Ольвия - Валентин Лукич Чемерис Страница 32

- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Валентин Лукич Чемерис
- Страниц: 136
- Добавлено: 2025-09-16 14:06:37
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ольвия - Валентин Лукич Чемерис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольвия - Валентин Лукич Чемерис» бесплатно полную версию:Что важнее: судьбы народов, события, из которых слагается История, или же судьба одного человека, его чувства и мысли? Проходят тысячелетия, а точного, однозначного ответа нет, и вряд ли он когда-нибудь будет… Вот так и в романе известного украинского писателя Валентина Чемериса «Ольвия» повествуется о конкретном и важном историческом событии — войне между скифами и могучим персидским войском царя Дария, что произошла в конце VI века до нашей эры. А на фоне этой войны разворачивается история короткой и трагической жизни юной гречанки Ольвии, которая ради союза со скифами выходит замуж за скифского вождя Тапура.
Ольвия - Валентин Лукич Чемерис читать онлайн бесплатно
— Жаль… — вздохнул архонт. — Только сына полемарх встретил, жить бы да жить… Жаль…
***
Полемарх пришел в себя в полдень.
Тяжело и надсадно хрипел, в груди у него что-то булькало, а в горле клокотало. Его уже перевязали, но перевязка не помогла. Затуманенным взором обводил Керикл стены андрона, смотрел на яства и вина, что были приготовлены для пира, и, наконец, встретился взглядом с архонтом, склонившимся над ним.
— Попировал… — прошептал Керикл. — Ох и попировал на славу!..
Он попытался приподняться, но не смог.
— Лежи, лежи, — предостерег Родон.
Полемарх какое-то мгновение лежал тихо, а потом зашевелил губами, и в уголках его рта появились пузырьки розовой пены.
— Попировал… — хрипел полемарх. — Ох и попировал…
Родон молчал, и сухое его лицо словно окаменело. Только в глазах были боль и горечь — полемарха он любил.
— Ну, а там как… в балке, как все кончилось?
— Одного зарубили, а остальные сбежали, — ответил архонт. — Двое гоплитов ранены.
— А я… я убит, — и лицо Керикла начало наливаться синевой, — убит…
— Ну что ты, что ты, друг мой…
— Я убит, хоть еще и жив, — хрипел Керикл, и в горле его клокотало, в груди при дыхании булькало. — Чую, оборвалась нить моей жизни под чужим ножом… Все, архонт, все, друг мой. Закончил я свои дни на белом свете, пора собираться в «царство теней». Не знал я, что в Заячьей балке ждет меня погибель. Где только не был, а Заячьей балки не миновал. Такова моя доля…
Он долго переводил дух, собираясь с силами.
Жизнь угасала в его единственном глазу, и архонту казалось, что он уже чует запах смерти — холодный, затхлый, тленный…
— Будем прощаться, архонт, — вдруг сказал Керикл.
— Будем прощаться, полемарх.
И умолкли, глядя друг на друга.
В тишине слышно было, как тяжело дышит Керикл, да как из опрокинутой (а может, переполненной) чаши гулко капало на пол вино: кап, кап, кап…
— Ясона жа-аль… — хрипел Керикл, — оставлять жа-аль…
— Ты будешь жить в своем сыне, — сурово сказал архонт, скрывая за этой суровостью свою боль. — Ты будешь смотреть на мир его глазами, и твоя кровь будет греть его сердце…
— Жа-аль… — продолжал Керикл. — Одинок он, ни матери, ни отца уже нет… Ни… — Он умолк, чтобы не упоминать Ольвию, ибо, даже умирая, не хотел причинять Родону боль.
— Не говори, что твой сын одинок! — воскликнул архонт. — Я еще жив. А пока я жив — Ясон не будет одинок. Я сделаю все, чтобы заменить ему отца.
— Спасибо, друг. Теперь мне и умирать легче. — Из уголка рта полемарха уже тек розовый ручеек. — Все, архонт. Чувствую в себе пустоту… Холодную и пустынную. Словно лечу в эту пустоту. Есть у меня к тебе еще одна просьба: похороните меня возле Лии. Рядом. Слышишь, Родон?..
— Слышу, Керикл. Твоя последняя воля будет исполнена.
— Береги моего сына и — прощай! Спасибо тебе за дружбу, Родон.
— И тебе спасибо за дружбу, Керикл. И за верную службу полису и народу.
— Дай руку, друг…
Родон подал свою руку, но полемарх уже не мог ее пожать. Тогда Родон сам стиснул ее — рука друга была холодна, и он согревал ее своим теплом.
— А теперь — выйди, — попросил Керикл. — Пусть войдет сын. Хочу ему на прощанье слово молвить…
Архонт выпрямился, на миг склонил голову перед Кериклом и быстро вышел.
В андрон со слезами на глазах вбежал Ясон.
— Отец!.. Не умирай!..
— Смерть не спрашивает, хочешь ты умирать или нет, — захрипел отец. — А она уже стоит у меня за плечами, и сил отогнать ее нет. Такова уж моя судьба, сын. Пожил свое, и хватит. Тебе завещаю жить.
Ясон плакал, утирая слезы рукавом, и все шептал:
— Отец, отец…
— Я к матери твоей иду, потому и легче мне умирать. С Лией встречусь на том свете. И о тебе расскажу, каким ты вырос… А тебе пусть сопутствует удача на белом свете!
— Что же я буду делать без тебя, как жить?
— Держись Родона, с ним тебе будет легче. И теперь… последнее, что хочу сказать. — Он помолчал, собираясь с силами: — Ты знаешь, почему я гибну?
— Тебя ударил ножом в грудь фракийский бродяга! — сквозь слезы воскликнул сын. — Я отомщу за твою гибель!..
— Постой, не горячись. И — выслушай меня. Фракиец меня и впрямь поддел. А почему?.. — Ясон молчал, и отец снова заговорил: — Потому что я… я захотел свободного человека сделать рабом. Была у меня мысль: захватить тех пришельцев и сделать их общественными рабами. Для города. Вот и поплатился. Забыл, что Лия моя… рабыней была. Забыл, как она ненавидела рабство… На улице ее рабыней обозвали, еще и палкой ударили… Не снесла… Умерла от горя и отчаяния, что в мире такая несправедливость… Ох, как она хотела хоть одну цепь рабства разрубить! А я… я хотел еще одной цепью укрепить рабство. Вот и поплатился. Что мне скажет за это Лия на том свете? Тяжко мне… Простит ли Лия?..
— Отец, ты не виновен, ты погиб от рук бродяги!
— Эх… Того, что случилось, не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.