Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка Страница 16

Тут можно читать бесплатно Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка
  • Категория: Разная литература / Прочее
  • Автор: Пятрас Цвирка
  • Страниц: 23
  • Добавлено: 2024-05-21 18:03:49
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка» бесплатно полную версию:

Авторский сборник сказок.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Д. Тарабилдене.
СодержаниеПятрас Цвирка. Дурочка и лауме (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 3Пятрас Цвирка. Медвежья лапа (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 11Пятрас Цвирка. Три сиротки (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 14Пятрас Цвирка. Золотая яблоня (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 17Пятрас Цвирка. Как месяц звезде поклонился (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 21Пятрас Цвирка. Человек, Чорт и Гром (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 26Пятрас Цвирка. Чудесный родник (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 31Пятрас Цвирка. Серебряная пуля (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 38Пятрас Цвирка. Мужик и барин (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 45Пятрас Цвирка. Железный палец (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 52Пятрас Цвирка. Шестеро Беззубых и один Косоглазый (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 57Пятрас Цвирка. Хитрый Ромас (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 62Пятрас Цвирка. Как крепостной Стяпас господина Фрица лечил (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 67Пятрас Цвирка. Стракалас и Макалас (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 71Пятрас Цвирка. Как дятел ель рубил (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 76Пятрас Цвирка. Горбунок музыкант (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 80Пятрас Цвирка. Про буйного быка (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 86Пятрас Цвирка. Солнце, месяц и ветер (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 91Пятрас Цвирка. Петух Певун–Кукарекун (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 95Пятрас Цвирка. Лиса королева (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 101Пятрас Цвирка. Как осёл лопоухий судьёй стал (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 108Пятрас Цвирка. Прачка и граф (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 113Пятрас Цвирка. Барские посулы (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 117Пятрас Цвирка. Шуточная сказка (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 122

 

Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка читать онлайн бесплатно

Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пятрас Цвирка

себя, то увидел, что сидит он на кочке, а возле него лежит целехонькая скрипка. Солнце уже давно взошло. Понял Мартинас, что все это ему приснилось, и встал.

Едва только он поднял ногу, как тотчас почувствовал чудесную легкость во всем теле — словно у него крылья выросли. С удивлением стал он себя ощупывать и вдруг увидел, что горба, как не бывало. Счастливый Мартинас, насвистывая, пустился в путь. А в его ушах звенели птичьи голоса, которые словно эхо повторяли:

— Какой красивый молодец!

— Какой статный парень!

Мартинас стал высоким, стройным и пригожим. Многие товарищи и соседи его не узнавали. Далеко вокруг разнеслась весть о невиданном чуде. Все сбегались посмотреть на музыканта. Самые красивые девушки, которые раньше дразнили Мартинаса, теперь заглядывались на него. Самые смелые из них просили:

— Мартинелис, зайди к нам в воскресенье!

— Мартинас, в субботу к нам загляни!

Счастливый музыкант только головой кивал.

Узнал об этом случае помещик. Это был человек хвастливый и жадный. Он велел музыканту рассказать все, как было. Потом барин решил и сам попытать счастья. Захватил он с собой скрипку, на которой кое-как умел пиликать, и ночью отправился к болоту.

Сел барин на ту самую кочку, на которой еще недавно сидел Мартинас и в тот же миг все вокруг озарилось диковинным светом. Словно по мановению волшебной палочки из-под земли вырос прекрасный дворец. Нарядные кареты одна за другой подкатывали к дворцу. Из карет парами выходили господа.

Не долго думая, барин подошел ко дворцу и стал настраивать скрипку. Тут к нему приблизилась девушка:

— Не откажись, путник, поиграть нам немного.

— С превеликой охотой, — тотчас согласился барин.

Девушка привела его во дворец, посадила за стол, платком завязала ему глаза, и он заиграл мазурку.

В зале поднялся шум. Музыкант не утерпел, чуть-чуть приподнял краешек платка и увидел, что танцуют не только господа, но и слуги. Танцевали даже столы. А на столах танцевали колбасы и окорока, и кувшины с кружками.

Барина в пот ударило. Руки у него устали. Но он по-прежнему наигрывал ту же мазурку.

