Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич Страница 21

Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич. Жанр: Проза / Повести. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич
  • Категория: Проза / Повести
  • Автор: Константин Риндевич
  • Страниц: 103
  • Добавлено: 2025-02-12 18:06:15
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич» бесплатно полную версию:

Однажды так вышло, что Петунья Эванс вышла за совсем другого мужчину. Это привело к тому, что Гарри Поттер не только знает о магическом мире, но и столкнувшись с ним и его ненормальностью, начинает задавать вопросы. Почему крыса этого рыжего живёт вот уже двенадцать лет? Как призрак проверяет школьные работы? Кто двигает лестницы? Почему Хогвартс вдруг окрестили самой безопасной школой?
И, наконец, самый главный вопрос. Как так вышло, что Гарри выжил, попав под заклятье, несущее лишь смерть?

Примечания автора:
Здесь не будет Дамбигада и других гадов, Дурслей в принципе (почти), Матери Магии и тёмного Гарри-которого-все-предали (практически)
Сюжет основан на книгах и в некотором смысле фильмах (только восемь фильмов про Гарри Поттера). То есть, например, маховик времени работает так и только так, как описано в третьей книге. Прочие материалы используются вольно и только в том случае, если не противоречат основным книгам.

Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич читать онлайн бесплатно

Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Риндевич

ему несложно было и повторить.

— Не могли бы вы, пожалуйста, помочь занести вещи? Они тяжеловаты для меня одного, а родственники остались на обычной вокзале, они не маги.

— Хм, — кивнул старик.

Он не произносил каких-то заклятий, не доставал палочку и даже не делал какие-то пассы руками — даже не смотрел в сторону тележки, если по правде, — но сундук и корзинка сами собой взмыли в воздух. Гарри поразился — выпучил глаза и чуть не открыл рот, если уж совсем по-честному. В книгах вскользь упоминалась невербальная магия, как что-то мало достижимое, но ещё и без палочки? О таком вообще ничего не было.

А Кот, зараза рыжая, только приоткрыл глаз, убедился, что его ронять никто не собирается, и продолжил царственно возлежать на сундуке. Его нисколько не волновало, что тот теперь перемещается по воздуху.

— Хм? — вопросительно повернулся к Гарри старик.

— В купе последних вагонов, с вашего позволения, сэр, — сам не до конца не понимая как, понял вопрос Поттер.

— Хм, — кивнул машинист и махнул рукой, а потом впервые за разговор достал трубку изо рта. — Мердок Линхайм. Лучше просто Мердок. Не люблю "сэр".

Его голос был очень глубоким, но не рокочущим, а каким-то благородным, что ли. Гарри почувствовал расправляет плечи, начинает чеканить шаг и внутренне успокаивается и собирается. Что-то меньшее, чем всё это, казалось каким-то крайне неловким, будто его застукали, когда он собирался сморкаться в скатерть. Или что ещё похуже. Не то чтобы он что-то подобное когда-то делал, конечно.

— Да, конечно, мистер Мердок, — уверенно кивнул Гарри.

— Хм, — довольно кивнул старик, снова засунув в рот трубку.

Путь до купе не занял много времени, и через пару минут машинист уже пристроил его сундук в углу купе — Кот так там и остался, — а корзинку на стол. Последнюю, к слову, старик окинул уважительным взглядом и даже покивал каким-то своим мыслям.

— Большое спасибо, мистер Мердок, — чуть поклонился ему Гарри. Почему-то это показалось уместным.

— Хм, — довольно кивнул старый волшебник, и снова достал изо рта трубку. — Удачи в учёбе, Гарри Поттер.

— Э? — разом испарилась вся уверенность мальчика, а его рука невольно поднялась ко лбу. Пластырь маскировки был на месте.

Старик не стал дожидаться, пока собеседник придёт в себя для вопросов, и лукаво улыбаясь, покинул купе. Впрочем, Гарри соображал быстро — он уже знал, что сильно похож на отца, а машинист наверняка не раз видел старшего Поттера в этом же возрасте.

Успокоенный этой мыслью, мальчик достал книгу по Трансфигурации — заранее приготовленное чтиво на время поездки, — и погрузился в схемы трансформации.

