Леди Ди - Кристин Орбан Страница 13
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Кристин Орбан
- Страниц: 48
- Добавлено: 2026-05-04 14:04:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Леди Ди - Кристин Орбан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леди Ди - Кристин Орбан» бесплатно полную версию:Когда девятнадцатилетняя воспитательница Диана Спенсер переступила порог Букингемского дворца, ее жизнь оказалась обманчивой сказкой. Муж, влюбленный в другую; свекровь, требующая беспрекословного подчинения протоколу; одиночество в золотой клетке – вот что на самом деле ожидало невесту наследника британского престола. Но вместо того, чтобы стать очередной чашкой в королевском сервизе, леди Ди осмелилась бросить вызов чопорному миру монархии.
Кристин Орбан рассказывает историю Дианы от первого лица: от травмы после развода родителей до попыток соответствовать статусу «народной принцессы», от всепоглощающей ревности к Камилле до скандального интервью, ставшего причиной окончательного разрыва с королевской семьей. Автор пишет интимный портрет женщины, которая в условиях невероятного давления выбрала независимость и оставила наследие, неизмеримое в каратах и титулах.
Леди Ди - Кристин Орбан читать онлайн бесплатно
Я открываю конверт и не верю своим глазам: это действительно письмо, но от миссис К. Опять она. Получается, она знает, что я в Кларенс-хаусе, она знает все, хотя мой адрес должен держаться в секрете.
«Объявление о вашей помолвке обрадовало меня». Неужели? Она хочет пригласить меня на обед, чтобы отпраздновать это событие, ей хотелось бы также увидеть мое кольцо, хотя его еще даже не существует в природе. Дата помолвки пока не назначена, но, может быть, ей она уже известна? Чарльз говорил, что мы с ней должны пообедать – казалось, для него это важно. Кому пришла в голову эта идея: ему или ей? Или они сговорились? «Она может многому вас научить», – объяснил он мне. В тот момент я не пыталась возражать, но теперь я думаю: чему же?
Миссис К. беспокоится, что я очень занята, и предлагает мне довольно отдаленную дату. Письмо заканчивается «ее наилучшими пожеланиями».
Оливера Эверетта и Майкла Колборна назначили моими секретарями. Они работали с принцем и многое знают о его жизни. Чарльз устроил мне встречу с ними.
Интересно, что они думают о блондинке из поезда? Кадры по-прежнему стоят у меня перед глазами, обрастая все новыми деталями: на девушке красный костюм, ее обесцвеченные волосы неподвижно зафиксированы лаком, она делает маленькие шаги, чтобы не упасть в туфлях на очень высоком каблуке. Чарльз выходит из поезда, и разыгрывается та же сцена: он протягивает ей руку… В королевском поезде есть спальня. Я хотела бы выкинуть все эти кадры из головы, эти слова – «поезд любви», – написанные журналистами. Меня одолевают прежде неведомые страдания, которые гораздо сильнее, чем физическая боль, ревность словно возникает из ниоткуда, она проникает в мое сердце, преодолевая любые препятствия. Что за демон меня укусил? Что за яд просочился в мой разум? Может, реальность не так жестока, как рисует мое воображение? Чарльз не пришел мне на помощь, он оставил меня тонуть в этом водовороте навязчивых образов, а потом в моем разбитом, измученном сердце, замирающем от одной мысли о несущемся поезде, поселилось сомнение.
Если я спрошу у Оливера и Майкла о личной жизни Чарльза, он узнает об этом и сочтет меня слишком ревнивой. Что ж, я и правда стала такой. Просто в силу обстоятельств.
Чарльз звонит мне изредка: он в Клостерсе, у Патти Палмер-Томкинсон. Традиции Виндзоров соблюдены с чрезвычайной строгостью: до свадьбы не будет ничего. Ну или почти ничего. Никаких нежностей, никаких планов. Чарльз катается на лыжах. А я жду его в королевском дворце, пока брошка его бабушки красуется на моем пиджаке. Но бриллианты – не мои лучшие друзья.
