Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман Страница 140

Тут можно читать бесплатно Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман
  • Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
  • Автор: Натан Альтерман
  • Страниц: 281
  • Добавлено: 2022-10-21 18:22:47
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман» бесплатно полную версию:

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.
Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман читать онлайн бесплатно

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натан Альтерман

Рассвет после бури

Пер. Л. Гольдберг

Разбит, прибит, Базар, хромая, встал С разгромленных телег, с сугробов сена, Очнувшись, Циферблат на башне сосчитал Свои часы, Последние до смены. Но пахнет улица Еще дождем, И памятник, сияя Мокрыми глазами, С моста глядится в водоем. И дышит дерево — И дышит пламенем рассветного расцвета, И именем       грозы,             громов                   и лета.

(1938)

Перевела Леа Гольдберг. // Н.Альтерман. Серебряное блюдо. 1974, 1991, Иерусалим.

Красная Шапочка

Пер. Г.-Д. Зингер

Нашу дикую пору, как слезы смахнем, по лесам и по просекам — что уж проще — бродит Красная Шапочка день за днем, полевые цветы собирает в роще. И корова и гусь ковыляют за ней, следом кошка бредет, опираясь на палку, как пропавший рассказ, как напев прошлых дней, как улыбки следы, позабытой и жалкой. А грядущее смотрит со стороны. И напрасно умножили мы изумленья. И сосет себе пальчик голый месяц луны, будто прежде, у папы еще на коленях. Вот и мы помолчим. И земли травяной нам из празелени поморгают ресницы. Мы закрыли глаза, но взгляд бросим иной — потемнели вершины иль нам это снится?

(1938)

Перевела Гали-Дана Зингер.

Леа Гольдберг (1911–1970)

Любовь Терезы дю Мён[203]

Сонеты

Пер. Р. Баумволь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.