Парадизо - Франческа Сканакапра Страница 19

Тут можно читать бесплатно Парадизо - Франческа Сканакапра. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Парадизо - Франческа Сканакапра
  • Категория: Проза / Русская классическая проза
  • Автор: Франческа Сканакапра
  • Страниц: 53
  • Добавлено: 2025-11-13 23:07:50
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Парадизо - Франческа Сканакапра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Парадизо - Франческа Сканакапра» бесплатно полную версию:

Италия, 1940-е. Грациэлле Понти семь лет, она живет в крошечной деревушке на севере Италии. Семья девочки с трудом сводит концы с концами, но они вполне счастливы, и, несмотря на трудности и беды, Габриэлла живет с полным ощущением защищенности. Но война, которая поначалу почти не коснулась сельской Ломбардии, однажды все же врывается в деревню Пьеве-Санта-Клара. С этой минуты прежняя жизнь Грациэллы будет разрушена и начнется новая, полная страха, потерь, надежды и возрождения…
«Парадизо» – первая часть трилогии о Грациэлле и ее доме, старинной ферме «Парадизо», а также об Италии – стране, которая балансирует на краю огромных перемен. Фашистская диктатура; ограничения, которые накладывают на жизнь традиции католической церкви; крестьянская психология – все это вот-вот начнет уходить в прошлое, и Грациэлла станет не только свидетельницей, но и участницей перемен, что стремительно надвигаются на патриархальную Италию.
«Парадизо» вдохновлен реальными историями, которые рассказывала писательнице ее итальянская семья, а действие книги разворачивается в местах, где она провела большую часть своего детства.
Это очень традиционный, даже чуточку старомодный роман о детстве, взрослении, любви, о магии Италии, о том, как одновременно страшен и прекрасен мир, что окружает нас.

Парадизо - Франческа Сканакапра читать онлайн бесплатно

Парадизо - Франческа Сканакапра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франческа Сканакапра

снова. Называлась она «Кармела миа», пелось в ней о солдате, оставляющем свою любимую. «Carmé, Carmé! T’aggi a lassá, Nun ćé che ffá! Carmé, Carmé! Luntano a te. Chi ‘nce pó stá…» – «Кармела, Кармела, уйти я должен и ничего поделать не могу. Кармела, Кармела, не жить мне вдали от тебя…»

Жилище Сальваторе в сарае тети было спартанским – матрас, стол и полка из ящика из-под овощей, прибитого к стене, в котором хранились его жалкие пожитки. Сальваторе потерял все, когда разбомбили их ресторан, поэтому его единственным имуществом было то, что он взял с собой, когда ушел на войну, – помазок, полрасчески, небольшая жестянка для мелочи и книга о житии святых, которую он постоянно перечитывал. У него остались две фотографии – погибшего брата и миловидной полненькой девушки.

– Кто это? – спросила я, показывая на фотографию девушки.

– Кармела, – со вздохом ответил Сальваторе. – Она была моей любимой.

– Так это о ней ты поешь?

– Да. Песня старинная, но слова до странного подходящие. Ее будто специально для нас написали.

– Кармела тоже погибла?

– Надеюсь, что нет. Надеюсь, она счастливо живет в Неаполе и нашла хорошего мужа.

– Так почему она больше не твоя любимая?

– Ой, тут история долгая. Неаполь – город непростой, ссоры в нем никогда не забываются. У наших семей в прошлом были разногласия. Родители Кармелы считали, что она может найти мужа лучше меня. Они правы, и, надеюсь, она такого нашла. Теперь Кармела – моя закладка, – проговорил Сальваторе и, поцеловав фото, спрятал между страницами книги о святых.

Рядом с ящиком Сальваторе устроил небольшое место поклонения погибшему брату – поставил цветы и папоротник вокруг фотографии и почтовой открытки с Богоматерью Кармельской. Карточка была мятая и выгоревшая, но Сальваторе уверял, что именно молитвы Богоматери спасли ему жизнь во время войны. Открытку эту он с самого начала носил в кармане. По его словам, Богоматерь очень почитают в Неаполе. Каждый год в июле в ее честь люди идут по городу большим крестным шествием, а вечером устраивают салют.

Проходя мимо открытки, Сальваторе неизменно осенял себя крестом и шептал слова благодарности Богоматери. Из уважения к нему я следовала его примеру.

Глава 6

С супружеской кровати папа переместился на отдельную в углу кухни. Из-за скрюченной позы и повторяющейся резкой боли спать на одной кровати с мамой для него стало невозможно. А я выросла из ящика для одеял, поэтому заняла освободившуюся половину двуспальной кровати.

