Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио Страница 90

Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио
  • Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
  • Автор: де Вега Лопе Феликс Карпио
  • Страниц: 111
  • Добавлено: 2020-10-30 23:41:20
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио» бесплатно полную версию:

Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно

Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио

Фениса

Да, сеньора.

Клавела

Кажется, я в Барселоне В гавани его видала.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, дон Манрике и Тельо.

Дон Манрике

О отчаянная смелость! Я у ваших ног, сеньор…

(в сторону.)

Неудачное начало!

(Громко.)

Господин и повелитель!

Роберто

Славный граф! Мое вы сердце Тем к себе расположили, Что вы не забыли долга, Хоть моей сестры вассалом Были вы не очень долго.

Дон Манрике

А позволит мне принцесса Руку ей поцеловать?

Фениса

Нет, не мне, не я инфанта.

Дон Манрике

Вид у вас, как у инфанты, Я недаром обманулся.

Тельо

(в сторону)

Ловко это он придумал!

Дон Манрике

(Клавеле)

Я прошу вас: не вменяйте Мне в вину ошибку эту — Ведь лишился Арагон Вас, принцесса, слишком скоро.

Клавела

А вот я, граф дон Манрике, Помню, что встречала вас, И хотя была недолго Я принцессой в царстве вашем, Все, что видела я, помню.

Дон Манрике

Я с признательностью должен Вам сказать, что Арагон Все грустит о расставанье И забыть о вас не может.

Тельо

Принцу и принцессе сразу Ноги я целую!

Роберто

Граф! Что это за кавальеро?

Дон Манрике

Дворянин из Арагона.

Тельо

Я сейчас же вам представлюсь: Я помощник добровольный Графа, называюсь Тельо. Я вхожу, когда хочу И куда хочу, свободно; Я достаточно известен; Говорю всегда я кстати; Никогда не надоем; То даю я, что имею, И, хоть нрава я живого, Остаюсь в тени обычно.

Фениса

Тот, кто много говорит, Делает обычно много.

Клавела

Я тебя признала, Тельо, И даю тебе я право Приходить ко мне свободно.

Тельо

Я и без того пришел бы. Петь могу, могу играть, Танцевать, писать картины И стихи — на лад высокий.

Роберто

Граф! Приехали зачем вы К нам в Неаполь?

Дон Манрике

Говорить Мне понадобится долго. Помощи у вас прошу я. Должен вызвать на дуэль Непременно одного Кавальеро Арагона. Наш король не разрешает — Нужно разрешенье ваше.

Роберто

Что ж, идемте. Я отныне Буду вашим верным другом.

Дон Манрике

Вашим быть рабом хочу я.

Роберто и дон Манрике уходят.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Клавела, Фениса, Тельо.

Клавела

Ты скажи, Фениса, брату, Что прошу его я графа Обласкать.

Фениса

И по заслугам! Что за славный кавальеро!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Клавела, Тельо.

Клавела

Тельо! Неужели счастье Улыбнется мне?

Тельо

Надеюсь, Если будет благосклонно Брат твой к графу относиться.

Клавела

К этому его обяжет Множество достоинств графа… Что за вызов на дуэль?

Тельо

Выдумка для усыпленья Принца. Есть и друг у нас; Мы его предупредили, В свой черед и он придет. Положись на графа!

Клавела

Небо! Не хочу другого мужа, Кроме графа дон Манрике.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Фениса, Тельо.

Фениса

Я тебе не докучаю? Надоела болтовня?

Тельо

Спрашивая у меня, Знайте: в нем души не чаю; Не поверите рассказу, Быль сочтете вы за сказки.

Фениса

Говори мне без опаски, Я тебе поверю сразу. Я б охотно все узнала, Что ты рассказать бы мог.
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.