Путешествие в мир магов началось.

Глава 11. Крыса в поезде

"Как всё до этого дошло?" — размышлял в прыжке Гарри, когда его ботинок врезался грудь худого бледного пацана со светлыми волосами, который пытался войти в его купе. Заострённое лицо пострадавшего выражало что-то среднее между болью и удивлением — так бывает, когда вас пинают в ответ на первые же слова после входа. Два коренастых, даже на вид сильных мальчишки, напоминающих Поттеру типичных хулиганов с одной-двумя извилинами, стояли снаружи и ещё даже не поняли, что происходит.

Другой пацан, невысокий, неуверенный, круглолицый и немного пухловатый, застыл с разинутым ртом. Кажется, он вообще потерял связь с реальностью от последних событий. Единственное, на что его хватало — это крепко сжимать корзинку тёти Пэт, только недавно открытую.

Не то чтобы Гарри его винил.

Ещё интересней была композиция, застывшая на столе. Венчала всё огромная жаба, и вот ей было абсолютно наплевать на всё, что её окружало. Она только довольно надувалась, наблюдая за происходящим со своего пушистого насеста.

Последним выступала голова Кота. В обычной ситуации он, конечно, никогда не позволил такой наглости, и быстро согнал покусившегося на что-то подобное — и это в лучшем случае. Сейчас ему было просто не до того, всё его внимание было сосредоточено на лапе.

И причиной тому был последний персонаж, находящийся сейчас в купе, и именно его Гарри винил за весь бардак, что сейчас здесь творился. Именно его Кот удерживал сейчас лапой, не отвлекаясь даже на наглую жабу.

И это была крыса.

Да, это была её вина. И этого рыжеволосого пацана, и ещё его старших братьев, которые были слишком ненормальными даже для магов.

И уж точно это не была вина Гарри Поттера. Нет-нет-нет, определённо нет.

* * *

Благодаря мистеру Мердоку, устроится в купе удалось без лишних проблем, и можно было спокойно углубится в книгу. Трансфигурация вообще нравилась Гарри больше других предметов первого курса — она придерживалась строгих правил, зашифрованных в схемах. Зельеварение тоже было куда более логично, чем могло показаться на первый взгляд, но требовала лишь усидчивости. Никакой загадки. Это было совсем неинтересно.

Впрочем, и Трансфигурация сейчас не могло захватить внимание Поттера. Путь в мир магии начался, и впереди маячила новая проблема. Ну, не то чтобы новая — скорее та, на которую Гарри предпочитал никогда не обращать внимание. Но теперь она вставала в полный рост — если раньше рядом с Поттером были дядя с тётей, мистер Эльгаузер с Эмили, то теперь он был один на один с новой школой. С новыми однокурсниками. В них-то и была проблема.

Гарри Поттер совсем не умел общаться с детьми. Нет, была пара-другая одноклассников, которые были ближе к приятелям, чем к просто знакомым, и он болтал с ними иногда. Но друзья? Нет, друзей у него среди детей так и не появилось.

Гарри мог противостоять хулиганам или взрослым негодяям — прямо или заманив в ловушку, как было с мисс Уитсон. И хотя теперь основной инструмент для последнего, знакомое общество и известные его реакции, был потерян и предстояло заново всё изучать, планы уже были.

Гарри мог сойтись почти с любым человеком, и в выгодном свете выставить себя перед взрослыми. Маги, конечно, были ненормальными, или скорее необычными, но всё-таки оставались людьми. Стоило ещё, конечно, разобраться в деталях, но это было делом времени.

Но друзья?

Мистера Лерада он мог назвать своим другом только после всё того же дела мисс Уитсон. Они, конечно, хорошо общались и до этого, но "хорошо общались" — это совсем не то же самое, что быть друзьями.

Рубеус был слишком своим — может, тут постарался дядя, раскачав того, — и не дружить с ним казалось чем-то кощунственным, хотя Гарри и знал Хранителя Ключей всего несколько часов.

Кто-то ещё? Нет, больше никого и не было.

А без друзей всё

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.