Девушка с кувшином молока - Маттиас Роземонд
 
                        - Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Маттиас Роземонд
- Страниц: 50
- Добавлено: 2025-10-30 09:27:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Девушка с кувшином молока - Маттиас Роземонд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Девушка с кувшином молока - Маттиас Роземонд» бесплатно полную версию:«Роземонд обладает великим талантом возвращать читателя в прошлое.Очень немногие писатели могут сделать это так убедительно».
«Девушка с кувшином молока» – исторический роман о Яне Вермеере – Вермеере Делфтском, одном из величайших живописцев своего времени.
Как и роман Трейси Шевалье «Девушка с жемчужной сережкой», рассказывает историю создания картины «Девушка с кувшином молока», но основная интрига закручена вокруг картины «Сводня».
Маттиас Роземонд погружает нас в атмосферу Голландии XVII века, рисует бытовые картины и жизнь в Делфте той эпохи: религиозные противоречия, истории двух семей Яна Вермеера и его жены Катарины, история любви, расследование служанки Таннеке, портрет которой в синем фартуке мы видим на картине «Девушка с кувшином молока».
Вам непременно захочется увидеть эти картины.
Экспозиция, посвященная работам нидерландского художника Яна Вермеера в Рейксмузеуме в Амстердаме, стала самой популярной выставкой в мире в 2023 году. В рамках экспозиции было представлено рекордное количество работ мастера – 28 из 37 признанных произведений художника, дошедших до наших дней. Выставку посетило 650 000 человек.
Девушка с кувшином молока - Маттиас Роземонд читать онлайн бесплатно
Маттиас Роземонд
Девушка с кувшином молока
Matthias Rozemond
Melkmeisje
© 2023 by Matthias Rozemond
© Бабурова Г. Ю., перевод на русский язык, 2025
. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
* * *
Посвящается Рэйчел
Каждая истина проходит через три стадии: сначала ее высмеивают или вырывают из контекста, затем ей сопротивляются и, наконец, принимают как само собой разумеющееся.
Артур Шопенгауэр (1788–1860)
Пролог. Таннеке
Февраль 1657 года
Ледяной февральский день; рынок почти пустой.
Неудивительно, ведь на улицах белым-бело после прошлого снегопада, а потемневшее небо, похоже, готовится выдать новую порцию снега. Поднимаю воротник и, оскальзываясь, перехожу на другую сторону. Мне нужно набраться храбрости, чтобы зайти на постоялый двор – впервые в жизни.
Едва переступаю через порог, как кто-то вопит, чтобы закрыли уже наконец эту чертову дверь.
Внутри воздух сизый от дыма. Приглядевшись, вижу нескольких мужчин за игрой в кости. Две служанки разносят пиво от столика к столику. Мельком взглянув на меня, они сразу понимают, что я здесь чужая, и возвращаются к работе. Третья девушка как раз ставит кружки на стол. Один из игроков тянет ее за руку и усаживает себе на колени. Девчонка визжит. Вся компания разражается одобрительным ревом.
«Мехелен» – постоялый двор, где, судя по слухам, продают не только пиво и колбасу. Здесь можно купить и любовь – точнее, то, что за нее выдают, – и лотерейный билет. Если захочется, можно даже заглянуть в будущее: здесь погадают любым способом – хоть по ладони, хоть по запасливо прихваченной с собой бутылочке с мочой. В Делфте «Мехелен» известен каждому.
Я пришла посмотреть на картины – здесь и такое можно приобрести. Не сразу нахожу место, где они висят. Вон там, слева, за плотными рядами спин и плеч.
Неужели я вот-вот своими глазами увижу картину Яна? Смотри-ка, вот и Белый Медведь! Пес подходит меня обнюхать. Его так зовут – Белый Медведь, что, конечно, больше говорит о семействе Яна, чем о самом звере. Псина совершенно безобидная, разве что огромная, как медведь.
Парень за последним столиком чуть разворачивается, не отрывая взгляда от карт, и кладет ножищу в сапоге со шпорой на соседнюю табуретку, загораживая мне проход. Я подхожу вплотную. Только теперь он удосуживается поднять на меня глаза.
– Куда это ты так спешишь, красавица, к тому же совсем одна?
У кавалера лысая черепушка и обвислые красные щеки.
