Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965 Страница 34

Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965
  • Категория: Разная литература / Периодические издания
  • Автор: DriftWood1965
  • Страниц: 88
  • Добавлено: 2025-05-16 09:00:29
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965» бесплатно полную версию:


Harry Potter and the Champion's Champion (https://ficbook.net/readfic/6253305)
Направленность: Джен
Автор: DriftWood1965
Переводчик: Hunting Panther (https://ficbook.net/authors/1170884)
Оригинальный текст: http://www.fanfiction.net/s/5483280

Гаммы:
Almer

Фэндом:
Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер)

Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер

Рейтинг: PG-13

Размер:
233 страницы

Кол-во частей:16

Статус:
завершён

Метки:
ООС, Романтика, Юмор, AU, Стёб
Описание:
Обретя свою настоящую любовь в лице Гермионы, Гарри Поттер не принимает участие в Триволшебном Турнире, а дает шанс Рону сделать это за него.
З.Ы. Рон — абсолютный идиот. Высмеивается очень много героев, практически все, кроме Гарри и Гермионы.

Примечания:
Ахтунг! С пятой главы сортирные шутки автора набирают обороты. Слабонервным просьба удалиться))
На Fanfics.me: http://fanfics.me/fic2405

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика

Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965 читать онлайн бесплатно

Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965 - читать книгу онлайн бесплатно, автор DriftWood1965

Было крайне неудачно, что он использовал это специфическое определение для выражения своих чувств, принимая во внимание в какой именно позе и куда именно приземлился Драко Малфой прямо после взрыва.

В момент взрыва Крэбб и Гойл шли по коридору в сторону кабинета профессора Снейпа, и когда они завернули за угол, то обнаружили Драко Малфоя, лежащего на их Мастере зелий, который вопил «О, В ЗАДНИЦУ ЭТО ВСЕ!». Они посмотрели друг на друга и ретировались в том направлении откуда пришли. Прошло совсем немного времени и слухи о любовной связи между профессором Снейпом и Драко Малфоем разнеслись по всей школе. (От автора: чтобы внести ясность в этот вопрос — на самом деле ничего не было, просто двое из трех самых больших идиотов в школе неправильно поняли обстоятельства).

* * *

Наверху в гостиной Гриффиндора Рон умолял Гермиону помочь ему избавиться от оборок на его парадной мантии.

— Честно, Рон, я так нервничаю перед балом, посмотри как трясутся мои руки, — она подняла руку, — ты действительно хочешь, чтобы я использовала заклинание разрезания так близко от твоей шеи?

Хотя большинство людей, собравшихся в гостиной Гриффиндора, отчаянно надеялись, что чемпион уговорит ее попробовать, одна одинокая мозговая клетка, существовавшая в голове Рона и не связанная с едой и шахматами, добилась того, что была услышана и Рон, покачав головой, отправился обратно в спальню. Прежде чем он полностью исчез, Гермиона успела наслать самые мощные заглушающие чары на его заднюю часть. В спальне мальчиков Рон сам на себе использовал заклинание разрезания. Результаты были убийственными — обрывки оборок торчали со всех сторон его парадной мантии и как бы он ни старался, его одеяние больше походило на платье, чем на мантию. К тому моменту как самый юный чемпион спустился вниз в гостиную все остальные уже ушли. Не осталось никого кроме рыжего кота, лежащего в кресле. Когда Рон проходил мимо кресла, вид обрывков, со всех сторон торчащих из его мантии, был чересчур соблазнителен для наполовину книззла. Живоглот бросился на один особенно длинный обрывок. Рон не почувствовал этот легкий буксир и направился к выходу из комнаты, в то время как одна из нитей, которая скрепляла основной шов на спине древней мантии осталась далеко позади.

* * *

Профессор Сибилла Трелони прикончила третью бутылку кулинарного хереса прежде чем надеть свое сшитое на заказ платье и направиться в сторону Большого зала. «Время встретиться со своей судьбой... со своим кавалером», — подумала она.

