Прощай, Нью-Йорк? - Светлана Бланкина Страница 171

Тут можно читать бесплатно Прощай, Нью-Йорк? - Светлана Бланкина. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Прощай, Нью-Йорк? - Светлана Бланкина
  • Категория: Разная литература / Периодические издания
  • Автор: Светлана Бланкина
  • Страниц: 272
  • Добавлено: 2024-06-28 09:01:24
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Прощай, Нью-Йорк? - Светлана Бланкина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Прощай, Нью-Йорк? - Светлана Бланкина» бесплатно полную версию:

Верхний Ист-Сайд — место, в котором вопрос «простить или отомстить?» возникает чаще любого другого. Это игра, в которой кто-то выигрывает, жертвуя очень многим, а кто-то проигрывает, желая сохранить своё «я». Но это место лишь для победителей, и здесь нет места проигравшим. Кларисса Олдридж — девушка, которая отдала многое, но всё равно проиграла. Сможет ли она укрыться от своего прошлого и забыть о нём? Новый город, новые знакомства, новая жизнь и… новая любовь…?

Прощай, Нью-Йорк? - Светлана Бланкина читать онлайн бесплатно

Прощай, Нью-Йорк? - Светлана Бланкина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Бланкина

защитит меня от всего внешнего мира и больше не даст меня в обиду. И это чувство спокойствия, чувство защиты я просто не могу передать… это как, наконец, прийти домой после тяжёлого дня, это как вернуться в дом, в котором тебя ждут.

— Нет! — тут же восклицаю я, когда чувствую, что Джек расслабляет руки. — Не отпускай меня.

— Я и не собирался, — говорит он, и даже не видя его лица, я всё равно слышу его улыбка. — Теперь я уже никогда тебя не отпущу, Клэри.

Я улыбаюсь, прижимаясь к Джеку ещё ближе, чувствуя щекой тепло его кожи, чувствуя, как трясутся его плечи от лёгкого смеха.

— Что теперь будет? — шёпотом спрашиваю я открыв глаза, но не отстраняясь от Джека и всё также обнимая его за шею.

— Думаю, с разводом надолго не затянется, а пока ты будешь в больнице с дочерью, но потом, когда её можно будет выписывать я заберу вас к себе, — взяв меня за талию, немного отстраняет меня от себя Джек.

— Неужели ты хочешь этого? — хмурясь, качаю головой я. — У меня ребёнок от Брайана…

— А у меня от Молли! — усмехается Джек и у меня самой выходит усмешка. Он прав.

Джек молча смотрит на меня о чём-то задумавшись, и я также неотрывно смотрю ему в глаза, всё ещё обнимая его за шею и чувствуя, как улыбка на моём лице становится всё шире.

— Что? — смеюсь я, не понимая его такого пристального взгляда.

— Ты выйдешь за меня? — вдруг спрашивает он, едва сдерживая просящуюся на лицо улыбку.

— Джек! — не скрываю эмоций я, вновь почувствовав ёкающее сердце. — Я ещё даже не разведена!

Я смеюсь, чувствуя, как по всему телу распространяются мурашки, чувствуя, как словно просыпаются в моём животе бабочки, перебивая боль в теле.

— Ты же знаешь, что это временно, — смотрит на меня Джек. — Так ты согласна?

— Какой раз ты у меня это спрашиваешь? — задумчиво говорю я.

— Так легко и не ответить… — усмехается он, — надо посчитать! — приподнимает брови Дек, и я прыскаю со смеху.

— Да, Джек! — тут же отвечаю я, и он замирает, словно вовсе и не ожидал, что я соглашусь. — Я хочу выйти за тебя замуж, я хочу уже, наконец, сделать это!

Джек пару секунд смотрит на меня, а потому улыбается и, подавшись вперёд, целует меня.

— Прости, что без кольца, — отстраняется Джек, и он едва ли не смеётся от всей этой ситуации.