Неужели придется стерпеть такой гадкий тон? Вы только полюбуйтесь: едва пробило полдень, а эти дармоеды уже глаза залили. Играют и пьют вместо того, чтобы делом заняться, как все приличные люди.
Можно, конечно, сбросить его ногу и молча пройти мимо, только выпивоха – кстати, интересно, откуда он; по выговору вроде как с востока страны – продолжит в том же духе: потащится за мной, и хорошо, если один, а то и приятелей прихватит. Наверняка сочтет, что я его задираю.
Нет уж, у меня на обед всего полчаса, каждая минута на счету, так что лучше распорядиться ими с умом.
Сначала вежливо попрошу пропустить, а будет приставать – обойду кругом, да и все.
Сосед разговорчивого болвана вынимает трубку изо рта и выпускает облачко дыма.
– Герт! – Гляди-ка, у пьянчуги даже имя есть. – Ты ходить собираешься?
Иначе напарник грозит зачесть Герту проигрыш. Двое других встречают угрозу одобрительным гулом.
Лысый выпивоха задумчиво смотрит на три ромба и дощечку с мелом на столе, в конце концов откладывает карты и встает. Он выше меня на целую голову. Боже милостивый, как же от него несет потом и мочой!
Отвожу глаза в сторону и вежливо прошу меня пропустить. Вместо этого пьянчуга кладет голову мне на плечо и скороговоркой спрашивает, можно ли составить мне компанию и хватит ли мне гульдена. С трудом освобождаясь из его объятий, велю приберечь свой гульден и убрать от меня лапы, но Герт просто так не сдается.
Едва я поворачиваюсь, чтобы обойти столик, он хватает меня за накидку и тянет к себе. Трое других наблюдают, не вмешиваясь. Даже Белый Медведь не залает!
Герт смотрит на меня пустым взглядом и ухмыляется, словно ему самому любопытно, чем дело кончится.
Вокруг стихают разговоры. Эх, а до картин оставалась всего пара шагов!
Герт называет меня злюкой. Что ж, это он правильно угадал. К щекам приливает кровь. Ладно, сам напросился. Подступаю ближе и, не отводя взгляда, прошу пропустить меня по-хорошему.
– Сдается мне, ты с Белым Медведем еще не познакомился? Стоит мне закричать, – а я закричу, будь уверен, – он на тебя набросится, сам рад не будешь!
– С каким еще Медведем? Ты про псину, что ли? – Герт недоверчиво косится на пса.
– Это не просто собака, а волкопес! Спорим, через четверть часа тебя отсюда вынесут?
Пьянчуга неловко усмехается.
– Да ну?
– Мишка, подтверди! – Оборачиваюсь к псу, который с озадаченным видом садится на задние лапы. До чего здоровенная все-таки животина!
Приятели Герта хихикают и подталкивают друг друга локтями. Тот в раздумьях гладит трехдневную щетину.
– Ты меня, что ли, псиной стращаешь?
Я упираю руки в бока.
– Глянь-ка, твои приятели будут рады-радешеньки, если тебя наконец-то проучат, а ты сейчас просто по краю ходишь!
Пьянчуга озирается на свой столик, его пыл заметно поугас.
– Оставь девчонку в покое, – ворчит один из игроков. – Давай лучше сыграем еще партеечку!
Герт, хохотнув, переводит взгляд со своих собутыльников на меня, а затем на пса, прикидывая шансы.
– Ладно, дамочка, меня тут друзья заждались…
Остальные оправдания тонут во взрыве хохота.
С облегчением пробираюсь дальше. Первое препятствие пройдено, но картины от меня по-прежнему заслоняет ряд спин и плеч.
Приходится почти кричать, чтобы меня пропустили, однако мой голос теряется за кошачьим визгом волынки. Эти ребята меня не замечают. Приподнимаюсь на цыпочки – не помогает, осторожно хлопаю одного из зрителей по плечу. Ко мне оборачивается удивленная физиономия с перебитым носом, к тому же зубов во рту не хватает.
– Пропустите девицу! – ревет он.
Остальные расступаются. Надо же, помогло!
Просачиваюсь между парнями. Одно хорошо: в этом гвалте никто меня не узнает. А я-то еле втиснулась в одежду матушки и платок под чепец повязала! Можно было и не утруждаться.
Здесь еще больше несет пивом и мужским потом.
И вот я стою перед полотном. Господь милосердный,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
 
   
                                       