Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио Страница 85
Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
- Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
- Автор: де Вега Лопе Феликс Карпио
- Страниц: 111
- Добавлено: 2020-10-30 23:41:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио» бесплатно полную версию:Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно
Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио
Арнальдо
Как? Не веришь своему Сердцу?Роберто
У тебя спрошу я.Арнальдо
Кто ж соперник твой?Роберто
Ревную — И не знаю сам, к кому.Роберто, Арнальдо и Сельо уходят. Появляются Клавела и Ниса.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Клавела, Ниса.
Клавела
Я отчаялась, подруга! Чаянья к чему мои? Рой надежд моей любви Налетит, как ветер с юга, А за ними — боль испуга. Ночью мне так грустно было! Слушали меня светила, Но потом заря святая, Занавес приподнимая, Звезды золотом затмила. Каждый вечер здесь со мною Был Лисардо. Я во власти Страха, ревности и страсти — Иль забывчивость виною? Не в ладах со злой судьбою, Я боюсь — его узнали, Преградили путь вначале. Мучится моя любовь Подозреньем вновь и вновь, Ревность погашу едва ли. Счастлива теперь другая. Хоть она мне не равна, Ею я побеждена, И из-за нее одна я! Так, в мучениях сгорая, Без конца его ревнуя, Напролет всю ночь прожду я! Как он может! Как жесток! Нет сомнений — это рок! Любит он теперь другую!Ниса
Твоего воображенья Муки я бы разделила, Если бы не уловила Слухом явный шум сраженья. Не соперников ли схватка Слышалась мне в звоне шпаг?Клавела
Ревность — наименьший враг. Боже, как надежда шатка! Жизнь Лисардо мне дороже, Чем моя. Его кончины Что страшней? Я от кручины Умереть хотела б тоже. Я перенесу обиду — Худшую из всех обид, И ничто не оскорбит. Не подам я даже виду, Лишь бы жил он. Мне не надо Бóльшего.Ниса
С тобой, сеньора, Ждет Фениса разговора.Клавела
Где же он — моя отрада? Я со всеми осторожна, С ней особенно — она ведь Брату нравится.Ниса
Поправить Тем дела Лисардо можно.ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же, Фениса, Финея и Леонидо.
Фениса
(Клавеле)
Потеряла я покой, Впала я у вас в немилость. К вам теперь сама явилась Со смятенною душой. Мне сеньора не велит К ней входить?Клавела
Нет. В сердце грусть, И никто не ищет пусть Преднамеренных обид. Улыбнулся мне рассвет, А печаль моя растет.Фениса
Часто плачет небосвод, И притворства в этом нет. Влага льется заревая, И в цветах сверкают воды, Солнечных коней восхода Жемчугами отражая. Пусть же грусть исчезнет ваша, Верьте: вы грустите зря! Зависти полна заря — Вы ее намного краше. Солнце прославляют птицы Дивной песнею своею. Леонидо и Финея С птицами должны сравниться.(К Леонидо и Финее.)
Пойте!Леонидо
Как нам спеть для всех?Фениса
Так, чтоб вызвать удалось У зари — потоки слез, У Клавелы — легкий смех.Финея и Леонидо
(поют)
Глаз зеленых светлый взгляд Я сравнила б с небесами. Если ж ревность ссорит с вами, Для меня вы словно ад. Вы как небо, но сегодня Нет для ревности исхода: Вы упали с небосвода Прямо в пламя преисподней. Я в мечтаньях вижу взгляд, Что сравнила б с небесами; Если ж ревность ссорит с вами, Для меня вы словно ад.ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и Роберто.
Роберто
(про себя)
Эта песня хороша, И Клавелы настроенье Вызывает восхищенье: Что за ясная душа! Ревность вынудит меня К хитрости: хочу узнать, Должен ли страдать опять, Страх свой про себя храня. Недруг, будто бы убитый, Испугает дам. По взору Я узнаю ту, к которой Шел противник нераскрытый. Этим вызову развязку, Правда мне должна открыться. Страсть преображает лица И меняет их окраску.(Громко.)
С добрым утром!Клавела
Вы с рассветом Встали нынче. Что такое?Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.