Пьесы - Рэй Куни Страница 29

Тут можно читать бесплатно Пьесы - Рэй Куни. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пьесы - Рэй Куни
  • Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
  • Автор: Рэй Куни
  • Страниц: 136
  • Добавлено: 2026-03-20 18:02:22
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пьесы - Рэй Куни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пьесы - Рэй Куни» бесплатно полную версию:

 В комедиях Рэя Куни всегда присутствуют невероятные обстоятельства, скелет  в шкафу и фантастическая изобретательность, с которой его герои из этих обстоятельств выкручиваются. Английские полисмены, беженцы из Восточной Европы, чопорные дамы  и даже члены русской мафии – в таком инфернальном хороводе растерялся бы кто угодно, но не главные герои его пьес. Комедии совмещают в себе отточенную выстроенность сюжета «комедии положений», некоторую фривольность языка с реалистичностью «нереалистичных» ситуаций, где герои часто выдают себя за тех, кем не являются, все более и более «запутывая» сюжет.
Комедии Рэя Куни переведены более чем на 40 языков и ставились в странах по всему миру, включая и Россию. Его по праву считают одним из самых важных комедийных сценаристов своего поколения.

Пьесы - Рэй Куни читать онлайн бесплатно

Пьесы - Рэй Куни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Куни

газет!

ДЖОН. Черта с два!

ДЖОН вскакивает. РЕПОРТЕР убегает из комнаты. ДЖОН бежит за ним.

МЭРИ. Джон!

МЭРИ убегает вслед за Джоном. Слышны удаляющиеся крики всех троих. В наступившей тишине СТЭНЛИ вспоминает о телефоне, который он держит в руках.

СТЭНЛИ (в трубку, бодро) Фермер слушает.

БАРБАРА (в трубку) А где мой муж?

СТЭНЛИ (в трубку) Отбежал по нужде.

БАРБАРА (в трубку) Скажите правду, с ним в дороге серьезных неприятностей не случилось?

СТЭНЛИ (в трубку) Да нет, думаю, он успел добежать. Я извиняюсь, мне идти надо. Коровы недоены. (В сторону от трубки) Мууу-у-у!

БАРБАРА (в трубку) Мистер Поуни, я хочу поговорить со своим мужем!

СТЭНЛИ (в трубку) Тогда вам кричать придется – у нас туалет на другом конце ячменного поля.

БАРБАРА (в трубку, сердито) Скажите, чтоб он мне перезвонил.

СТЭНЛИ (в трубку) Сейчас, погодите, возьму, на чем записать. (Берет со столика лист бумаги, на котором Мэри ранее записала телефон Траутона.)

БАРБАРА (в трубку) Он знает номер!

СТЭНЛИ (в трубку) Алло! Говорите.

БАРБАРА (в трубку, с раздражением) 674-31-05.

СТЭНЛИ (Вынимает из ящика ручку и записывает номер на другой стороне того же листа, где был записан номер Траутона. В трубку) 674-31-05. (Кладет листок на столик слева от дивана.). Так, стало быть, ему и передадим.

БАРБАРА (в трубку) Пускай тут же мне позвонит.

СТЭНЛИ (в трубку) А если он нужду справил и сразу уехал?

БАРБАРА (в трубку) Нам с ним надо решить насчет полиции.

СТЭНЛИ (в трубку) Насчет полиции?

БАРБАРА (в трубку) Ладно, я сама им позвоню, скажу, с ним уже все в порядке.

СТЭНЛИ (в трубку) Нет-нет! Ничего не делайте!

Звонок в квартиру БАРБАРЫ

БАРБАРА (в трубку) Извините, я должна идти.

СТЭНЛИ (в трубку) Никуда не ходите!

БАРБАРА (в трубку) Да в чем дело?

МЭРИ вбегает из прихожей

МЭРИ Стэнли!

СТЭНЛИ (в трубку) Извиняюсь, не могу больше говорить. Тут у меня цыплята возвращаются в курятник. (Кладет трубку).

МЭРИ Он его ударил!

СТЭНЛИ Кто? Репортер - Джона?

МЭРИ. Наоборот!

Поколебавшись, БАРБАРА выходит в прихожую - открывать дверь.

СТЭНЛИ. Ну и где же Джон?

МЭРИ Понятия не имею. Прыгнул в машину и уехал.

СТЭНЛИ. О, черт!

МЭРИ. Надеюсь, он не погнался за этим несчастным репортером.

СТЭНЛИ. Да нет, он, наверняка поехал к этой своей…(Осекается.)

МЭРИ. К кому?

СТЭНЛИ. К своей …Ну…к автозаправке.

МЭРИ. Так. Прежде всего, мне надо переодеться. А потом я займусь Джоном.

МЭРИ решительно уходит в спальню. СТЭНЛИ хватает со столика бумагу с записанным ранее телефоном Барбары, набирает номер. БАРБАРА в этот момент входит из своей прихожей вместе с инспектором ПОРТЕРХАУСОМ Он в штатском.

ПОРТЕРХАУС. Прошу извинить, что беспокою не вовремя.