— В моём офисе, всё ещё лежит, кажется, два твоих кольца, — отвечаю я и слышу, как позади кто-то идёт, и отпускаю Джека.

— Вернёмся в палату? — спрашивает он, когда мимо нас проходит медсестра.

— Да, — киваю я, и ещё раз посмотрев на свою малышку, беру Джека по руку.

Давно я не чувствовала такой лёгкости, такой окрылённости, такого лёгкого словно невесомого счастья от одних лишь поцелуев, но эти поцелуи я ждала слишком долго, эти поцелуи, эту руку в своей ладони я уже и не надеялась хоть когда-нибудь получить.

— Как ты её назовёшь? — спрашивает Джек, пока мы не спеша двигаемся к моей палате. Мне всё ещё больно ходить и каждый новый шаг отдаёт колющей болью в животе.

Я задумываюсь над вопросом Джека, потому что… хоть и думала над тем, как назвать свою дочь, но сейчас, когда всё резко обернулось в совершенно другую сторону… я думаю уже о другом имени.

— Жозефин, — смотрю на Джека я и замечаю, как он в момент меняется в лице. — Я хочу назвать её Жозефин. Представь: малышка Жози, — улыбаюсь я.

Когда я была с Джеком, когда я была беременна от него, я думала, что если у нас будет девочка, то я хочу назвать её Жозефин, потому что так звали бабушку Джека, с которой я была в хороших отношениях. Я ей нравилась и она одна из всей семьи Джека принимала меня, и я хотела назвать нашу с Джеком дочь в её честь, и это было четыре года назад, но ничего не изменилось. Мне всё ещё нравится это имя.

— Ты уверена? — довольно сдержанно спрашивает Джек.

— Да, абсолютно, — улыбнувшись, киваю я.

Джек кивает мне и целует мою ладонь, а затем вновь сжимает её в своей руке, а я едва ли могу поверить в то, что не сплю, я едва ли могу поверить в то, что сейчас иду с Джеком Фостером за руку по больнице, в которой сейчас находится и моя новорождённая дочь. А ведь ещё пару дней назад я боялась собственной теги, я была с Брайаном и жила с уверенностью в том, что буду с ним до конца своей жизни, но… мне давно пора привыкнуть к тому, что в этом мире всё может измениться буквально в один миг.

Если бы Брайан не волновался перед благотворительным вечером, он бы не выпил для храбрости, он бы не напился, не ударил бы меня на глазах у десятка людей, и я бы так и была с ним. Я боялась бороться сама, и видимо вселенная или это просто случайность сделала всё за меня. Мне просто повезло, если, конечно, можно так выразиться, ведь я могла потерять ребёнка, ведь моя дочь могла погибнуть. Но всё хорошо… со мной Джек, и я больше не боюсь.

Глава 51

Мы возвращаемся в палату, и я словно боюсь отпустить руку Джека, я словно боюсь снова остаться одна. Но ему звонят и, открывая дверь моей палаты, Джек отпускает мою ладонь, чтобы ответить на звонок.

Обойдя охрану, я прохожу в палату и слышу, как позади меня заходит и Джек, а затем закрывает за собой дверь.

— Да, хорошо, — говорит он, топчась на одном месте, пока я аккуратно сажусь на кровать. — Я знаю, я пока только говорил с ней по телефону, но сегодня мы увидимся и обсудим всё лично и наедине.

Джек напряжённо смотрит в пол, держа свою свободную руку на поясе, он взволнован, и я, кажется, знаю, о ком он говорит.

— Да, и у неё и у меня есть адвокаты, но сегодня мы встретимся без них, я хочу решить всё как можно более мирным путём, — говорит он, подняв голову и встретившись со мной взглядом. Джек явно чувствует себя неуютно, как и я, ведь ясно, что он говорит о Молли. — Она всё прекрасно знает и понимает, но сейчас я просто хочу поговорить с ней, попытаться всё мирно уладить, чтобы обойтись без адвокатов, суда и разборок.

Речь идёт о том, с кем

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.