Кабул – Донбасс - Виталий Леонидович Волков Страница 67

Тут можно читать бесплатно Кабул – Донбасс - Виталий Леонидович Волков. Жанр: Проза / О войне. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кабул – Донбасс - Виталий Леонидович Волков
  • Категория: Проза / О войне
  • Автор: Виталий Леонидович Волков
  • Страниц: 249
  • Добавлено: 2026-05-31 20:14:47
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Кабул – Донбасс - Виталий Леонидович Волков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кабул – Донбасс - Виталий Леонидович Волков» бесплатно полную версию:

Лето 2021 года. Армия США покидает Афганистан, талибы овладевают Кабулом. Из тюрьмы выходит вожак группы опытных диверсантов, которые двадцать лет назад через Северный Кавказ и Москву были заброшены в Германию для совершения теракта такого масштаба, который должен был потрясти мир («Кабул – Кавказ», «Кабул – Нью-Йорк»). Его освобождение не случайно – на него самые серьезные виды имеют разведчики нескольких стран, нацелившиеся воевать с Россией различными методами вплоть до ее полного изничтожения. Так оживает история, которая, казалось бы, закончилась арестом всей группы в середине 2000-х. Тогда аресту в Германии поспособствовали отставной полковник спецназа КГБ СССР Миронов и его более молодые знакомые – московский писатель Балашов, журналистка Вой тович, востоковед Логинов. Но Миронова больше нет, он погиб. Логинова судьба мотает по свету, Балашов осел в Германии, Маша Войтович с дочерью, Катей Балашовой, возвращается из Кельна в Москву. В отношениях между Россией и Европой пролегла пропасть. И кто знает, если бы не обстоятельство чрезвычайной силы, им всем не дано было бы встретиться. Это обстоятельство – начало СВО. Балашов по определенным причинам оказывается нужен немецкому разведчику, долгие годы работавшему в Афганистане. Двадцать лет спустя герои книг «Кабул – Кавказ» и «Кабул – Нью-Йорк» снова оказываются в колее большой мировой истории и вступают в схватку, цена которой – больше чем их собственные жизни.
«Кабул – Донбасс», «Кабул – Нью-Йорк» и «Кабул – Кавказ» – это три книги большого романа «Век смертника». «Кабул – Нью-Йорк» был дописан в 2006 году, когда интервенция США и их союзников в Афганистане была в самом разгаре, а «Кабул – Кавказ» был закончен летом 2001 года, за несколько недель до теракта 11 сентября. «Кабул – Донбасс», как и две предыдущие части трилогии, – не детектив. Это философский роман о современности в форме триллера и расследования.

Кабул – Донбасс - Виталий Леонидович Волков читать онлайн бесплатно

Кабул – Донбасс - Виталий Леонидович Волков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виталий Леонидович Волков

Германию и который какой-то особенный суд над Россией замышляет. Не сочти за бред, Рудик. Этот перец только что был в Берлине.

И Сербов передал молодому человеку записку с указанием дат и известных ему имен. Он на всякий случай собрался попросить Рудика найти ему того умного лектора, имя которого якобы позабыл Топорков, но тут затылком ощутил на себе взгляд. Он обернулся. У него за спиной стоял, улыбаясь, мастер. Асланыч…

– С возвращением, Асланыч! Как там? – обратился к мастеру Сербов.

– Все, как всегда. Полный бардак у нас, уровень подготовки – ноль, офицеры спецназа – вообще ничего не соображают, ни как связь безопасно устроить, ни как маскировать технику. Снайпера без дальномера жить не могут. Я им показал, что к чему, но это что, дело для меня, отставного старика? А спеси-то у нынешних майорчиков и полканов! Щеки – генеральские. Спасает то, что у тех – еще больший бардак.

– У укров? – уточнил Сербов.

– И у хохлов, и у итальяшек. Я на спор хотел сасовца притащить, но не повезло, англичане свою спецуру от ЛБС держат далеко, они хохлов натаскивают и поляков заодно. Наверное, на немцев, на будущее… На коньяк поспорил, что живого притащу. Но не нашел. Взамен поляка притащил. Искал похудее, а попался жирный, на мое еврейское счастье.

– Мастер, а как с коньяком? Проиграли? – спросил Рудик. Но Асланыч его ответом на столь глупый вопрос не удостоил. Мастер никогда не проигрывает…

– А ты, Аркадий, новой темой увлекся? Самое время заняться мозгами, а то этого добра не хватает. Катастрофа! Если что, дам я тебе одного знакомого, он у меня когда-то уроки брал. Он – специалист. Сербов сообразил, что мастер слышал их с Рудиком разговор.

– Конечно, Асланыч. Если вы сказали, что спец, то вопросов нет. А что, хороший боец?