БАРБАРА. Ну что вы!. Это связано с моим мужем?

ПОРТЕРХАУС. Да. Вы нам звонили сегодня утром. Инспектор Портерхаус. Второй полицейский участок

Звонит телефон Барбары.

.

БАРБАРА. Извините.

ПОРТЕРХАУС. Разумеется.

БАРБАРА (Снимая трубку) Да вы садитесь.

ПОРТЕРХАУС. Благодарю.

ПОРТЕРХАУС и СТЭНЛИ садятся одновременно.

БАРБАРА (в трубку) Алло?

СТЭНЛИ (в трубку) Это, стало быть, снова я. Ну, в смысле, тот фермер.

БАРБАРА (в трубку, холодно) Ах, фермер.

СТЭНЛИ (в трубку) Я буквально два слова, а то тут у меня свинья вот-вот ожеребится.

БАРБАРА (в трубку) Передайте, пожалуйста, трубку мистеру Смиту.

СТЭНЛИ. Да он с минуты на минуту сам у вас будет. Он только просил передать, чтоб вы ни под каким видом с полицией не связывались.

БАРБАРА (в трубку) А ко мне как раз пришли из полиции.

СТЭНЛИ (в трубку) Что?!

Переодевшаяся в платье МЭРИ появляется из спальни. СТЭНЛИ ее не замечает.

СТЭНЛИ. Скажите полиции, что ничего не нужно!

МЭРИ Полиции?

СТЭНЛИ оборачивается и в ужасе смотрит на приближающуюся МЭРИ.

СТЭНЛИ(в трубку)Повторяю, я вам благодарен, но место в полиции мне не нужно.

БАРБАРА (в трубку)

(вместе) Место в полиции?

МЭРИ

СТЭНЛИ (в трубку) Нет-нет, и не уговаривайте. Я тогда уж лучше в фермеры подамся. (Положив трубку, Мэри) Биржа труда. Совсем обнаглели. Предлагать работу в полиции! Мне!

БАРБАРА (в трубку) Алло?

МЭРИ. Так, все. Я иду искать Джона. Похоже, голова у него пострадала сильней, чем мы думали. (Решительно уходит в прихожую.)

СТЭНЛИ Мэри! (Убегает следом за Мэри.)

В тот же момент из прихожей Барбары вбегает ДЖОН и, тяжело дыша ,останавливается в дверях. БАРБАРА вешает трубку.

ПОРТЕРХАУС. Какие-то неприятности?

БАРБАРА. Надеюсь, что нет.

ПОРТЕРХАУС. Сегодня утром вы заявили об исчезновении вашего супруга. Мы проверили все ближайшие больницы, однако…

БАРБАРА. Все в порядке. Он уже объявился.

ПОРТЕРХАУС. Очень рад. Но хотелось бы прояснить некоторые обстоятельства.

ДЖОН (с фальшивой бодростью) Привет, лягушонок!

БАРБАРА (радостно) Лягушонок! (Бросается к Джону и обнимает его.)

ДЖОН. Прости, чуток опоздал.

БАРБАРА. Как ты умудрился так быстро доехать из-за города?

ДЖОН. Повезло, пробок не было.

БАРБАРА. Как твоя голова?

ДЖОН (беззаботно смеясь) Да уже все прошло.

БАРБАРА. Джон, этот джентльмен – из полиции.

ДЖОН (перестав смеяться) Из полиции?

ПОРТЕРХАУС. Инспектор Портерхаус, Второй участок.

ДЖОН. Очень рад, а я нашелся. Жив-здоров, Цел-невредим. Спасибо за звонок

ПОРТЕРХАУС. Я хотел бы уточнить кое-какие моменты.

ДЖОН (опускаясь на диван) Если честно, я неважно себя чувствую. Такой удар по голове…

ПОРТЕРХАУС. Да-да. Удар дамской сумочкой.

БАРБАРА. Дамской сумочкой?

ДЖОН (потерянно) Сумочкой?

ПОРТЕРХАУС (Достает какие-то бумаги, глядя в них) "Джон Смит, отделение травматологии. Ушиб и легкое сотрясение. Причина - удар дамской сумочкой по голове"

БАРБАРА. Джон!

ДЖОН сумрачно смотрит на Барбару. Затем вглядывается в записи Портерхауса.

ДЖОН (после паузы) Вот это совпадение!

ПОРТЕРХАУС. Совпадение?

ДЖОН. Два Джона Смита! У обоих ушиб головы! В один и тот же день!

БАРБАРА. Так значит, это не ты?

ДЖОН. Ну, о чем ты! На свете полно Джонов Смитов. (Смотрит в записи Портерхауса.) Вот же, смотри! Того парня ударили сумочкой, там были какие-то хулиганы, какая-то старушка. А я-то свою голову разбил о дубовую притолоку.

ПОРТЕРХАУС. Значит, это не вы проезжали мимо станции метро "Уимблдон"…

ДЖОН. Нет, нет!

ПОРТЕРХАУС. …на своем такси?

ДЖОН (Открывает рот,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.