Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология Страница 41

Тут можно читать бесплатно Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология
  • Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
  • Автор: Антология
  • Страниц: 57
  • Добавлено: 2025-02-16 23:00:02
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология» бесплатно полную версию:

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, — вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.
Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году — весну и лето — и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.

Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология читать онлайн бесплатно

Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

Исса

* * *

В прохладной тиши

положу под голову

бухгалтерскую книгу…

Исса

* * *

Прохладный ветер

долетает до меня,

весь перекручен…

Исса

* * *

Прохладный ветер —

а все чего-то не хватает

в хижине летом…

Исса

НА БАШНЕ МАЯКА

Свежий ветер подул —

как знамя, трепещет и бьется

шелковый подол…

Кусатао

* * *

Ничего здесь нет —

только на душе покойно.

Прохладная тишь…

Исса

* * *

Прохладная тишь —

не преддверием ли рая

предстает она?..

Исса

* * *

Сладко спится днем,

ежели облокотиться

на счеты-соробан…[68]

Исса

* * *

Короткая ночь —

на околице деревни

еще торгуют в лавке…

Бусон

* * *

Из кромешной мглы

этой краткой летней ночи —

течет река Оои…

Бусон

* * *

Короткая ночь —

волосики гусеницы

в капельках росы…

Бусон

НОЧЛЕГ НА ЛУГУ

Короткая ночь —

то и дело проносятся звезды

прямо над головой…

Кёси

* * *

Короткая ночь —

прямо возле изголовья

серебрится ширма…

Бусон

* * *

Короткая ночь —

моется ночной обходчик

в речной протоке…

Бусон

* * *

Короткая ночь —

только в дальней гавани

горят огоньки…

Сики

* * *

Жизнь моя —

сколько от нее осталось?

Короткая ночь…

Сики

* * *

О, как ночь коротка!

Сторожка близ росного поля —

ночлег мой в пути…

Кёси

* * *

Не гасят фонарь,

хоть уж пробило четыре, —

короткая ночь…

Сики

* * *

Короткая ночь —

в протоке на мелководье

ущербный месяц…

Бусон

* * *

Месяц в тучах сокрыт —

и уже не понять, откуда

шум ночного дождя…

Сюоси

* * *

Короткая ночь —

на песчаном пляже в Юи

чуть видны следы…

Бусон

* * *

Короткая ночь —

чья-то старая метелка

у кромки прибоя…

Бусон

Небо и стихии

Гряды облаков

растеклись и распростерлись

далеко над морем…

Сики

* * *

Барабаны бьют

в кумирне среди полей.

Гряда облаков…

Хокуси

* * *

Высохло болото,

пристанище больших змей.

Гряда облаков…

Сики

* * *

Голландский корабль

под белыми парусами[69] —

гряда облаков…

Сики

* * *

Дождевые тучи

созывает в вышине

буря под свой стяг…

Сики

* * *

Как я промок

под дождем, что пролился недавно

из той вон тучи!..

Сантока

* * *

Поздняя ночь.

Деревушки спят в горных падях.

Плеск водопада…

Бусон

* * *

Возгласы крестьян,

что вышли на полив полей[70].

Летняя луна…

Бусон

* * *

Мальчишка бежит

наперегонки с собакой.

Летняя луна…

Сёха

* * *

Городской базар.

Запахи со всех сторон

под летней луной…

Бонтё

АРБУЗ

* * *

Отведал арбуза —

из тех, что раскуплены все…

Луна над базаром…

Сики

* * *

Любуюсь луной.

Взгляну — облака набегают,

не смотрю — вновь уходят…

Тёра

* * *

Какая луна!

Нынче ночью и птицы в гнездах

дверей не закрыли…

Тиё-ни

* * *

Бедные звезды!

Им места нет в небесах —

так сияет луна…

Дэйкин

* * *

Прохладная ночь.

Луна как будто бы дремлет

в пруду прозрачном…

Рюсуй

* * *

Летний дом в глуши.

Потихоньку поднялась

луна над горой…

Кидзё

* * *

Плачет, плачет малыш —

всё просит достать ему с неба

этот шарик луны…

Исса

* * *

Слышно, как под окном

тихо падают наземь каштаны.

Луна сквозь полог дождя…

Усэн

* * *

Что в деревне, что в поле

нынче не слыхать голосов.

Утренняя луна…

Имодзэ-ни

* * *

Лунная ночь.

Учуяв сладкую дыню,

поводит носом лиса…

Сирао

* * *

Ясная луна.

У пруда всю ночь напролет

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.