"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн Страница 37

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн. Жанр: Проза / Повести. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн
  • Категория: Проза / Повести
  • Автор: Генри Крейн
  • Страниц: 1515
  • Добавлено: 2025-07-09 23:04:37
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн» бесплатно полную версию:

Цикл романов "Санта-Барбара" - это обширная сага, рассказывающая о жизни богатой и влиятельной семьи Кэпвеллов, а также о других жителях калифорнийского города Санта-Барбара, включая Локриджей, Перкинсов и Андраде. Сериал исследует семейные тайны, интриги, любовные истории, а также социальные и экономические проблемы, затрагивая темы богатства, власти, предательства и искупления. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

САНТА-БАРБАРА:

1. Генри Крейн: Санта–Барбара I. Книга 1
2. Генри Крейн: Санта–Барбара I. Книга 2 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
3. Генри Крейн: Санта–Барбара I. Книга 3 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
4. Александра Полстон: Санта–Барбара II. Книга 1 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
5. Александра Полстон: Санта–Барбара II. Книга 2 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
6. Александра Полстон: Санта–Барбара II. Книга 3 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
7. Генри Крейн: Санта–Барбара III. Книга 1 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
8. Генри Крейн: Санта–Барбара III. Книга 2 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
9. Генри Крейн: Санта–Барбара IV. Книга 1 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
10. Генри Крейн: Санта–Барбара IV. Книга 2 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
11. Генри Крейн: Санта–Барбара V. Книга 1 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
12. Генри Крейн: Санта–Барбара V. Книга 2 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)

                                                                       

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн читать онлайн бесплатно

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Крейн

а почему ты босиком на холодном полу? Круз, ты что, слепой?

Кастильо посмотрел на голые ноги Мегги и стал оправдываться:

— Ну, дорогая, я не придал этому значения, я подумал, что здесь тепло и вообще…

— Ты даже не догадываешься сейчас поднять ребенка с пола вместо того, чтобы нести всякую ерунду…

«О Боже, — подумал Круз, — Она не в настроении. Неужели вот так, в хлопотах и ругани проходит каждое утро любого семейного человека?»

Девушка нагнулась и взяла Мегги на руки.

— Линда, нам нужно сделать девочке укол, — сказал молодой человек.

— Нам? — язвительно переспросила девушка. — Я ведь еще во время первой нашей встречи с доктором

Проузом сказала, что не умею этого делать.

— Но вы с Мегги вчера ходили к доктору, я думал, что он научил тебя…

— Перестань, — раздраженно остановила его Линда. — Ты в последнее время очень много стал думать и мало делать. Ведь ты мужчина…

— Хорошо, — покорно кивнул Круз. — Линда, Мегги, пойдемте в гостиную.

Он прошел вперед и подождал, пока за ним последует Линда с девочкой на руках.

Девушка посадила Мегги на диван и обернулась к Крузу.

— Доктор мне объяснил, как нужно это делать. Я могу рассказать все тебе, но колоть будешь ты.

— У меня руки дрожат! — сказал Круз.

— Меня это не волнует! — ответила Линда. — Я еще раз хочу тебе напомнить, если ты это успел за две минуты забыть. Ты — мужчина!

Круз стал заводиться.

— Хорошо, объясняй! — хмуро сказал он.

— И возьми себя в руки, потому что сейчас наделаешь дел! — произнесла Линда. — Ведь это не шутки — острая игла и ребенок.

— А не лучше ли нанять сестру? — спросил Круз. — Она сделала бы это профессионально.

— По–моему у тебя нет денег даже на то, чтобы переехать в приличную квартиру, — жестко произнесла девушка. — Вместо того, чтобы тратить деньги на сестру, научись колоть сам!

Круз ничего не ответил.

— На твоем столе шприц и лекарство, — сказала Линда. — Открой пузырек и набери до первого деления…

Круз так и сделал. Линда в это время уложила Мегги на спину и спустила девочке штанишки.

— Быстрее, ребенку холодно! — приказала она. Круз приблизился к дивану со шприцем в руках.

— Теперь поверни шприц иглой вверх и выдави оттуда воздух!

— Какой воздух? — удивился Круз. — Ведь я только что набрал в шприц лекарство.

