Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou Страница 55

Тут можно читать бесплатно Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou. Жанр: Проза / Повести. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou
  • Категория: Проза / Повести
  • Автор: Shigure Tou
  • Страниц: 73
  • Добавлено: 2025-02-25 18:08:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou» бесплатно полную версию:

Мир оказался жесток к бесправным, слабым. Фо Аню и Фо Синь пришлось рано об этом узнать, когда у них на глазах повесили отца. С того момента их жизнь превратилась в постоянную борьбу и игру в поддавки. Они так и остались бы заочными слугами отнюдь не доброго опекуна, если бы не вскрылось его сотрудничество с демонами.

Фо Ань и Фо Синь вынуждены погрузиться в вечную борьбу меж праведными солдатами Первого бога и теми, кто мечтает отомстить небожителю. В войну, что так и не закончилась, несмотря на тысячи лет условного мира.

Примечания автора:
В названии представлена идиома, обр. в знач.: глубокая скорбь об умершем: цитра будто бы перестаёт звучать правильно после смерти владельца

Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou читать онлайн бесплатно

Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou - читать книгу онлайн бесплатно, автор Shigure Tou

эгоистично, но Фо Ань не хотел нового наставника и партнера. Просто не хотел уходить и искал этому натянутые оправдания. Просто не хотел. И все тут. Интуиция говорила, кричала ему оставаться на месте.

— Если не послушаешься, я прибегну к силе.

— Ты едва можешь стоять.

— Зато мои волосы полны сил, — ленты молчаливыми змеями поднялись в воздух, опасно изгибаясь. — Поднимайся и иди, пока я еще добрый.

Фо Ань уже собрался фыркнуть, но тут ему на плечо приземлилась уже знакомая желтая птичка. Она громко чирикнула, привлекая к себе внимание, после чего, на всякий случай, еще и клюнула Фо Аня в щеку. Молодые люди перестали спорить.

— На ней нет послания, — оглядев маленькие лапки, отметил Фо Ань. — Зачем она здесь?

— Кто бы знал, — облизнул сухие губы Эн Гохуань.

Птичка поднялась в воздух, облетела молодых людей по восьмерке, чирикнула, и выписала очередной пируэт. Фо Ань поднялся, птичка чирикнула радостнее. Юноша жестом попросил Эн Гохуаня встать на ноги, и когда это случилось, птичка чирикнула дважды, после чего метнулась в сторону.

— Идем за ней, — кивнул Эн Гохуань.

— А иначе она от нас не отстанет.

Птичка вела их куда-то в дебри, по какому-то до этого незнакомому пути. И лишь одно было ясно: она вела их к Цзе Чунде. А это одновременно и хорошо, и плохо. Если он их зовет, то значит, в курсе случившегося. Хотя, о чем он не в курсе?

Фо Ань поддерживал Эн Гохуаня. До полного исцеления тому было далеко. Юноша боялся, что его раны могут открыться. Боялся, что Цзе Чунде не станет ему помогать. Фо Ань уже понял, что глава семьи не отличается благодушием. И каждый шаг к нему отдавался волнами дурного предчувствия. Оно топило разум, как вышедшая из берегов в период разлива река.

— Рад, что вы смогли добраться до нас без проблем, — голос Цзе Чунде, несмотря на завораживающую мягкость, прозвучал криком оглашающего преступления судебного работника.

— Глава Цзе, — кивнул Фо Ань. У Эн Гохуаня не осталось сил даже на это. Он уже отбросил гордость и полностью опирался на младшего друга. Чудо, что он еще не потерял сознание.

Глава семьи стоял у небольшой, чуть выше двух метров насыпи, что успела порасти травой и обвиться ядовитым плющом. А рядом с ним стояло двое членов семьи. Объединяла их суровость выражения лиц.

— Жаль, что вы были столь неаккуратны, — качнул головой Цзе Чунде, словно отец, заставший ребенка за невинной шалостью. — Семейные правила были составлены не просто так. Вы не должны были убивать того молодого человека.

— Вы знаете? — Задохнулся Фо Ань. — Он сам пытался нас убить…

— Было бы странно не обратить внимания на грубое расследование дома Нао, — снисходительно пояснил Цзе Чунде, соединив пальцы у груди. — Но об этом немного позже.