Меня укладывали спать в девять. Мама на цыпочках входила в комнату около десяти и, прежде чем улечься рядом со мной, садилась на краешек кровати, опустив голову и сплетя пальцы, лежащие на коленях.

– Что ты делаешь? – спросила я однажды.

– Молюсь, – ответила мама. – Засыпай.

Проведя много времени в монастыре и получив ответ на свои молитвы, я считала себя кем-то вроде специалиста по молитвам.

– Молиться нужно на коленях, – прошептала я.

– Необязательно.

– Сорелла Маддалена говорила, что нужно опуститься на колени и покрыть голову.

– Это только если молишься в церкви.

– О чем ты молишься?

– Это между мной и Иисусом.

– Можно мне тоже помолиться?

– Конечно. Просто закрой глаза и молись, пока не заснешь.

– Я должна сесть, как ты?

– Нет. Лежи как лежишь.

– Можно мне помолиться о том, чтобы папина спина стала нормальной?

– Нормальной она не станет. Но ты можешь молиться о том, чтобы она меньше болела.

– А ты уже молилась о том, чтобы она меньше болела?

– Я молюсь об этом каждый день.

– По-твоему, это помогает?

– Спи! – сказала мама, строго посмотрев на меня в тусклом вечернем свете, и снова склонила голову.

Я понимала, что не стоит сердить маму, но слова сорвались с языка раньше, чем я успела их остановить:

– Но Иисус же воскресил Лазаря[10], верно?

Я знала, что воскресил, потому что нам об этом рассказывала сорелла Маддалена.

Мама не ответила.

– Это ведь Бог дал Ему силу на воскрешение? Если Иисус может из мертвых воскресить, то вылечить человеку спину ему труда не составит.

Мама снова промолчала.

– Я молилась о том, чтобы война кончилась, и это случилось, – сказала я. – Думаю, моя молитва помогла.

Я лежала не шевелясь, и у меня возникали все новые вопросы.

– А могу я молиться о том, чтобы войн больше не было? Не хочу снова ехать в монастырь.

Мама прервала свою медитацию:

– Дело не только в тебе.

– А если я помолюсь и о том, чтобы Ритин папа скорее вернулся домой?

– Да, вот об этом молиться стоит. Молись, чтобы он вернулся сильным и в добром здравии. А потом спи!

Рита совсем пала духом. Дежурить у дороги без всякого толку понемногу надоедало. Большинство солдат уже вернулись домой и теперь по дороге их проходило все меньше. Бывали дни, когда мы не встречали никого. И ни один солдат больше не останавливался в «Парадизо».

– Наверное, он не вернется, – горестно сказала Рита.

– Твоя мама обещала, что вернется. Она сказала, что получила письмо от правительства.

– Может, там напутали.

– Она сказала, что твой папа далеко отсюда, что поездов там нет, поэтому ему придется возвращаться домой на корабле.

– А вдруг он не может найти дорогу домой? Вдруг он потерялся? – Рита чуть не плакала.

– Хочешь мою куклу? – предложила я.

– Нет, я хочу к папе.

Я сидела рядом, не зная, как помочь ей, и радуясь, что моего папу воевать не отправили.

Мы сидели у канавы, свесив ноги. Отсюда просматривался большой участок дороги. Северная дорога в одну сторону вела к Пьеве-Санта-Кларе, в другую – к соседней деревне Маццоло, дорога была идеально ровной. Намостили ее поверх древней римской дороги.

Вдали показался силуэт путника, и я даже на таком расстоянии определила, что это солдат. Я разглядела хаверзак, перекинутый через плечо.

– Может, это твой папа, – предположила я, постаравшись вложить в голос побольше надежды.

Рита подняла взгляд, покачала головой.

– Это не он, – печально пробормотала она. – Не думаю, что он когда-нибудь вернется.

Я не знала, что еще сказать, чтобы утешить подругу, поэтому просто наблюдала, как солдат приближается к нам.

– Здравствуйте, девочки, – сказал он.

Обычно Рита тут же начинала расспросы, но сейчас молчала. Это было грубо, и я быстро заговорила:

– Простите, синьор, но, может, вы знаете Луиджи Поззетти? Это папа моей подруги. Мы ждем, когда он вернется с войны.

Солдат поскреб подбородок и надолго задумался.

– Может, и знаю, – наконец сказал он. – Как выглядит этот Луиджи Поззетти?

Рита встрепенулась.

– У него усы! – воскликнула она.

– Ясно. – Солдат провел пальцем по своим усам. – А какие у него усы?

Рита ответила, что не знает.

– Как

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.