— Идиот, — помотала головой Линда. — После набора лекарства в шприце всегда остается воздух. И давай поскорее, Мегги устала ждать…

Видя, что Круз мешкает, девушка накинула на девочку край одеяла.

Кастильо осмотрел шприц на свет и увидел, что вверху, около самой иглы собрались маленькие пузырьки воздуха. Он легонько надавил на поршень и подождал, пока из иголки не вылетели вверх первые капли лекарства.

— Так, хорошо, — продолжала командовать Линда. — Теперь возьми кусочек ваты, смочи ее спиртом. Надо будет продезинфицировать кожу…

Круз взял шприц одной рукой, другой попытался оторвать от большого пакета ваты, лежащей у него на столе, маленький комочек.

Ему это удалось, хотя и с большим трудом.

— Слушай, у меня не хватает рук, — раздраженно сказал Круз Линде, — ты что‑то напутала в последовательности действий…

— Ты считаешь, что я профессиональный врач? — взорвалась та. — Я, в конце концов, учусь вместе с тобой. Да еще боюсь при этом…

— Бояться — это занятие, достойное уважения, — криво усмехнулся Круз.

— Не умничай, — оборвала его девушка.

— Дядя Круз, тетя Линда, — пискнула малышка, — не ссорьтесь, пожалуйста…

— Хорошо, мы не будем, солнышко, — Линда погладила Мегги по волосам. — Давай, Круз, давай, давай…

— Слушай, ты хоть не торопи меня, — огрызнулся Кастильо и посмотрел на Мегги.

Он испугался. «Девочка подумает, взрослые опять начинают ссориться» — подумал Круз.

Но малышка ободряюще улыбалась ему. Он усмехнулся ей в ответ и подмигнул.

Круз зажал ватку указательным и средним пальцами, отвинтил этой же рукой крышечку пузырька со спиртом и, прижав ватку к горлышку, опрокинул бутылочку.

— Готово! — объявил Круз через секунду. — Ох, с меня просто семь потов сошло!

Он поставил пузырек на стол и со шприцом в одной руке и ваткой в другой приблизился к дивану.

— Ну, где ты тут? — обратился Круз к девочке. — Линда, командуй, куда колоть. Хотя, похоже, я не промахнусь, — попробовал пошутить Кастильо. — Это место достаточно широкое…

Линда откинула одеяло, и сердце Круза сжалось в очередной раз. Он увидел нежную детскую кожу, испещренную следами предыдущих инъекций.

Кастильо вспомнил, где он видел столько синих, с кровоподтеками, точек. Такую исколотую кожу имели на руках заядлые наркоманы.

— Бедная, да на тебе просто живого места нет, — сказал Круз и принялся мазать спиртом пониже, где не было следов уколов.

— Стой! — неожиданно воскликнула Линда. — Где ты мажешь?

— А что? — посмотрел на нее Круз. — Не буду же я колоть туда, где и так все синее. Вон, глянь, сплошной синяк, просто жутко смотреть.

— Круз, ты ничего не соображаешь, — зло прошипела Линда. — Если ты уколешь туда, где мажешь, ребенок не сможет присесть. Ты этого хочешь?

— Ничего я не хочу! — ответил Круз. — Слушай, что за идиотизм? Я стараюсь, как лучше, но у меня ничего не выходит. Куда колоть?

— Это тебе не с пистолетом за преступниками бегать… — с иронией сказала Линда.

— Куда колоть? — повторил вопрос Круз. — Перестань издеваться, а то я сделаю этот укол тебе!

Линда выразительно посмотрела на парня и покрутила пальцем у виска.

— Колоть надо все‑таки туда, где кололи до тебя, — сказала девушка. — Мегги, милая, куда тебе делали укол последний раз?

— Сюда! — девочка дотронулась до тела левой рукой.

— Ну вот, Круз, значит, ты сделаешь укол с правой стороны. Понятно?

Круз наконец понял. Он обильно смазал кожицу спиртом и занес шприц.

— Проверь еще раз, чтобы не было воздуха, — посоветовала Линда. — А то ей будет очень больно…

Круз убедился, что воздух не попал внутрь шприца и спросил:

— А как глубоко колоть?

— Примерно на дюйм, — ответила девушка, — Круз, втыкать иглу надо

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.