Она стояла внизу главной лестницы, когда впервые увидела свою пару. Что, его мантия была разодрана в клочья, а губы были ярко-красные? Сибилла предприняла отчаянную попытку исчезнуть, но прежде чем она успела развернуться, он заметил ее и сделал шаг в ее сторону.

Рон посмотрел на платье своей спутницы и единственное слово, которое могло бы описать увиденное было — шалеобразное. Казалось, что, по крайней мере, сорок шалей надо было сшить вместе, чтобы создать этот интереснейший ансамбль из несочетаемых цветов и узоров. Поверх платья было надето все многообразие трелоневых бус и цепочек, а на каждой руке была, по крайней мере, дюжина различных браслетов.

— Ух ты, а я думал моя парадная мантия отвратительна, — сказал Рон в попытке придумать вежливую фразу для приветствия своей партнерши.

Сибилла не обратила внимания на его слова и расслышала только — моя парадная мантия отвратительна.

— Я согласна с вами, Рональд. Она ужасна. — ответила она.

Именно в этот момент чемпионов попросили подождать в стороне, пока остальные войдут в Большой зал.

Когда все остальные расселись в зале, профессор МакГонагалл сказала чемпионам и их партнерам выстроиться в линию по парам и следовать за ней. Они сделали это, и все в Большом зале зааплодировали, когда они вошли и направились к большому круглому столу в дальнем конце зала, за которым сидели судьи. Затем аплодисменты внезапно стихли и Большой зал наполнился смехом и хихиканьем. Рон знал, что смех раздается из-за его спутницы и ее уродливого наряда. «Как только она могла смутить меня таким образом», — подумал он.

Стены зала были покрыты сверкающим серебряным инеем, темный, усыпанный звездами потолок пересекали сотни гирлянд из плюща и омелы. Столы факультетов исчезли, вместо них была сотня столиков, на дюжину человек каждый,залитых светом фонариков.

Гарри и Гермиона сидели за одним столом с Невиллом и Джинни, Фредом и Джорджем Уизли с их партнершами Анджелиной и Алисией Спинет, а остальными из этой дюжины человек были близняшки Патил с братьями Криви, которые проводили большую часть времени смотря на Гарри, а не на своих спутниц.

За столом чемпионов Рон оказался рядом со своим братом Перси, который рассказал, что его босс испытал небольшой нервный стресс и не может сегодня тут присутствовать. Он был назначен помощником мистера Крауча и теперь представлял его здесь. Рон не слышал ни единого слова, с того момента как все его внимание было сосредоточено на тарелке перед ним. «Где же еда?», — гадал он.

Он увидел на другом конце стола Седрика и крикнул ему: — Эй, Седрик, ты получил мой подарок? Хочешь, встретимся после бала и будем полировать наши палочки вместе?

Вилка Седрика выпала из его рук и с грохотом упала на тарелку, когда он посмотрел на свою девушку Чжоу Чанг.

Рон понял свою ошибку:

— Ой, извини, ты же сегодня с Чжоу. Ну, если она хочет сегодня помочь тебе полировать палочку, то все нормально. А как насчет нас с тобой на следующей неделе?

Чжоу очень хотелось нырнуть под стол, так как все взгляды были обращены к ней. Она вопросительно посмотрела на своего парня. Седрик только покачал головой.

Рон опустил голову, но по-прежнему не увидел еды на своей тарелке. Он не заметил, как другие смотрят на меню, лежащее рядом с тарелкой и заказывают конкретное блюдо, а просто смотрел на тарелку и ждал. Наконец профессор Трелони объяснила своему спутнику, что надо называть блюда из меню. После четвертой попытки объяснить принцип действия меню, она была более-менее уверена, что он понял, что надо делать.

Рон посмотрел в меню, а затем, уставившись прямо в тарелку, произнес — «Все!», -подождал, но еда так и не появилась. На этот раз он крикнул громче — «ВСЕ!», но еда по-прежнему не появлялась.

Он повернулся к Сибилле: — Моя тарелка сломалась.

Она порылась в одном из своих многочисленных карманов, достала оттуда бутылку кулинарного хереса, и после нескольких глотков прямо из бутылки

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.