Штатах при казнях.
Тиссоне перевернул страницу.
— Что касается ливийца — у него обнаружено множество следов уколов: на руках, ногах, шее и спине. По всей видимости, ему ввели в вены некое химическое вещество, которое, распространившись по всему телу вплоть до мельчайших сосудов, затвердело в крови наподобие двухкомпонентного клея и превратило труп фактически в статую.
— Его убили тем же ядом? — спросил Барбери.
— Именно об этом я и собирался сказать, шеф, — ответил Тиссоне. — Да. Однако сначала ему, по всей видимости, ввели это вещество. Если бы яд был введён первым, сердце уже не смогло бы разнести состав по всему телу.
Он помедлил.
— Я не хочу даже представлять, какой мучительной была его смерть.
— Значит, его привели в нужную позу живым, ещё до полного «застывания»…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.