Два кусочка сахара - Катя Тева Страница 36

Тут можно читать бесплатно Два кусочка сахара - Катя Тева. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Два кусочка сахара - Катя Тева
  • Категория: Проза / Русская классическая проза
  • Автор: Катя Тева
  • Страниц: 69
  • Добавлено: 2025-11-05 09:14:48
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Два кусочка сахара - Катя Тева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Два кусочка сахара - Катя Тева» бесплатно полную версию:

1980 год. В маленький американский городок Бисби приезжает юная Лиза Гилмор. Все, что она взяла с собой, – это старенький чемоданчик да бесценные воспоминания. Но с чего начать жизнь на новом месте? И к кому обратиться?
Судьба заносит ее в уютное кафе «Два кусочка сахара», где как раз требуется официантка. И с этого момента одиночество больше не грозит Лизе, ведь эта кофейня – сердце городка, куда жители приходят, когда хотят рассказать друг другу о новостях, радостях и проблемах.
Здесь, в Бисби, где люди знают всё друг о друге и всегда готовы прийти на помощь, Лизе предстоит обрести большую семью, верных друзей и, возможно, встретить любовь. Главное – поверить в себя и сделать первый шаг.

Два кусочка сахара - Катя Тева читать онлайн бесплатно

Два кусочка сахара - Катя Тева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катя Тева

ушей Лизы и Мелиссы, которые зажали рты, чтобы не выдать себя.

– Это его Господь наказал, – отрезала мамаша Жу. – Все? У меня тесто на подходе.

– Я помню, как ты рассказывала, что вы с Олдосом до сих пор занимаетесь этим самым. – Марта отступать не собиралась. – А Олдосу шестьдесят лет! Вот я решилась попросить у тебя рецепт для мужской силы.

– Марта, у тебя крыша поехала? – Жульет разозлилась. – Может, я и сболтнула лишнего, не отрицаю, но ни про какие рецепты и речи не было!

– Но вдруг вы пользуетесь? Я только хочу помочь человеку! Разве это плохо?

– Человека, которому ты хочешь помочь, зовут Марта Лью, – ответила Жульет. – Ты же работаешь с детьми! Побойся Господа, в самом деле.

– Весь город обсуждает Кевина, скоро над ним начнут откровенно издеваться, разве мои помыслы грязные и греховные? – Марта забыла про всякую осторожность и повысила голос. – А вдруг он покончит с собой?

– Боюсь, что так и случится, если ты и твоя сестра не оставите идею спасти его.

Марта пулей выскочила из кофейни, чуть не сбив с ног Мелиссу, которая не успела спрятаться.

– Ну и дела, – усмехнулась она, успокаивая колокольчик на двери.

– Клейп получил по заслугам, – объяснила Лиза. – Он закрутил роман с обеими, а потом прибежал к миссис Банколе, умоляя о помощи. Это она ему посоветовала прикинуться импотентом.

– Так это неправда? – Мелисса открыла рот от изумления.

– Главное, чтобы сестры Лью об этом не узнали. – Лиза подмигнула ей.

Появился Джек Томсон, как всегда, загруженный коробками и пакетами.

– Привет, девочки. Тильда оставила нам ключи на тот случай, если появятся желающие приобрести цветы. До обеда ее не будет. Эдону дали место в пансионате. Отличная новость, правда? – Сам он радости не испытывал. – А вы чем занимаетесь?

– Подслушиваем чужие разговоры. – Мелисса взяла у него бумажный пакет и понесла на кухню.

– О чем это она? – Джек удивился.

– Марта Лью приходила за советом насчет импотенции Кевина Клейпа. Попросила у миссис Банколе рецепт таблеток, которые пьет Олдос. А теперь представьте, куда ее отправила Жульет?

– О Господи! – Джек покачал головой. – А ведь у этого слуха уже выросли ноги. Я слышал, когда стоял в супермаркете. Сестры Лью, видимо, рассказали по секрету всему городу. Что же теперь будет?

– Теперь очередь Клейпа идти в оружейный магазин за револьвером! – крикнула Жульет. – Привет, Джек. Я надеюсь, ты купил сливки?

– Да-да, все, что ты просила, – ответил Джек.

– Сегодня у миссис Банколе плохое настроение. – Лиза задержала Джека рукой, не пуская его на кухню. – У Олдоса ночью был приступ, что-то с сердцем.

Джек передал ей коробку и бросился к Жульет.

К обеду пришел Исайя и сообщил, что Олдос прекрасно себя чувствует. Жульет сделала вид, что не поверила, но настроение у нее заметно улучшилось.

