О пионеры! - Уилла Сиберт Кэсер Страница 41

Тут можно читать бесплатно О пионеры! - Уилла Сиберт Кэсер. Жанр: Проза / Зарубежная классика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
О пионеры! - Уилла Сиберт Кэсер
  • Категория: Проза / Зарубежная классика
  • Автор: Уилла Сиберт Кэсер
  • Страниц: 41
  • Добавлено: 2025-10-30 09:14:56
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


О пионеры! - Уилла Сиберт Кэсер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «О пионеры! - Уилла Сиберт Кэсер» бесплатно полную версию:

События романа происходят в сельской иммигрантской общине Небраски с конца XIX до начала XX века. Главная героиня – Александра Бергсон, дочь шведского переселенца, после смерти отца берет на себя руководство семьей. В то время как ее младшие братья, Лу и Оскар, настроены продать неурожайную землю, Александра убеждена в ее ценности и прилагает усилия, чтобы сделать ферму процветающей. После того как братья женятся, участок земли делится между всеми, и благодаря настойчивости и способностям Александра добивается успеха и материального благополучия, что вызывает у братьев скрытое чувство зависти.
«Небраскская трилогия» – «О, пионеры!», «Песня жаворонка» и «Моя Антония» – выделяется тем, что не просто рассказывает о борьбе с суровой природой и социальными вызовами, но и передает дух эпохи через живые, многогранные образы героев, их культурные корни и внутренние переживания. Кэсер мастерски сочетает реализм с лиризмом, показывая, как земля и природа формируют характер и судьбы людей, а также исследует темы семьи, идентичности и поиска своего места в новом мире. Эта история наполнена не только борьбой за выживание и преодолением трудностей, но и глубокими человеческими чувствами: здесь есть место трагическим событиям и прощению, внутренним конфликтам и неожиданным поворотам судьбы. Благодаря этому «О, пионеры!» не выглядит скучным или однообразным – напротив, он захватывает читателя искренностью эмоций и драматизмом, делая историю Александры Бергсон и ее семьи по-настоящему живой и трогательной.
Роман «О, пионеры!» о судьбе семьи Бергсон считается ключевым в трилогии Уиллы Кэсер, поскольку именно в нем впервые полно раскрывается тема освоения и преобразования Великих равнин, а также образ сильных, целеустремленных переселенцев, которые прокладывают путь для будущих поколений.
Уилла Сиберт Кэсер (1837—1947) – выдающаяся американская писательница. В 1923 г. она была удостоена Пулитцеровской премии за роман «Один из наших» (1922), описывающий времена Первой мировой войны.

О пионеры! - Уилла Сиберт Кэсер читать онлайн бесплатно

О пионеры! - Уилла Сиберт Кэсер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уилла Сиберт Кэсер

мельницу и конюшни, на месте которых когда-то стояло жилище Джона Бергсона. Коричневые волны земли расходились во все стороны до самого горизонта.

– Лу и Оскар этого не видят, – внезапно сказала Александра. – Даже если я завещаю землю их детям, какая разница? Я думаю, Карл, что земля принадлежит будущему. Сколько знакомых имен останется в окружной поземельной книге через пятьдесят лет? С таким же успехом я могу завещать племянникам закат. Люди приходят и уходят, а земля остается. И лишь те, кто ее любит и понимает, владеют ею по-настоящему, да и то на краткий срок.

Карл взглянул на нее с изумлением. Александра смотрела на запад, исполненная возвышенной безмятежности, какая порой охватывала ее на пике чувств. В ясных глазах отражались лучи заходящего солнца.

– Почему ты задумалась об этом сейчас?

– Перед поездкой в Линкольн мне приснился один сон… Впрочем, я расскажу тебе потом, когда мы поженимся. Теперь он не сбудется, по крайней мере так, как я думала. – Она взяла Карла под руку. – Сколько раз мы с тобой шли по этой тропинке! А сколько раз еще пройдем! Ты чувствуешь, что вернулся домой, Карл? Ты примирился с этим краем? Думаю, мы будем очень счастливы. Я не боюсь: когда женятся друзья, им ничто не страшно. Мы не будем страдать, как… как эти дети, – со вздохом закончила Александра.

У калитки Карл привлек ее к себе и нежно поцеловал в губы, а потом в глаза. Она прислонилась к его плечу и пробормотала:

– Я устала… Мне было так одиноко, Карл…

Вместе они вошли в дом. Высокогорье осталось позади, под вечерним небом, – счастливый край, который принимает в свои объятия таких, как Александра, и возвращает их в мир золотой пшеницей, шелестом кукурузного поля, сиянием молодых глаз!

Примечания

1

Кейт Гринуэй (1846–1901) – английская художница и иллюстратор детских книг, известная своими идиллическими изображениями детей в стиле рубежа XVIII–XIX вв. Ее персонажи часто одеты в романтичные платья с завышенной талией, кружевные чепчики и соломенные шляпки. (Здесь и далее – прим. перев.)

2

Закон о лесе, принятый в США в 1873 г., позволял поселенцам получить дополнительную землю при условии, что они засадят четверть участка деревьями и будут ухаживать за ними в течение нескольких лет.

3

Дочь, дочь! (швед.)

4

Псалтирь 103 (синодальный перевод).

5

По Акту о гомстедах, принятому в США в 1862 г., переселенцы могли бесплатно получить участок земли в собственность, если в течение пяти лет проживали на земле, возделывали ее и улучшали участок.

6

Имеется в виду фрагмент поэмы Джорджа Байрона «Чайльд Гарольд», песнь IV, строфы CXL–CXLI.

7

Уильям Дженнингс Брайан (1860–1925) – американский политик, лидер Демократической партии. В 1896 г. он был кандидатом в президенты США от демократов и поддерживал движение за свободную чеканку серебра, что противоречило интересам банкиров и промышленников с Уолл-стрит, выступавших за золотой стандарт. Свободная чеканка серебра позволила бы увеличить денежную массу, облегчив тем самым положение фермеров и рабочих. Хотя Брайан проиграл выборы, его кампания привлекла широкое внимание общественности.

8

Джон Пирпонт Морган (1837–1913) – влиятельный американский финансист и промышленник, символизировавший власть крупных банков и монополий, которые были не так страшны поселенцам в Небраске, поскольку те в большей степени зависели от материальных результатов своего труда, чем от банковских кредитов.

9

«Где ты, где ты, моя любимая страна?» (нем.)

10

Пек – старая британская и американская единица объема сыпучих продуктов, таких как зерно, мука или фрукты. Один пек равен примерно 8,8 л.

11

Гульды – одно из богатых и влиятельных семейств в США конца XIX – начала XX в. На протяжении описываемого периода развелся не один член семейства, поэтому точное имя назвать затруднительно.

12

Хосе де ла Крус Порфирио Диас Мори (1830–1915) – мексиканский политический деятель, бывший президентом в 1877–1880 гг. и 1888–1911 гг. Фактически установил в Мексике диктаторский режим, получивший название «порфириат».

13

Совершенно верно, это Л’Иль-Адам, где живет моя мать. Вы очень хорошо осведомлены, дочь моя. Подходите же, мои мальчики, здесь у нас настоящая ясновидица! (фр.)

14

Святая Мария, молись о нас! (лат.)

15

Да, да (норв.).

16

Тише! (швед.)

17

Боже! (норв.)

18

Джордж Байрон Шильонский узник (перевод Василия Жуковского).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.