Пропавшая сестра - Меган Дэвидхизар Страница 14

- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Меган Дэвидхизар
- Страниц: 70
- Добавлено: 2025-09-10 22:11:47
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пропавшая сестра - Меган Дэвидхизар краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пропавшая сестра - Меган Дэвидхизар» бесплатно полную версию:Две сестры пропали во время школьной поездки. Общительная спортсменка Грейс и тихоня Мэдди, предпочитающая дневник обществу одноклассников и мечтающая хоть немного быть похожей на свою сестру.
Но когда находят лишь Грейс – раненую и не помнящую, что произошло, – все думают, что она лжет. Ведь на ее одежде найдена кровь Мэдди… Отчаянно пытаясь узнать правду и доказать собственную невиновность, Грейс решает собрать воедино все, что произошло в этой поездке.
Но вскоре она узнает, что ее собственные секреты могут оказаться самыми страшными из всех…
Пропавшая сестра - Меган Дэвидхизар читать онлайн бесплатно
– Мэллори, верно?
– Мэдди, – поправляю я. Люди всегда забывают имена учеников, которые не разговаривают на уроках.
– Да, извини. Плохо с именами.
– Все в порядке. По крайней мере, ты не назвала меня Грейс, – шучу я.
Она не реагирует и возвращается к подушке, пытаясь разместить ее на кровати. Ничего, все в порядке. Некоторым людям нужно больше времени, чтобы оттаять.
– Ого, они действительно не хотят, чтобы мы проводили много времени в своих комнатах, не так ли? – спрашиваю я, протискиваясь мимо нее к ко- моду.
– Надеюсь, в следующем году комнаты будут побольше.
Вот и ответ! У меня получилось! Все не так уж плохо!
– Ты определилась с колледжем? – спрашиваю я, выуживая вопрос из памяти.
– Да, и я специализируюсь на моде и дизайне.
– О, это… – Я оборачиваюсь, но останавливаюсь, когда вижу, как Джейд листает что-то в своем телефоне. – Как тебе удалось пронести его мимо миссис Сандерсон?
Она смотрит на меня так, словно я спрашиваю, как ей удалось достать шоколадный батончик из торгового автомата.
– Я оставила его в кармане. Не похоже, что за нами будут следить. Ты же меня не выдашь, правда? – Она смотрит на меня выжидательно, я качаю головой, она продолжает смотреть в телефон.
– Итак, мода, – говорю я, пытаясь показать, что мне совершенно неинтересно заниматься доносами. Но у меня нет готовых вопросов на этот счет, чтобы поддержать разговор. – Значит ли это, что ты будешь изучать одежду?
– Это сложнее, чем кажется, уверяю.
Я выдвигаю второй ящик и вытаскиваю из него сумку.
– Мы с сестрой собираемся в местный колледж. Я отложила немного денег, и мне не нужны проблемы с соседкой по комнате, понимаешь?
Но она не услышала моего вопроса – когда я поворачиваюсь, чтобы узнать ответ, Джейд и след простыл.
– Неплохо побеседовали. Рада, что узнала тебя получше, – бормочу я, не обращаясь ровным счетом ни к кому, кроме зеркала.
С таким же успехом я могла бы просто промолчать.
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Люди будут любить меня такой, какая я есть
Никто не смог бы полюбить меня так.
Глава 7
Грейс
28 апреля
Я хочу увидеть Мэдди, притворяющуюся спящей на диване, чтобы не выпускать Физзи, и услышать как она смеется, норовя поймать попкорн. Вместо этого образы плавающей в воде Мэдди приливают и отливают, словно волны. Я вижу ее умиротворенное под дождем лицо. Я чувствую ее холодную руку в своей руке. Я хочу, чтобы это прекратилось. Прошу. Я не хочу помнить ее такой. Но я должна держаться. Должна рассказать полиции все, что знаю.
Мама сидит рядом со мной, пока детектив Говард просматривает что-то на своем ноутбуке. Он говорит, что разговор записывается, но в центре стола нет коробочки с мигающей лампочкой, так что я не знаю, так ли это.
– Водолазы уже обыскали озеро, – говорит детектив.
– Я знаю, – говорю я, – но ее там и нет. Я подвела ее к… небольшой песчаной косе.
Детектив Говард делает заметки:
– Песчаная коса?
– Что-то вроде того.
Я различаю детали на смутных изображениях, мелькающих в голове, и перебираю пальцами. Ее лицо преследует меня, но детали по-прежнему трудно уловить.
– Это был не только песок. Скорее, это были сорняки и другие растения. Я не знаю, что это, но мы там были. Вы должны найти ее там.
– Ваша соседка по комнате, с которой вы были в поездке, сказала, что, когда она проснулась, вас не было в комнате, и похоже, что вас не было всю ночь. Где или с кем вы могли быть?
– На что вы намекаете, детектив? – вмешивается мама.
Детектив Говард не отвечает, но и не отводит от меня пристального взгляда.
– Я… я не знаю.
– Вы помните что-нибудь еще о том месте? Какие-нибудь ориентиры, положение солнца, или…
– Было темно. Я уже говорила вам об этом.
– Вы можете вспомнить что-нибудь еще? Что вы делали?
– Нет, я… – Я замолкаю, безуспешно пытаясь отыскать в тумане памяти еще одну зацепку. Это усилие вызывает вспышку острой боли. Я потираю виски. Если бы я не забыла дома лекарства, которые дал мне доктор Тельман, я, возможно, смогла бы что-то вспомнить. Но это причиняет боль. Я провожу руками по волосам. Это будет стоить того, если мы найдем Мэдди. Я могу сделать это для нее. Я могу преодолеть боль. Я…
– Я помню только, как я скользила по воде, держа Мэдди под руки, а потом вытаскивала ее из озера.
Мама заерзала на стуле:
– А как насчет каких-нибудь домиков у озера? Ты можешь что-нибудь вспомнить?
– Нет. – Хотела бы я предложить что-то большее, повод для надежды. Но это все, что я помню, и этого должно быть достаточно. Должно быть. – Мне жаль.
– Закрой глаза и расслабься, – говорит мама, но это звучит как «Постарайся, прояви усердие».
Я следую ее совету, но боль в голове сводит меня с ума. Я делаю низкий, медленный выдох сквозь стиснутые зубы. Я единственный человек, способный найти Мэдди и при этом совершенно бесполезный. Я концентрируюсь на точке на столе, чтобы не смотреть на маму:
– Я стараюсь, мам.
– Может быть, – говорит детектив, откидываясь назад, – мы сможем найти пару банок содовой. – Он улыбается, пытаясь разрядить обстановку. – Или «Поп». Извините, я не со Среднего Запада.
Дверь открывается, и входит еще один полицейский в форме.
– Миссис Столл, не могли бы вы проводить офицера Джонса к торговому автомату и выбрать что-нибудь, что придется по вкусу вам и вашей дочери? Своего рода
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.