– Я сегодня видел Джейкоба, – сказал Исайя, обращаясь к Мелиссе. – У него есть для тебя новости насчет работы.

– Правда? – Она явно обрадовалась. – Какие?

– Вечером мы зайдем в кофейню. Есть предложение прогуляться. Так что не задерживайтесь. – Он улыбнулся Лизе. – Я куплю мороженое заранее, угощу тебя, как и обещал.

– Я сегодня навряд ли смогу, – ответила Лиза, собирая тарелки со стола.

– Что-то случилось? У тебя другие планы? – Исайя подошел к ней так близко, что Лиза почувствовала запах его лосьона для бритья.

– Н-нет, то есть да. Хотела лечь спать пораньше.

Мелисса сложила руки на груди, но вмешиваться не стала. Значит, Лиза сделала свой выбор, хоть и печальный.

– Я уеду через три дня. – Исайя расстроился. – Мне бы очень хотелось провести это время вместе.

Зашли новые посетители, и Мелисса нехотя пошла к ним.

– Джейкоб очень просил нашей поддержки. Он неловко себя чувствует, когда остается с твоей подругой наедине.

– Ему пора перестать вести себя, как подросток. – Лиза попыталась уйти, но Исайя преградил ей путь.

– Я же вижу, что что-то не так. – Он настаивал на разговоре.

– Да, кое-что меня беспокоит, – призналась Лиза. – Хорошо, сегодня вечером погуляем и все обсудим. А сейчас мне нужно помыть посуду. И еще. Я рада, что с Олдосом все хорошо. Он мне стал очень дорог за это время.

Исайя покрутился в кафе еще около часа, но с Лизой больше разговоров не заводил. Однако стоило ей взглянуть в его сторону, они встречались глазами. Практически все время он провел за разговорами с Джеком.

Когда он наконец-то ушел, Лиза смогла расслабиться.

– Согласилась? – шепнула ей на ухо Мелисса, отчего Лиза вздрогнула.

– Нужно поговорить. Не хочу, чтобы он посчитал меня идиоткой. Теперь мне кажется, что я себя накрутила и он воспринимает меня просто как подругу.

– Ох, влюбленность высосала из твоей кудрявой светлой головки последние мозги. – Мелисса толкнула ее бедром и понесла поднос, полный еды, за столик.

Ближе к вечеру пришла Грейс Симпсон. Она роскошно выглядела, особенно для своих тридцати восьми лет, локоны блестели от лака для волос, губы накрашены в стиле Рут Лью – темно-бордовым, а бежевое платье подчеркивало аппетитные формы.

– Клиентка отменилась, – пояснила она, усаживаясь на высокий стул. – Решила выпить холодного чая.

Мамаша Жу, увидев Грейс, тут же поспешила утолить свое любопытство.

– Куда это ты так нарядилась? – спросила Жульет. – Неужели решила перещеголять Вивиен в красоте?

– О нет! – Грейс рассмеялась. – Мне дорога моя работа. Все куда страшнее, Жульет. Иду на свидание. Поэтому, если ты плеснешь мне в лимонад чего покрепче, буду безмерно благодарна.

– Кто счастливчик? – Мамаша Жу налила лимонад и себе.

– Ни за что не поверишь. – Грейс поправила прическу. – Я решила развеять слухи и пригласила Кевина Клейпа.

Глава 17

Лиза посмотрела на себя в зеркало, что криво висело в ванной, и разочарованно вздохнула. Впервые с самого дня приезда она пожалела, что не кинула в чемодан ничего нарядного. Джинсы и футболка были удобными, но не более того. Разочарование усиливалось рядом с Мелиссой, которая вырядилась, как английская принцесса: черное облегающее платье чуть выше колен на тоненьких бретельках подчеркнуло формы, которые до этого момента она прятала под мешковатой одеждой. И грудь у нее оказалась на удивление большой, по крайней мере, в этом наряде.

Мелисса докрашивала губы, скосив глаза в маленькое круглое зеркальце от пудреницы.

– Ты собираешься одеваться? – Она пожевала губами, распределяя помаду.

– Вообще-то я готова, – обиженно ответила Лиза.

Взгляд Мелиссы подтвердил ее страшные опасения – выглядит она ужасно.

– Матерь Божья, в этом – на свидание? Как ты умудрилась побывать замужем, ответь мне? – Она защелкнула пудреницу и уперлась ладонями в бока. – Снимай с себя все. Сейчас будем колдовать.

Лиза хотела возразить, но и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.