Когда он, наконец, кончил играть, слуги положили у его ног два мешка. Один мешок был доверху полон золота, а другой был пустой.

Вскочил барин, ухватился за полный мешок и, дрожа от жадности, закричал:

— Этот, этот!..

Не успел он погрузить руки в золото, как вдруг набежала орава рогатых чертей. Они повалили помещика на пол, взвалили ему на спину тяжелый мешок, сами уселись сверху и давай его мять, колотить и трепать.

Худо пришлось барину, однако, терпит, — все равно рад.

— Ничего, — думает, — часок помучусь, зато сколько золота огребу.

Терпел, терпел барин, однако в глазах у него помутилось. А когда очнулся, увидел, что сидит он на кочке посреди болота. Рядом лежит скрипка. А солнце уже высоко поднялось.

Встал барин и чувствует: за спиной тяжелый мешок висит. Обрадовался он, что столько золота получил. Стал себя ощупывать, мешок снимать. А мешок не снимается.

«Скажи на милость, как крепко привязан», — подумал барин. А когда хорошенько себя ощупал, понял, что за спиной у него не мешок с золотом, а большущий горб.

ПРО БУЙНОГО БЫКА

ыл у человека злющий ленивый бык. Никому проходу не давал. Теленку рогами бок распорол, овечке лапу сломал, в поле хлеб повытоптал. На всех кидался. Не понравится ему сено или другой корм, он мигом рогами кормушку подденет и хлоп наземь!

Не знал хозяин, как ему быть, как от буйного быка избавиться. Хотел было его зарезать, да бык замычал и хозяин сжалился над ним.

— Ладно, — решил он. — Не стану тебя резать, — лучше я тебя продам. Ну, айда на базар!

Пригнал человек быка на базар. Бык стал мычать. Подошел купец и говорит:

— Сколько просишь за эту животину?

Человек говорит:

— Дай сотню.

Протянул купец руку, хотел было взять быка за рога, а бык заревел сердито: мууу! Хотел было купец его за хвост ухватить, но бык — как ткнет рогами купца в бок.

Купец и охнуть не успел, как бык вырвался и понесся по базару. Человек бросился за ним вдогонку.

— Эй! Держи! Лови!

А бык мчится как вихрь, только пыль столбом. На бегу кого-то рогами проткнул, кого-то копытом лягнул. Весь день человек из деревни в деревню ходил, все про быка расспрашивал. Один говорит — видел, другой — слышал. Так и пропал бык.

А бык тем временем забрался в лес, осмотрелся и решил: «буду тут жить. Тут хорошо. По нраву мне лесной дух. Корму тут вдоволь. Наемся, а как лягу спать, велю птицам песни петь».

Но бык как был буйным, так буйным и остался. Вот послушайте, что случилось.

На дереве, под который улегся бык, давным давно свил себе гнездо соловей. Утром бык встал, потянулся и давай по своей привычке о дерево бок чесать. Дерево заскрипело, закачалось, затряслось.

Соловей испугался и запел:

Бык-бычок, бык-бычок,

Не чеши тут свой бочок,

Нашу елку не качай,

Наших деток не пугай!

Но злой бык не стал слушать соловья. Все чешется да еще грозится:

— Муу!

Уходи, пока здоров,

берегись моих рогов.

Где хочу, там и чешусь,

у тебя я не спрошусь.

Чесался и чесался, а дерево все тряслось и тряслось. И вот упало наземь соловьиное гнездо, яички выкатились и разбились.

Что было делать бедному соловушке? Сел он на ветку и горько заплакал.

Летела мимо пчела, услыхала жалобы соловушки, заныло у нее сердечко. Прыгала неподалеку лягушка, услыхала жалобы соловушки, жалко ей его стало.

Пчела говорит:

— Надо нам буйного быка убить.

А соловей говорит:

— Где же нам с ним справиться. Мы маленькие да слабые, а он вон какой огромный да сильный. Нет, его разве только волки могут одолеть.

А пчела говорит:

— Он и нам, пчелам, сколько вреда причинил. Три улья разорил, много сотов с медом растоптал…

Лягушка говорит:

— Надо нам быка как-нибудь обманом взять. Если все дружно возьмемся, — одолеем его.

Вот соловей, пчела и лягушка объявили быку войну. Первой

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.