Горничная заметила, что ее сладости пользуются успехом, и предложила мне свежеиспеченный чизкейк. Я готова съесть все что угодно, я теряю терпение и хожу кругами по комнате в ожидании звонка от Чарльза, но получаю лишь приглашение на обед от его бывшей любовницы.
Я съедаю все, что есть на кухне: шоколадные батончики, конфетки «Смартис», чипсы, арахис, коктейльные сосиски, даже не понимаю, голодна ли я, пью прямо из бутылок сладкие напитки, которые стоят у меня в холодильнике, мой живот наполняется литрами газировки, я ползу в ванную и смотрю на себя в зеркало: профиль, анфас, я себя не узнаю, эта девушка просто не может быть мной. Чарльз поймет, какая я отвратительная, когда увидит меня обнаженной, с этим жутким животом, как у утопленницы. Я ненавижу свое тело, я толстая и уродливая и не хочу, чтобы на меня смотрели. Я захлебываюсь сладкой газировкой, наклоняюсь над унитазом и без особых усилий опустошаю свой желудок, избавляясь от этой жидкости и всего остального.
Чарльз не звонит мне, блондинка села в поезд любви, а меня рвет в собственном туалете.
Я переехала в Букингемский дворец и поселилась в комнатах бывшей гувернантки Чарльза, на одном этаже вместе с ним. Итак, теперь я в официальной королевской резиденции в Лондоне. Меня перевозят из одного дворца в другой. Но я чувствую себя не сказочной принцессой, а испуганным зайцем, ослепленным фарами машин. Моя бабушка права: я ничего собой не представляю, но я и не претендую на то, чтобы что-то представлять.
Ситуация проясняется.
Чарльз еще ни разу не сказал, что любит меня. Почему? Он меня не любит?
Он наконец-то позвонил, беззаботный и легкий, как пузырьки в его бокале с шампанским, сказал, что по возвращении у него будет ко мне какое-то важное дело. За звонком последовал букет роз, открытка, которая к нему прилагалась, была подписана не его рукой.
Придворная парикмахерша сделала мне новую стрижку.
Долгими вечерами я читаю, смотрю телевизор и брожу по комнатам в ожидании Чарльза. Если любовь измеряется умением ждать, то я побью все рекорды.
Чарльз вернулся в Лондон, я узнала об этом через три дня после его приезда. В Букингемском дворце он не ночевал – это единственное, что я знаю точно, потому что сама здесь живу. Где он провел две ночи? Этот вопрос не сразу пришел мне в голову, я задумалась об этом уже потом.
Мы встретились в Виндзорском замке. Он приехал туда в спортивном костюме, загорелый, отдохнувший, я – с короткими блестящими волосами, губами цвета спелого граната и в платье с воротничком под стать юной принцессе.
Там, за стенами этой средневековой крепости, он увел меня в детскую. Почему именно в детскую? Может, долгие века истории, начиная с Вильгельма Завоевателя и заканчивая его собственной матерью, слишком давят на него?
Итак, мы спустились в детскую комнату, где Чарльз, видимо, чувствует себя свободней, подальше от всех этих монархов, чьи призраки населяют замок. Все здесь кажется каким-то удивительным: высота стен, их миндальный оттенок, бесконечные полки, обитые тканью со скромным узором.
Чарльз кладет руки мне на плечи, мы держимся на почтительном расстоянии. К моему приятному удивлению, он говорит, что очень скучал по мне там, в горах. Он предлагает назначить дату нашей помолвки.
Я смеюсь. Это глупо. Эльза смеется, когда ей плохо. В ее смехе есть что-то тревожное – в моем тоже.
Лицо Чарльза становится непроницаемым.
– Диана, я серьезно.
Девчонка прикрывает рот рукой и прыскает со смеху совсем некстати, выбившаяся прядь падает ей на глаза. Чтобы хоть как-то встряхнуть меня и прекратить это ребячество, он заявляет:
– Однажды вы станете королевой!
До меня Чарльз любил женщину, он не хочет любить девчонку.
В это мгновение я вдруг перестаю стыдиться своих чувств. И говорю, как
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.