Возвращение ронина - Дейл Фурутани Страница 2
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Дейл Фурутани
- Страниц: 52
- Добавлено: 2026-03-23 18:05:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Возвращение ронина - Дейл Фурутани краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возвращение ронина - Дейл Фурутани» бесплатно полную версию:«Возвращение ронина» продолжает эпическую историю Мацуямы Кадзэ в Японии 1603 года, написанную Дейлом Фурутани. Она предлагает читателям столько же приключений, действия и загадок, сколько и первые книги серии. Действие начинается через несколько дней после событий «Убить сёгуна», когда Кадзэ и Кику отправляются в могучий замок Осака, преследуемые группой самураев.
Возвращение ронина - Дейл Фурутани читать онлайн бесплатно
У девушки отвисла челюсть.
Такетора шагнул к ней.
— Живее! Отвечай!
Девушка испугалась и попятилась.
— Я видела их совсем недавно, самурай-сама! Они были на дороге, что ведет в Осаку. — Она указала вдаль. — Дорога идет прямо до самого озера. Потом огибает его с юга и соединяется с главным трактом на Осаку.
Спутники Такеторы напряженно слушали; большинство уже рвались в бой, ожидая его приказа.
— Забирайте лошадей, едем! — бросил он им.
— Но как же ваша еда и чай? — пролепетала девушка.
Такетора сунул руку в рукав и выхватил несколько монет. Он швырнул их девушке и, не дожидаясь, пока та бросится подбирать деньги, уже повернулся, чтобы вскочить в седло.
И вот уже измученный отряд снова мчался так, словно за ним по пятам гнались демоны, — все ради того, чтобы найти человека, которого они поклялись убить.
Это была не личная месть. Восемь юных самураев из отряда преследователей не держали на этого воина никакого зла. Более того, они в жизни не видели человека, которого так жаждали убить. Но для них смерть главы клана не могла остаться безнаказанной.
Несмотря на все усилия, самураи никого не увидели. Бешеная скачка ни к чему не привела — дорога впереди была пуста. Вскоре они добрались до озера, где дорога поворачивала на юг, огибая берег. Здесь они осадили измученных коней и остановились, чтобы обыскать взглядом прибрежную полосу в поисках своей добычи. Дорога была пуста, берег — безжизнен. Зеленые воды озера, словно мутное зеркало, несовершенно отражали хмурое небо.
Пара всадников приподнялась на стременах, будто надеясь, что это поможет им увидеть больше.
— Где они? — крикнул один. — Девчонка сказала, они шли к озеру. Мы не могли их упустить.
Несколько лошадей забрели в спокойные воды озера, чтобы напиться, но большинство были слишком измучены даже для этого. Они стояли, понурив головы от усталости.
— Это уловка, — заявил Такетора. — Возможно, они прошли через деревню, сделав вид, что направляются к озеру, а потом развернулись и пропустили нас. Наверняка они сейчас удаляются от озера и смеются над нами! Вперед. Вернемся к деревне, пока еще можем их догнать.
— Если мы и дальше будем так гнать, то загоним лошадей, — предостерег один из всадников.
— Пусть дохнут. Мне нужен этот ронин. Если придется покупать новых лошадей — это малая цена за отмщение. — Такетора на миг задумался, а затем сказал: — Хорошо, вы двое возвращайтесь в деревню. Остальные продолжат путь к Осаке. Если не найдете их след, догоняйте нас. Если найдете — один из вас вернется за нами. Другой последует за ними и проследит, чтобы они не исчезли.
Такетора не стал дожидаться дальнейших споров. Он ударил уставшего коня в бока и поскакал по дороге так быстро, как только могло нести его измученное животное. Это был уже не галоп, но конь смог поддерживать ровный шаг. Двое самураев развернули лошадей, чтобы вернуться в деревню, а остальные, помедлив несколько секунд, последовали за Такеторой.
ГЛАВА 2
Зеленой воды стекло
Ярко сияет.
В глубине — странная рыба.
Круги, что недавно разошлись по озеру от вошедших в него лошадей, добежали до зарослей полого тростника. Верхушка одного из стеблей была аккуратно срезана лезвием. Когда стук копыт затих вдали, эта тростинка зашевелилась.
Над зеленой водой показалась макушка. Голова медленно поднималась, почти не тревожа глади озера. Вскоре из-под спутанных черных волос на берег уставились два глаза. Они следили за удаляющимися всадниками.
Когда отряд скрылся из виду, мужчина медленно выпрямился. В руке он сжимал катану, самурайский меч. Во рту он держал кончик срезанной тростинки. С ее помощью он дышал, прячась под водой от всадников. Это был старый, но действенный трюк. Особенно когда далекий стук копыт почти не оставляет времени на поиски укрытия.
Он выплюнул тростинку. Оглядевшись, он увидел еще одну срезанную тростинку, плавающую на воде. Ему хватило мгновения, чтобы понять, что это означает.
Он швырнул меч на берег и, бросившись к плавающей тростинке, принялся шарить руками в зеленой воде. Вода была темной и мутной, и ему приходилось полагаться лишь на осязание. Тыльная сторона ладони скользнула по ткани, и он сосредоточил поиски в этом месте. Он ухватился за одежду и, перебирая ее, нащупал маленькое тельце. Он потянул его, но не смог вытащить на поверхность.
Ребенок, казалось, зацепился за дно, запутавшись в траве. Мужчине пришлось упереться ногами в илистое дно, чтобы вырвать тельце из объятий цепких водорослей. Он вынес его на поверхность. Глаза ребенка были закрыты, губы синели.
Мужчина быстро вынес девочку на берег и положил лицом вниз. Он с силой нажал ей на спину. Потом еще сильнее, понимая, что вот-вот сломает ей ребра, но сейчас это было неважно. Главное — заставить ее дышать. Ребенок закашлялся, извергая воду, захлебываясь и судорожно втягивая в легкие свежий воздух. Мужчина перестал давить и дал ей прийти в себя. Откашлявшись несколько минут, девочка открыла глаза, перевернулась и с трудом села.
— Что случилось, Кику-тян? — спросил мужчина.
— Тростинка выскользнула изо рта, Кадзэ-сан, — выдавила из себя девочка.
— Это была глупая ошибка, — сказал он. — Почему ты не вынырнула, когда это случилось?
— Я решила, что лучше утону, чем выдам наше укрытие, — яростно ответила она. — Я не знаю, кто эти люди, но я схватилась за растения на дне озера и обмотала их вокруг руки. Я не собиралась тебя предавать.
— У твоего отца был такой же боевой дух, — сказал Кадзэ. Девочка просияла, но он тут же добавил: — Однако это была бы глупая смерть. Вместо того чтобы тонуть, тебе следовало вынырнуть.
— Но тогда тебе, наверное, пришлось бы с ними драться.
— Да. Но, возможно, мне еще предстоит с ними сразиться, — заметил он. — Они, похоже, отчаянно кого-то ищут, и этот кто-то — я. Если они ищут нас, дело может кончиться схваткой. Но запомни: пока ты можешь сражаться, всегда есть шанс выжить. Путь, что ты выбрала, был преданным, но он вел к смерти. А смерть не оставляет никаких шансов. Всех нас ждет смерть, Кику-тян. В конце концов, умирают все. Но важно понимать, что смерть у каждого лишь одна. И если уж ей суждено прийти раньше срока, нужно сделать все, чтобы твоя смерть не была напрасной.
Новый приступ кашля сотряс
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.