Юлия Мамочева - Инсектариум Страница 30

- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Юлия Мамочева
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 45
- Добавлено: 2019-07-02 13:20:51
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Юлия Мамочева - Инсектариум краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Мамочева - Инсектариум» бесплатно полную версию:Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».
Юлия Мамочева - Инсектариум читать онлайн бесплатно
(пьет)
Бенедикт
Я не раскрыл и рта.
Граф
О, ангельская чудо-чистотаПо телу льется благостным напитком!..Я чувствую, что искупил с избыткомОдним глотком — все горькие грехи…О, я свободен!
Бенедикт
(забирая у него чашу)
Дядя, Вы глухи:Тот не найдет в святой воде спасенья,Кто легкого в ней ищет просветленья.
Граф
О чем ты?
Бенедикт
Справедливо говорят:Лишь в чистой вере — Божья панацея.Что праведнику — манна, прочим — яд.
Граф
(в сторону)
Вновь мысли хороводят невпопад!
(Бенедикту)
До вечера, племянник! Встрече рад,Но мне пора — иначе не успеюНа праздничный прибраться маскарад!
(уходит)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
(Свадебный бал. Накрыт роскошный стол, за которым сидят некоторые гости, другие — кружатся в танце по праздничному залу. Люсидия пребывает в состоянии нервном; граф весел, он расположился между герцогиней и госпожой Z. Пассий со скучающим видом теребит содержимое тарелки, забросив ноги на соседний стул.
Танцующие, несмотря на видимость веселости, движутся, как механические куклы; гости за столом пьют, аплодируют и даже смеются с раздражающей четкостью часов.)
Герцогиня N
Сказать по правде: знатный молодецУ Пассия счастливого отец!Едва поверишь: мальчиком вчерашнимОтправлен графский отрок под венец!
Гости
(хором)
Так выпьем же за Графа наконец!
(пьют)
Граф
(самодовольно)
Наполнили меня смущеньем страшнымВы, господа!
Господин X
Но ни к чему смущаться!Со славою отныне не расстаться,Поверьте, Вам.
Госпожа X
И впрямь: козырный туз —Великосветской пары душ союз!Чета успешной станет, без сомненья.
(Пассию)
Примите, друг, от сердца поздравленья!
Гости
(хором)
Жених изнемогает от волненья!
(Пассий зевает)
Гости
(хором)
О сладостное чувство предвкушенья!
Пассий
Каким же скверным, значит, будет вкус!..Заранее тоска одолевает.
Граф
(Пассию)
А ты потанцевал бы, мой сынок!
Пассий
(язвительно)
Посмаковать предсмертный час свободы?А не сложить ли мне надгробной одыЕй, гибнущей? Уж рифма поспевает!..Плясать не стану — больно жалко ног!
Барон
Едва ль тебе пошла забота впрок!
Пассий
…Плясать жених не будет, но сыграетНа клавесине для своих гостей,Собравшихся толпою похороннойПоминки справить юности моей!
(вскакивает, роняя стул, на праздничный стол, идет по нему в сторону инструмента)
Пассий
(оборачиваясь)
Вот только — где мой брат неугомонныйИзволит шастать, коли пиром пренебрег?Ни за столом я разглядеть, ни в тучеТанцующих Мизероса не смог!
Господин X
(Графу)
Должно быть, этикету не обученБыл Вами старший сын, коль он не сел за столВсеобщий — в светлый день помолвки брата.
Госпожа X
(легкомысленно)
Какой невероятный произвол!
Герцогиня N
(Графу, сочувственно)
До белого каления довелПроступок сей, как горькая утрата,Глядите, Пассия!
(Пассий спрыгивает со стола и подходит к клавесину, на котором музыкант играет легкую мелодию)
Пассий
(музыканту, нервно)
Извольте уступитьМестечко прирожденному таланту!
(садится и начинает играть свою музыку — драную, громкую, обильно приправленную техническими ошибками. Гости морщатся, некоторые зажимают уши руками.)
Граф
(улыбаясь герцогине)
Вам по душе?
Герцогиня
Прелестнейшая прытьИскусных пальцев!
Дама M.:
Золотая нитьТак тонко вьется по цветному банту —Как музыка для чувства хороша!
Пассий
(выкрикивает)
Прошу заметить: мы у рубежа!
(Выбивает последний аккорд)
Господин X
Аплодисменты чудо-музыканту!
(Гости аплодируют)
Граф
Мои друзья! Так выпьем же опять —Но в этот раз за гордого героя,Который, пылкостью смущенье кроя,Нас музыкой изволил баловать!
Гости:
(хором)
Так выпьем всею бурною толпою,Чтоб дарованью должное отдать!
(пьют)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
(Начинается новый танец, Пассий подхватывает какую-то аплодирующую ему молодую даму, и они уносятся вглубь танцующих.)
Герцогиня
(кивая на Пассия)
Сказать по правде: граф-то молодец,Вот только превзошел отца — юнец!
Граф
Признаюсь вам: сей пир — лишь пробный пир,Коль скоро завтра грянет пир главнейший!Нас посетит — не больше и не меньше —Всеобщий наш властитель и кумир!Его Величество — да собственной персоной!
Господин X
Видать, отягощенное короной?
Граф
Всенепременнейше! С супругой наряду!
Госпожа Z
С наследниками?
Граф
С этим не в ладу,К несчастью, августейшее семейство…
Господин X
Неужто?
Граф
Так, о, друг мой заграничный!
Господин X
Скорблю о том без тени лицедейства.Нежнейшую мы с Вами дружбу водим!В который год встречались в прошлый раз?
Граф
(в сторону)
Выдумывать придется на ходу!Когда успел позвать сию четуСюда я? Чую, на свою беду — Мне лица незнакомы.
(господину X)
Стал негоденЯ памятью, но помню светлый часОтчетливо весьма: был бал столичный,С моей женой Вы танцевали вальс…Тогда-то я сумел приметить Вас,Затем мы говорили, говорили…
Господин X
Должно быть, о столичных новостях?
Граф
(в сторону)
Ты, граф, в своих запутался сетях!Гостей не счесть — но, напустивши пыли,Как мало правды знаешь о гостях!Клянусь душой: мне не знаком нималоМой собеседник! Светский круг — широк;Тому свидетельство передо мной предстало…Ах, как ты, граф, взаправду уважаем!Всех прибывших на скромный наш пирокС женою мы в лицо едва ли знаем…
(в то время возникает неловкая пауза)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.