Служба доставки книг - Карстен Себастиан Хенн Страница 11

- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Карстен Себастиан Хенн
- Страниц: 55
- Добавлено: 2022-08-17 16:07:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Служба доставки книг - Карстен Себастиан Хенн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Служба доставки книг - Карстен Себастиан Хенн» бесплатно полную версию:Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту.
Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей.
Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.
Фишки книги
Права проданы в 17 стран.
Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel.
В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.
Для кого книга
Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца».
Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду.
Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов.
На русском языке публикуется впервые.
Служба доставки книг - Карстен Себастиан Хенн читать онлайн бесплатно
– Я анахронизм. И мне нравится им быть. Я медленно двигаюсь в мире, который становится все быстрее и быстрее. И мне хотелось бы, чтобы люди читали, – Дарси взял одну книгу из небольшой стопки. – Все, что я прочел, отправляется прямиком в библиотеку старого города, чтобы дарить радость другим, до тех пор пока совсем не пожелтеет.
– Пожелтеет… – Шаша распробовала слово на вкус. – Неприятное слово. Звучит как-то липко, – сказала она.
– Вот-вот! И оно как будто заразное, как болезнь, которую можно подхватить, прикоснувшись к страницам. Никому уже не захочется трогать пожелтевшую книгу. Как больного проказой. Я передал городской библиотеке деньги на пристройку, в которой можно было бы хранить уже пожелтевшие книги, так чтобы они не продолжали желтеть. Колония изгоев, если угодно. К сожалению, лекарства от этой беды нет.
Шаша представила, как старые книги теснятся в темной библиотеке – грустное зрелище. Но и то, что она видела перед собой сейчас, тоже совсем ее не радовало: ни пустующие комнаты особняка, ни голые, холодные стены.
– Но всегда ведь есть пара тех книг, которые особенно нравятся. Которые никак нельзя отдать, потому что хочется, чтобы они были с тобой. Я бы ни за что не отдала «Близняшек Лоттхен».
– Как раз такие книги особенно важно отдавать, чтобы другие тоже нашли в них радость.
– Вы говорите почти как священник.
Дарси рассмеялся.
– Иногда я так себя и чувствую, – потом он посмотрел на Карла Кольхоффа. – Какая у вас умная маленькая попутчица.
– Я удивлен не меньше вашего.
– Вы могли бы привести ее с собой снова. Ну а сейчас мне нужно немного поработать до закрытия биржи в одном далеком краю.
Дарси нравилось выражаться архаично. Это придавало рациональной денежной игре особый шарм.
– А в следующий раз я покажу тебе мой сад, хорошо? Тебе и господину Кольхоффу тоже. Потому что я уже давно хочу показать ему сад.
Карл был не из тех, кто плачет. Последний раз он плакал лет в четырнадцать, когда его сердце разбила девочка, которая на перемене прочла его любовное письмо, сбрызнутое дорогими мамиными духами, всем своим подружкам. А потом выбросила в мусорку. Карл больше не помнил ее имени. Его глаза совсем забыли, каково это – плакать от горя. Вот почему сейчас он почувствовал только, как зачесались краешки глаз.
Мистер Дарси проводил их до двери, и они вежливо попрощались друг с другом. Потом Карл посмотрел на Шашу. Она в этот момент пыталась балансировать на одной ноге.
– Я знаю, что ты собираешься мне сказать, – она наконец сумела поймать баланс, – мне не стоило лезть, куда не следует. Но разве же я лезла?
Карл кивнул.
– И еще ты хочешь сказать, что меня за ухо стоило бы отвести к отцу, – она протянула свой мизинчик. – И что я никогда-никогда больше не должна ходить с тобой!
Карл кивать не стал.
– Но теперь, когда этот человек был так мил и пригласил нас двоих, ты больше не можешь так сказать. И что все-таки хорошо, что я забежала в дом, даже если это совсем неправильно. Вот почему ты не знаешь, что мне сказать. В твоей голове два голоса, и ты понятия не имеешь, какой из них прав. Так что я предлагаю тебе отличное решение: я буду продолжать ходить с тобой. И буду вести себя хорошо. Потому что я извлекла урок из своей ошибки, а это ведь должно вознаграждаться.
– Как тщательно ты все продумала.
– Это все пришло мне в голову, пока мы шли через тот длинный коридор.
– Мне пора, – сказал Карл и двинулся дальше, покачивая головой, – остальным книгам из рюкзака пора к своим хозяевам.
– А я? – спросила Шаша. – Я не знаю, как отсюда дойти до дома.
Карл остановился.
– Это ты тоже в том коридоре придумала?
Шаша гордо кивнула.
– На случай, если всего остального будет недостаточно, – она невинно улыбнулась, как будто была самым драгоценным ребенком на свете.
Карл тяжело выдохнул.
– Ты же не станешь больше забегать в дома и квартиры? Просто потому, что тебе любопытно?
– Не-а, этого я делать не буду.
– Честно?
Шаша подошла к нему и протянула ладонь. Карл взял ее за руку.
– Уговор есть уговор – нарушать нельзя, – произнося это, на каждом слоге Шаша пожимала его руку, скрепляя обещание.
* * *Следующей они посетили монахиню. Она жила в старом монастыре и никогда оттуда не выходила. После пятисот девятнадцати лет существования Ватикан собрался распустить Бенедиктинский орден, а она не захотела покинуть монастырь. Все-таки это был ее дом.
Никто и подумать не мог, что сестра Мария Хильдегард будет однажды жить в монастыре. Ее отец был молекулярным биологом, а мать – астрофизиком. Оба они строго верили в науку. Все, что подтверждалось только буквами и не доказывалось цифрами, не имело для них никакого значения. О Боге в их доме говорить было не принято.
Но их дочь еще в детском саду заявила, что не хочет быть принцессой или астробиологом (о чем втайне мечтали ее родители). Она хотела быть монахиней. Родители только посмеялись и подумали, что она перерастет глупую мечту. Кроме того, им хотелось бы иметь внуков, о чем они нередко говорили. Тем временем мечта росла вместе с их дочерью. Это было неясное желание, как неосязаемое облако, которое не имеет твердой формы, а только формируется ветром. Оно каждый раз выглядит
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.