Феликс Лопе де Вега - Испанский театр Страница 87

Тут можно читать бесплатно Феликс Лопе де Вега - Испанский театр. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Феликс Лопе де Вега - Испанский театр
  • Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
  • Автор: Феликс Лопе де Вега
  • Год выпуска: -
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: -
  • Страниц: 154
  • Добавлено: 2019-07-01 21:01:32
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Феликс Лопе де Вега - Испанский театр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Феликс Лопе де Вега - Испанский театр» бесплатно полную версию:
В тридцать девятый том первой серии вошли наиболее значимые драматические произведения признанных испанских авторов — Лопе де Вега(«Фуэнте Овехуна», «Собака на сене»), Тирсо де Молина(«Севильский озорник, или Каменный гость»), Хуана Луиса де Аларкон(«Сомнительная правда»), Педро Кальдерона(«Стойкий принц», «Дама-невидимка»), и Агустина Морето(«Живой портрет»).Книга иллюстрирована репродукциями с работ Диего Веласкеса, великого современника драматургов, представленных в настоящем томе.Составление, вступительная статья и примечания Н. Томашевского.Перевод М. Донского, М. Лозинского, Ю. Корнеева, Б. Пастернака, Т. Щепкиной-Куперник, М. Казмичева.

Феликс Лопе де Вега - Испанский театр читать онлайн бесплатно

Феликс Лопе де Вега - Испанский театр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Феликс Лопе де Вега

Лукреция

Ах, этого не может быть,И ты тревожишься напрасно:Поверить я почти согласна,Но не согласна полюбить.

Хасинта

Поверить — это очень много:Глядишь — и полюбила вдруг.От веры до любви, мой друг,Совсем недлинная дорога.

Лукреция

А что бы ты сказала, зная,Что он и письма пишет мне?

Хасинта

Что ты поверила вполнеИ даже любишь, дорогая.

Лукреция

И ты ошиблась бы во всем.Да разве же все чувства слитны?Мы очень часто любопытны,Хотя любовь и ни при чем.Ведь ты на улице премилоЕго выслушивала?

Хасинта

Да.

Лукреция

Ты влюблена была тогда,Иль это любопытство было?

Хасинта

Конечно, любопытство.

Лукреция

Вот;Не все ль равно, когда при встречеОн длинные заводит речиИли когда он письма шлет?

Хасинта

Нет, это довод нерезонный.Мы только вежливы, внимаяКому-нибудь; а принимаяПисьмо — мы явно благосклонны.

Лукреция

И я не так глупа была,Чтоб оказать ему вниманье:Нет, он уверен, что посланьеЯ, не читая, порвала.

Хасинта

Тогда я признаю, что тутВсего лишь любопытство было.

Лукреция

Оно мне в жизни не дарилоТаких пленительных минут.Ты хочешь знать, что пишет лжец?Так вот, послушай и скажи:Чего здесь больше — чистой лжиИль чистой правды наконец.

(Достает письмо и раскрывает его.)

Явление пятое

Камино, Дон Гарсия и Тристан. Те же.

Камино (тихо дону Гарсии)

Вы видите вон ту, с письмомВ руках?

Дон Гарсия

Да.

Камино

Эта вот и естьЛукреция.

Дон Гарсия (в сторону)

Как сердцу снестьВсе то, что наболело в нем!Уже я ревновать готов.

(К Камино.)

Камино, как я вам обязан!

Тристан (к Камино)

Наряд для вас уже заказан.

Камино

Чтоб вас благодарить, нет слов.

Дон Гарсия

Скажи, Тристан, как мне вернейПодкрасться к ним и ближе стать,Чтоб незаметно прочитатьЗаписку, что в руках у ней.

Тристан

Вы — только тихо, бога ради, —Часовню обогнуть должныИ выйти с той вот стороны,Так, чтобы к ним подкрасться сзади.

Дон Гарсия

Да, нужно сзади подойти.

Уходят дон Гарсия, Тристан и Камино.

Хасинта

Читай негромко. Здесь народ.

Лукреция

Так половина пропадет.Нет, лучше ты сама прочти.

(Передает письмо Хасинте.)

Хасинта

Да, это более удобно.

Явление шестое

Дон Гарсия и Тристан, появляясь с другой стороны, подходят сзади к Хасинте и Лукреции.

Тристан

Удачно подошли, сеньор.

Дон Гарсия

Тристан, ты зрением остер?Старайся все прочесть подробно.

Хасинта (читает)

«Сеньора, если я словамиБессилен был вас убедить,Позвольте мне их подтвердитьНеоспоримыми делами.Раз вы не верите тому,Что я хочу на вас жениться,И лишь в неверии таитсяПреграда счастью моему,То видят небеса святые,Лукреция, мой нежный друг,Что я отныне ваш супруг,В чем подписуюсь — дон Гарсия».

Дон Гарсия (тихо Тристану)

Мое письмо? Да, так и есть!

Тристан

Она ж его давно читала.

Дон Гарсия

Должно быть, этого ей мало:Ей захотелось перечесть.

Тристан

Так или иначе, везет.

Дон Гарсия

Так или иначе, я рад.

Хасинта

Он выразителен и сжат.Иль страстно ждет, иль тонко лжет.

Дон Гарсия

Взгляните на меня, сеньора,Лучистой молнией губя!

Хасинта (тихо Лукреции)

Закрой лицо, и мы тебяРазочаруем очень скоро.

Лукреция и Хасинта накидывают вуали.

Лукреция (тихо Хасинте)

Не выдавай, кто я такая.

Дон Гарсия

Откиньте кружево завес,Скрывающих красу небес,Блаженные виденья рая!

Хасинта откидывает вуаль.

Ужель я снова перед вами,Убийца сердца моего?Я понимаю, отчегоЯ вас встречаю в божьем храме.Бы скрылись за его стенамиОт кары, — но отбросьте страх:Закон любви, в своих статьяхПрезрев и разум и природу,Убийце жалует свободу,Убитого томит в цепях.Но, может быть, моей кончиныВам стало хоть немного жаль,И эта поздняя печальВлечет вас в сени Магдалины?[133]Тогда, о светоч мой единый,Какой восторг я познаю!Вы растерзали жизнь мою,Я, как в аду, терпел мученье,Но, видя ваше сокрушенье,Теперь блаженствую в раю.Но почему же вы молчите?Вам мало причиненных мук?Вы не раскаялись ли вдругВ своем раскаянье, скажите?Иль, поручась святой защите,Ваш взор опять меня убьет?Но только помните, что тот,Кто вынет меч под божьим кровом,Как всякий, подлежит оковамИ от возмездья не уйдет.

Хасинта

Вы разве знаете меня?

Дон Гарсия

Я только вас одну и знаю,Я сам себя позабываюС того божественного дня,Как этот взор, меня казня,Меня вознес к блаженной доле!Увидев вас, я поневолеНастолько превратился в вас,Что не пойму, кто я сейчас,Не помню, кем я был дотоле.

Хасинта

Вы правы: сразу же видать.Что памятью вы небогаты,Раз, позабыв, что вы женаты,Других стараетесь прельщать!

Дон Гарсия

Что я женат? Как! Вы опять?

Хасинта

А разве нет?

Дон Гарсия

Зачем глумиться?Я должен был на ложь пуститься,Чтоб вашим стать.

Хасинта

Наоборот:Вы, чуть об этом речь зайдет,Готовы в Турции жениться.

Дон Гарсия

Клянусь вам снова, боже мой,Что я, влюбленный в очи эти,Женат для всех других на светеИ холост лишь для вас одной.

Хасинта (тихо Лукреции)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.