– Хорошие бойцы, Аркадий, все на кладбище. А спец – хороший, крышу и тебе, и мне так снесет, что не починишь.

– Кулаком? – на всякий случай уточнил Сербов.

– Языком… Кулаком я сам кому хочешь снесу, ты же знаешь.

Асланыч произнес это, глянул на учеников с прищуром, пижонским жестом достал из пачки сигарету, поместил ее за ухо и неспешно, вразвалку, двинулся в зал. Все знали, что запрет на курение на Асланыча не действует даже и там. Рудик пошел за ним, невольно повторяя его походку. Сербов улыбнулся. Асланыч высок и длинноног, он пышноволос и сед, а Рудик плотен, коротконог, стрижен коротко, чем скрывает лысину на затылке…

Сербов вспомнил о жене. Верно, что он сейчас тут, а не с ней. Вспомнил о Топоркове. Верно, что у них с Топорковым разные идеологии. Вспомнил о начальстве. Верно, что Асланыч не служит никакому начальству. И верно, что он, Сербов, служит. Потому что он пока – не Асланыч. Но очень хотел стать таким, как Асланыч. В своем деле.

Сербов присел в раздевалке на скамейку и прикрыл веки. Его воображению предстал ученый, который способен словами снести крышу. Он высок, сухощав, обладает хриплым и в то же время громким профессорским голосом и строгим взглядом сквозь толстые очки, посаженные на кончик носа. «Ну, здравствуй, мое оружие», – поздоровался с видением подполковник. «Это кто, чье оружие?» – ехидно переспросило видение. Сербов вспомнил о мизансцене Буратино и Сверчка. «Не хами. Мозг выноси моей половине. А мне – не начинай даже». – «Дурак, твоя половина сама кому хочешь мозг вынесет. А первым – тебе. Ехал бы ты на Истру, на дачу». Сербов фыркнул недовольно, отмахнулся от видения (был бы деревянный башмак под рукой, он бы запустил им в Сверчка), и сухощавый старик исчез. А перед мысленным его взором возникла картина – пригорок, на нем домик из клееного бруса, плотный, как боровик. Дерево выкрашено светлой свежей краской, а все равно пахнет сосной. Крыша – елочкой, с высоким коньком, точно в цвет шляпке свежего боровичка. От террасы – спуск, а там речка. Вода синяя-синяя, как южное небо в безоблачный летний дневной час. За водой – снова холм, там сосны да березы, чуть наискось стволы. За холмом – озеро. Оно огромно, но его не видно. Его не видно, не слышно, но как будто видно, потому что там, где нет земли – время замирает. Там тишина и небо до самого космоса. А речка неширокая – в десять гребков, и небыстрая – кинь щепочку – шагом догонишь. До изгиба. На изгибе – валун. А за ним понеслась вода, как с горы. Куда? А жизнь – куда понеслась? И тут Сербов осознал, что у него и них у всех – огромная как озеро, не видная, но уже как будто видная, не слышная, но как будто слышная – война. Война – это когда можно потерять все, что ты любишь. Все, что есть ты. И по сравнению с войной жена, которая выносит мозг, и начальники, которые боятся незнакомого слова, и Топорков, якобы забывший имя спеца и ждущий «доли в ордене», – это щепочки на воде. Щепочки, подплывшие к излучине…

И Сербов вместо того, чтобы ринуться в зал в готовности схлестнуться с Рудиком, с любым другим и даже с самим Асланычем, снова оделся и, не попрощавшись с мастером, поспешил домой.

Глава 10

Балашов и Урсула

Кельн – Берлин. Февраль 2022 года

В феврале 2022 года Балашов вдрызг рассорился с Урсулой. Он и сам не вполне понял, как это произошло, как раскололась под его ногами льдина, на которой он плыл себе по Германии. А случилось следующее. Немка взялась перевести рассказик, который Игорь дописал еще летом. Автор не возражал. Напротив, похвала подруги и переводчицы ему в радость. «Ты красиво написал про небо. Емко. Так писал только Т…», – и она произнесла имя знаменитого немецкого литератора. Если бы Урсула вместо Т. назвала бы в одном ряду с ним Г. или М., Балашов везнесся бы и сам до небес, а так – то ли приятно, то ли водки выпить от досады… Как когда-то говорил Андрей Андреич, мы не пальцем деланные, нас не на помойке нашли… Хотя, что тут досадовать! Всякий ли русский писатель может похвастаться тем, что у него есть и свой переводчик, и агент, и литературный критик в Германии? Благодари судьбу и не куксись, не робщи, чудак!

Но Балашов оказался существом неблагодарным. Так оценила его Урсула, именно таким неприятным словом – Undankbar[59]. И это бы ничего, но она маханула шире – русские не умеют

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.