Журавль среди волков - Джун Хёр Страница 41

- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Джун Хёр
- Страниц: 71
- Добавлено: 2025-07-07 01:00:00
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Журавль среди волков - Джун Хёр краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Журавль среди волков - Джун Хёр» бесплатно полную версию:МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE NEW YORK TIMES.
ОТ ПОБЕДИТЕЛЯ ПРЕМИИ «ЭДГАРА АЛЛАНА ПО» И АВТОРА РОМАНОВ «КРАСНЫЙ ДВОРЕЦ» И «МОЛЧАНИЕ КОСТЕЙ».
1506 год, Чосон. Люди страдают под жестоким правлением тирана Ёнсана. Упиваясь бескрайней властью, он отбирает у людей землю, казнит их родственников и похищает девушек из провинций.
Семнадцатилетняя Исыль пережила настоящий кошмар. Солдаты правителя убили ее родителей, но вместе с сестрой ей удалось сбежать и спрятаться. Когда по воле короля ее старшая сестра пропадает, Исыль, забыв о риске, идет на ее поиски.
Принц Тэхён провел всю жизнь в тени своего брата, вынужденный наблюдать как Ёнсан безудержно творит зло. Принц ищет способ свергнуть короля, но для этого ему нужна помощь.
Когда судьба сталкивает Исыль и Тэхёна, они решают объединиться и отправиться в самое опасное приключение в истории королевства.
Спасти девушку. Освободить людей. Уничтожить тирана.
Причины прочесть:
Бестселлер The New York Times Bestseller и ABA Indies Bestseller.
Долгожданная новинка от мастера молодежных азиатских триллеров.
Номинация на «Лучшую Young Adult книгу 2024» ежегодной премии Goodreads Choice Award.
«Захватывающее расследование, политические интриги и невероятно красивая любовь». – Хлоя Гонг, автор бестселлера «Эти бурные чувства»
«Гениально! В этой книге были такие моменты, когда я буквально забыла дышать». – Эллен Ох, автор книги «Проклятие острова Разу»
«”Журавль среди волков” захватил меня с первой страницы, и не сомневаюсь, что читателям он понравится так же, как мне». – Энн Лян, автор романа «В этот раз по-настоящему»
Об авторе
Джун Хёр – автор бестселлеров и лауреат премии «Эдгара Аллана По». Она прославилась своими историческими детективами и триллерами, в которых действие происходит в Корее эпохи Чосон. Она родилась в Южной Корее, но большую часть жизнь провела в США и Канаде. Изучала историю литературы в Университете Торонто. Ее романы были высоко оценены изданиями Forbes, The New York Times, CBC и многими другими.
Журавль среди волков - Джун Хёр читать онлайн бесплатно
Из толпы, расталкивая других локтями, вырвался знакомый мне чиновник и остановился прямо перед нами. Сердце у меня покрылось льдом. Это был следователь из Ведомства справедливости и законов, учреждения, отвечавшего за казнь моих родителей.
– Господин Чан, – сказал следователь Ку, при этом глядя только на меня. – Что вас сюда привело?
– Глаза меня не обманули. Я сразу тебя узнал, Ку Чинъён. Что до нас, мы идём по следу Безымянного Цветка, – солгал Вонсик.
– Зачем вы его ищете?
– Я был предан вану два года назад, и это остаётся неизменным. И не могу стоять в стороне, пока порочащий его убийца гуляет на свободе.
Следователь недоверчиво вскинул брови.
– Так ты здесь тоже для этого? – спросил Вонсик.
– Вы надеетесь расспросить кисэн о смерти юного Пэка? Он часто сюда захаживал, это известно, однако я давно с ними поговорил, и они ничего не знают.
– Я хотел бы сам…
– Как я вчера вам сказал, господин, вы только время зря тратите.
Вчера? Я украдкой взглянула на Вонсика. Значит, он ускользнул накануне из гостиницы, никому не сказав… Даже мне.
– Признаться, меня больше беспокоит ваш метод расследования, или скорее… выбор напарников, – добавил следователь Ку и прищурился, рассматривая меня, прежде чем развернуться и уйти.
Я проводила его взглядом, пока он не исчез в полумраке.
– Это следователь Ку из Ведомства справедливости и законов, – сказал Вонсик. – Возможно, ты видела его на месте смерти Хёкчжина.
– Да, помню, – прошептала я. Голос у меня дрожал. Если Ку узнает, кто я на самом деле, меня арестуют и отправят в изгнание. На каждом шагу я подвергаюсь опасности.
Я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и спросила:
– Что он за человек?
– Когда-то я был его наставником, – ответил Вонсик, подталкивая меня ко входу. – Пока наш правитель оставался благосклонен к своим подданным, Ку справедливо и умело вёл расследования, но после того как Ёнсан-гун превратился в тирана, исказилось и его сердце. В нём сохранились добрые намерения, но сейчас он больше заинтересован в том, чтобы оберегать достоинство и честь своей семьи. Поэтому продолжает наказывать предателей, несмотря на то что в глубине души – и я в этом уверен – осуждает внутреннюю политику вана.