Цзе Чунде сделал несколько неторопливых шагов и положил узкую длинную ладонь на грудь Эн Гохуаня. Тот через силу поднял голову и взглянул на Цзе Чунде с таким страхом и надеждой, что у Фо Аня сжалось сердце. Он уже хотел было оттянуть друга, но мужчина отошел. Ничего дурного не случилось.

Фо Ань рано обрадовался. Уже через мгновение Эн Гохуань его оттолкнул, упал на четвереньки, и его сильно стошнило кровью.

— Да как вы?..

Договорить парню не дали. Цзе Чунде предупреждающе поднял ладонь, а Эн Гохуань тяжело вздохнул и небрежно утер рот.

— Спасибо.

— Не за что, они не смогут восстановить ваш путь, — улыбнулся глава дома и щелкнул пальцами. Кровь вспыхнула зеленым пламенем. Фо Ань смотрел на удивительный костер со смесью ужаса и восхищения. Цзе Чунде может уничтожать духовную энергию? Сколько у него талантов? Чем еще Сыма наградила своего первого?

Фо Ань кто-то не вовремя сообразил, что тот может читать мысли. Но если это и так, Цзе Чунде ничем не выдал своего дара.

— Благодаря вашим ошибкам, мы смогли выйти на большой заговор. Нао Люинь обращался ко всем тайным переселенцам из городов бессмертных.

— Они копают под семью? — Не торопился подниматься Эн Гохуань.

— Все так, но мы смогли узнать об этом до их решительного шага. И теперь можем подготовиться. По этому счастливому совпадению, я не буду отлучать вас от семьи. И все же я не скажу вам спасибо. Вы наследили, но я позволю вам исправить ошибку.

Фо Ань сглотнул.

— Уничтожьте местную ветвь клана Нао.

Юноша хотел возмутиться, но Эн Гохуань его опередил:

— Мы обязательно исправим свою ошибку.

Фо Ань заметил, как руки у друга подрагивали и, кажется, совсем не от слабости.

— Я знаю, — Цзе Чунде протянул руку, словно хотел похлопать Эн Гохуаня по голове, но в последний момент передумал, развернулся и направился прямо к насыпи, в которой открылась маленькая, совсем неприметная дверь.

Двое, что явились на встречу с главой все еще стояли хмурыми. Фо Ань посмотрел на них с толикой опаски, после чего двинулся к Эн Гохуаню, и тут члены семьи оттаяли, сами бросились к красавцу, помогая ему подняться. Жестом подозвали Фо Аня.

— Ну, младшенький, ты, конечно, влип.

Фо Ань с откровенным удивлением рассматривал легкие улыбки облегчения на их лицах.

— Ну не бойся, разберемся, на что же еще нужна семья, — ненастоящий ученый похлопал Фо Аня по спине. — Только сперва подлатаем А’Хуаня.

Глава 22

Фо Ань закрыл глаза и вылил на голову ковш горячей воды. Вымытые мыльным корнем волосы тут же прилипли к затылку. Юноша тер себя желтой жесткой мочалкой до красноты кожи, замечая, что глубокие порезы, которые все еще должны кровоточить, почти затянулись и перестали болеть. Чудесное свойство закаленного тела. Интересно, а смогли бы Фо Аня ранить, если бы он успел прорваться? Меридианы полны. Нужен какой-то мистический толчок. По крайней мере, так говорит книга в сознании. При этом ничего точно не поясняя.

Горячая вода если и не смыла усталость, то помогла немного расслабиться и привести в порядок мысли. Фо Ань понял, что они, нет, именно он сильно вляпался. Он все прокручивал момент смерти Нао Цяня и понимал, что сделал все правильно. Юноша собирался его отпустить, собирался закрыть вопрос, Нао Цянь сам решил свою судьбу. И может быть, даже хорошо, что он попытался напасть сразу, а не пошел собирать соратников, чтобы дождаться знакомого лопуха в какой-нибудь подворотне. Тогда все могло решиться не в пользу юноши.

Фо Ань причесался, переоделся в чистое, вышел из купальни и прошел до конца плохо освещенного коридора, еще на подходе слыша пустые бахвальские разговоры.

— Да чего там убивать, подумаешь пару

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.