ПАРАБЕЛЛУМ - Антон Меламед Страница 61
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Антон Меламед
- Страниц: 102
- Добавлено: 2025-11-06 14:24:23
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
ПАРАБЕЛЛУМ - Антон Меламед краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «ПАРАБЕЛЛУМ - Антон Меламед» бесплатно полную версию:Карибское море. 1684 год.
Англия, Испания и Франция плетут политические интриги в далеких водах Нового Света. Пока империи делят колонии, на волнах разыгрывается куда более личная – и не менее жестокая – драма.
Капитан Джек Белчер – молодой, амбициозный офицер с природным талантом флотоводца, спешащий на Ямайку, чтобы принять свое первое самостоятельное командование. Опыт сражений закалил его характер, но не избавил от сомнений: людям, с которыми судьба свела его на берегу, он доверяет не до конца.
«Парабеллум» – это роман о том, что война начинается задолго до первого выстрела. Что правда часто прячется за маской, а доверие – самый ценный товар на вес золота. Здесь нет героев без тени и злодеев без причин. Только выборы, последствия и верность, проверенные штормами.
Погрузитесь в мир интриг, морских баталий и дерзких решений.
Если хочешь мира – готовься к войне.
ПАРАБЕЛЛУМ - Антон Меламед читать онлайн бесплатно
Эрин Кейн не поднялся к обеду. Он остался лежать в своей каюте на ахтердеке, где проводил большую часть времени, борясь с морской болезнью. Поэтому Белчер обедал лишь в обществе Натаниэля Картера, и за трапезой последний объяснил в подробностях принцип работы хронометра и как с его помощью находить долготу. Белчер слушал с огромным интересом, вопросы навигации привлекали его еще с тех времен, когда он был мальчишкой на услужении Эдварда Спрэгга. Джек считал, что несмотря на присутствие шкипера на борту, капитан обязан уметь самостоятельно провести корабль по морю, и, в силу своей жажды знаний, досконально разбирался во всех вопросах навигации.
Картеру, в свою очередь, было интересно пообщаться с Белчером на эту тему. Тот во многом мог снабдить его таким практическим опытом, которым большинство ученых, в основном погруженных в теоретические знания, не обладало.
Постепенно их разговор переключился на те события, которые им довелось пережить вместе. Друзья в подробностях воскресили в памяти побег с Бермудов и то, как, после этого едва не попали в руки Вейн Рида. Их позабавило воспоминание того, как они проучили этого пирата с Тортуги.
– Надеюсь, своими расстроенными желудками они не сильно испортили окружающую среду, – Картер редко выказывал веселье, но в этот раз он так широко улыбался, что можно было сосчитать все его зубы.
– А я надеюсь, что так оно и было, – весело поднял брови Белчер. – Я бы многое отдал за то, чтобы присутствовать на этом концерте.
И они покатились со смеху. После того, как оба немного успокоились, Картер обвел глазами каюту капитана, где они обедали.
– Могли вы когда-нибудь хотя бы представить те превратности судьбы, которые приведут вас к такому кораблю, Джек?
Белчер молча покачал головой, и Картер продолжил:
– Ваша судьба, похоже, уже определена. С таким фрегатом вы сможете достичь любой своей мечты, потому что с ним ваше будущее обеспечено. Главное – всегда поступать трезво, чтобы не потерять то, что имеешь.
– Вы о разумности того, что мы сейчас направляемся в Порт-о-Пренс? – веселье мгновенно слетело с Белчера, когда он вспомнил о причинах возвращения в французскую колонию.
– И об этом тоже, – ответил Картер задумчиво. Его взгляд неожиданно застыл, как будто ученый внезапно погрузился в одному ему известные размышления. Такие паузы Белчер замечал за ним уже не раз. Время от времени Нейт мог куда-то уплыть в своих мыслях посередине начатой им фразы. – Мы лишь рябь на листах истории, Джек. Прямо сейчас разворачиваются события, о которых мы и не подозреваем. Страны враждуют всегда, даже в мирное время. Нескончаемо плетутся интриги, невидимые для простого обывателя. Там, где заканчивается одна, тут же начинается другая. И весь этот процесс становится явным лишь с объявлением военных действий.