Сказать ли ему? Я сомневалась, стоит ли, но всё же решила признаться.
– Вы знаете, почему я одна? Почему живу без родителей вот уже два года?
– Полагаю, с твоей семьёй произошла страшная трагедия, – ответил Вонсик. – Скорее всего, как-то связанная с чисткой 1504 года.
– Как вы догадались? – тихо спросила я.
– Всем известно о событиях того года. По тебе видно, что ты из богатой, влиятельной семьи, но сейчас живёшь бедно… Такое могло произойти лишь по вине Ёнсан-гуна.
Я стиснула зубы.
– Так и есть.
Он положил ладонь мне на плечо.
– Исыль, позже обсудим всё в подробностях, там, где нас некому будет подслушать.
Я кивнула, и сердце у меня сжалось от нежности под его тёплым, сочувственным взглядом.
– Поспешим, – сказала я, пытаясь снова собраться. – Мы и так уже задержались.
Мы зашли внутрь, и слуга провёл нас по шумному коридору, такому тёмному, что невозможно было различить лица. Один мужчина шагнул ко мне, пошатнувшись, и едва не задел бутылкой с вином. Я пригнулась, чтобы избежать удара, и тут же отшатнулась в сторону от другого пьяницы, но всё равно столкнулась с кем-то позади меня. Нос защипало от запаха пота и благовоний.
– Осторожнее, уважаемая госпожа.
Я обернулась и увидела принца, впервые за семь долгих дней. Слабый свет фонарей смягчал его черты и согревал взгляд.
– Я знал, что ты придёшь, – сказал он.
– Откуда, ваше высочество? – спросила я, выдерживая его взгляд.
– Твой дядя просил тебя не приходить, а я не припомню, чтобы ты любила следовать указаниям, – ответил Тэхён, явно сдерживая улыбку.
Я легонько его толкнула и обошла.
– Похоже, вы в хорошем настроении.
– Разумеется. Всё складывается удачно, – ответил он.
Мы пошли дальше по коридору, и красивая кисэн задержалась поздороваться с принцем. Они многозначительно посмотрели друг на друга, и грудь у меня болезненно сжалась.
– Она дружит с Юль и собирает для нас сведения, только и всего, – шепнул мне Вонсик, заметив мою реакцию.
Я хмыкнула, скрывая чувство облегчения. Подумать над своими чувствами у меня не было времени: мы уже подошли к дверям в дальней части здания, которые охраняли двое слуг.
– Следи за тем, чтобы никто нас не подслушивал, – приказал Тэхён Вонсику, пока перед ним открывали двери. – Сразу сообщи, если заметишь кого-нибудь подозрительного.
– Конечно, ваше высочество.
Я зашла в комнату вслед за принцем, и сердце у меня заколотилось быстрее. За длинным столом собралось около дюжины важных на вид чиновников, и все они смотрели на нас. Дядя побледнел от ужаса, увидев меня. Он кашлянул и пробормотал:
– Это моя племянница, господа. Та, о которой я вам рассказывал.
Все зашептались, и некоторые даже закивали в знак одобрения.
Я села рядом с принцем, вся дрожа от приятного волнения. Кто бы мог подумать, что меня будут заботить государственные дела? И вот я оказалась среди тех, кто способен изменить волю небес и сражаться за народ. За обычных людей вроде моей сестры.
Тэхён подался ко мне и стал тихонько перечислять имена собравшихся:
– Это чиновник Син Юнму. Рядом с ним сидят Сон Хвиан, Рю Сончжон…
Я не сумела уловить, кто есть кто, и в моих глазах все они были на одно лицо: мужчины раза в три старше меня, в тысячу раз более могущественные.
– Прекрасно, что сегодня мы все здесь собрались, – произнёс чиновник во главе стола. У него были кустистые брови и густая чёрная борода. Насколько я поняла, это был заместитель командира Пак, наша главная надежда на свержение вана. – Мы все друзья, но робели выразить вслух свои сокровенные мысли, терзавшие нас день и ночь. Пора покончить с эпохой тирании и передать бразды правления законному потомку – великому принцу Чинсону.
Следом за ним заговорил другой чиновник, и голос его дрогнул от сильных эмоций.
– Я тоже только об этом и думал. Уверен, благодаря вам, заместитель командира Пак, мы добьёмся успеха. Я сказал чиновнику Чхве, что присоединюсь к заговору лишь в том случае, если вы подтвердите своё участие. Для меня большое облегчение видеть вас здесь.
– С ним на нашей стороне переворот непременно состоится, – уверенно произнёс дядя. – В правительстве много чиновников, готовых пойти против правителя, затаивших на него обиду. Катастрофа может произойти
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.