Нейт поднял голову.
– Так что, мой друг, – si vis pacem, para bellum.
Белчер вопросительно изогнул бровь.
– Пара беллум? – переспросил он
– Это латынь, Джек, – пояснил Картер, отрешенно изобразив улыбку краем рта. – Эта фраза значит – «хочешь мира, готовься к войне».
– Готовиться к войне?
– Да. Пара беллум.
Белчер пожал плечами.
– Пожалуй, мне хотелось бы понимать, какие планы вынашивает Испания, но что толку в этих размышлениях, если мы, простые смертные, никогда об этом не узнаем наперед?
– А меня больше занимают планы Англии, – пробормотал Картер, снова уплывая куда-то в свои мысли.
– Вот как? Вы стали интересоваться политикой?
По лицу Картера скользнула тонкая усмешка. Казалось, он смаковал какой-то ответ, но в последний момент передумал.
– Скорее, замыслами, которые ею определяются, – наконец возразил ученый. – Любой план – это своего рода головоломка, а цель, тактика, маневры и действия – это ее шестеренки.
– Такие же шестеренки, как в вашем хронометре, Нейт?
– Именно! – ученый улыбнулся, и внезапно его лицо расслабилось. – Но вернемся к делам насущным. Вам нужно не забывать о том, как изменчива может быть судьба, и на случай непредвиденных обстоятельств всегда иметь при себе запасной план.
– Что же вы мне предлагаете? Тогда, когда необходимо действовать, заранее планировать неудачу?
– Напротив. Запасной план тем и отличается от основного, что существует сам по себе и тем самым является той темной лошадкой, которую не учтет ваш противник. В случае нужды вам остается только не забыть о нем и быть достаточно сообразительным, чтобы им воспользоваться.
Белчер непонимающе нахмурился.
– Вы, как всегда, любите говорить загадками, Нейт, – проворчал он.
– Только не сейчас! Вот смотрите, предположим, вы решили сунуть голову в какую-то переделку, но не знаете наперед, что из этого выйдет. Например, когда вы направлялись с визитом на бриг к капитану Вейн Риду, вы не могли предугадать, в какое русло пойдет ваш разговор. Поэтому вы предупредили об этом губернатора Тортуги. Это внесло дополнительную переменную в план пиратов. Возможно, если бы не этот ваш поступок, Рид действовал бы по-другому и более настойчиво.
– Да, теперь я понимаю, о чем вы, но не всегда можно предугадать ход событий, не говоря уже о том, чтобы предотвратить его.
– Да, это так. Но существуют и другие возможности на крайний случай, о которых знаете вы, но не знает ваш противник.
– Я жду от вас очередного примера.
– У меня есть нечто более осязаемое. – загадочно улыбнулся Нейт. – На самом деле, я позволил себе некую вольность, за что вы меня, надеюсь, простите. Пока вы спали, я кое-что зашил в верхнюю часть вашего сапога, – Картер выжидательно замолчал, словно давая собеседнику осознать услышанное.
Белчер удивленно посмотрел на свою обувь. Она выглядела вполне обычно.
– Ну, мало ли в жизни бывает, когда требуется запасной план в чрезвычайной ситуации. То, о чем никто не может догадываться.
– Что вы туда зашили, Нейт? – спросил Белчер, нащупывая уплотнение в футоре сапога.
– Всего лишь плоскую полоску стали. Своего рода универсальную отмычку, которой в случае нужды можно воспользоваться и в качестве оружия.
Белчер одобрительно улыбнулся.
– Я благодарен вам за вашу заботу, друг мой. Правда, надеюсь, что мне эта вещь никогда не понадобится.
– От всего сердца желаю того же самого, – ответил Картер, и они рассмеялись.
* * *
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.