Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова Страница 142

Тут можно читать бесплатно Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова
  • Категория: Научные и научно-популярные книги / История
  • Автор: Татьяна Георгиевна Чугунова
  • Страниц: 172
  • Добавлено: 2025-03-23 10:14:34
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова» бесплатно полную версию:

В центре настоящего исследования находятся жизненный путь и творчество выдающегося английского мыслителя, реформатора, переводчика Библии на английский язык Уильяма Тиндела (1494–1536). Наряду с библейскими переводами Т. Г. Чугунова рассматривает обширное наследие богослова, его реформаторские и полемические сочинения, неизвестные отечественному читателю. Особое внимание уделяется анализу и интерпретации учения английского мыслителя, в идейном наследии которого нашли отражение характерные особенности европейского гуманистического и реформационного движения. По мнению автора, существующие в историографии образы Тиндела достаточно противоречивы (Тиндел-лютеранин, Тиндел-гуманист, Тиндел-виклифит), поэтому в настоящем исследовании предпринята попытка исключить крайности в подходе к данному вопросу и определить степень зависимости религиозно-политических доктрин английского теолога от построений европейских реформаторов и гуманистов. В книге изучается отношение английского теолога к крупнейшим политическим событиям и социально-экономическим явлениям эпохи. На примере анализа жизни и деятельности У. Тиндела освещается важный этап истории Англии XVI в. На страницах предлагаемой вниманию читателей книги также представлена целая плеяда реформаторов — современников богослова. Их идеи, творческие искания и устремления составляют ту уникальную духовную среду, в которой жил, боролся и создавал свои произведения У. Тиндел.
Книга адресована историкам, филологам, политологам, культурологам, а также широкому кругу читателей, интересующемуся феноменом Реформации и духовными процессами, происходившими в Англии в раннее Новое время.

Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова читать онлайн бесплатно

Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Георгиевна Чугунова

class="title6">

414

Ibid // WW. Р. 347–348.

415

Ibid. Р. 342.

416

См. подробнее в § 1 главы VIII.

417

Ibid. Р. 342.

418

Foxe J. Vol. 5. Р. 29.

419

Strype J. Memorials of Archbishop Cranmer. Oxford, 1812. Vol. 1. P. 116.

420

Mozley J.F. William Tyndale. P. 171.

421

Ibid.

422

Томас Кромвель — (1485–1540) — государственный деятель, первый советник Генриха VIII с 1532–1540 гг., занимал посты канцлера казначейства, государственного секретаря, генерального викария по церковным делам и другие. Сыграл большую роль в укреплении английского абсолютизма и проведении Реформации. Внешняя политика Т. Кромвеля была направлена на сближение Англии с германскими протестантскими князьями. В результате интриг придворной аристократии он был обвинен в государственной измене и ереси, заключен в тюрьму и казнен. См. подробнее: Elton G.E. Thomas Cromwell. Ipswich, 1991.

423

Сапрыкин Ю.М. Ук. соч. С. 101–102.

424

Daniell D. William Tyndale: A Biography. Р. 292. В Англии иврит до 1524 г. не преподавался в университетах. См.: Hooker М. Tyndale as Translator // TSJ. 2002. № 22. Р. 8—25. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tyndale.org/tsj/22/ hooker.html

425

Lloyd J.G. The Discovery of Hebrew in Tudor England: A Third Language. Manchester, 1983. P. 21.

426

Ibid. P. 96.

427

Tyndale W. Obedience // WW. P. 116, 124, 126, 127.

428

Lloyd J.G. Op. cit. P. 181–189.

429

Ibid. Р. 25.

430

Филипп Меланхтон (1497–1560) — немецкий гуманист, теолог и педагог, евангелический реформатор, систематизатор лютеранской теологии, сподвижник Лютера.

431

Lloyd J.G. Op. cit. Р. 25.

432

Кун Н. Спор о еврейских книгах, процесс Рейхлина с кельнцами и «Письма темных людей» // Источники по истории Реформации. М., Г907. Вып. 2. С. VII–XIII.

433

Hooker М. Tyndale as Translator // TSJ. 2002. № 22. Р. 8—25. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tyndale.org/tsj/22/hooker.html. Священное Писание в оригинале было написано на трех языках: еврейском (бóльшая часть Ветхого Завета), арамейском (2–8 главы книги пророка Даниила, 4–8 главы первой книги Ездры, книга Премудрости Иисуса сына Сирахова из Ветхого Завета и Евангелие от Матфея — из Нового Завета), греческом (2 и 3 книги Маккавейские из Ветхого Завета и весь Новый Завет). Евангелие от Матфея и все книги Ветхого Завета, не признаваемые иудейским каноном, сохранились только на греческом языке, а в еврейском или арамейском подлиннике утрачены. Первым известным переводом Священного Писания был перевод всех книг Ветхого Завета с еврейского на греческий, выполненный 70 (72) толковниками в III в. до н. э., т. н. Септуагинта. В течение первых веков христианства иудейские книжники, называемые масоретами, т. е. хранителями традиции, изъяли из всех синагог во всем мире все списки священных книг и заменили их собственными, переписанными строго точно и многократно проверенными из буквы в букву самими масоретами. В дальнейшем же ни одна книга Священного Писания не могла быть дана в синагогу под страхом проклятия без того, чтобы двенадцать книжников не сверили ее по букве с наличными текстами (Лопухин А.П. Библейская история Ветхого Завета. Монреаль, 1986. С. XIV, XVII).

434

Foxe J. Vol. 5. Р. 120.

435

Ibid.

436

Hall Е. Chronicle. Р. 762–763; Речь идет о подписании мира на одном из этапов длительных Итальянских войн (1494–1559). В 1529 г. Франция была вынуждена заключить мир, по которому император Карл V получил во владение Неаполитанское королевство, а также титул короля Италии. Франция отказывалась вновь от Милана и от своего верховенства над Артуа и Фландрией, но сохраняла Бургундию. Переговоры велись женскими сторонами царственных домов, поэтому этот мир получил название «Дамского мира».

437

У Купер отмечает, что оба брата — и Августин, и Роберт прилагали все усилия, чтобы помочь У. Тинделу в осуществлении его плана, (см.: Cooper W.R. A Tale of Two Packingtons // TSJ. 2000. № 17. P. 7—11). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tyndale.org/tsj/17/cooper.html (дата обращения: 5.08.2014).

438

Hall Е. Op. cit. Р. 762–763; Collier J. Op. cit. Vol. 1. Р. 61–62.

439

Ibid.

440

Mozley J.E William Tyndale. P. 150.

441

Tyndale W. To the reder // NT 1526. P. 554–555.

442

Froude f.A. Op. cit. Vol. 1. P. 519.

443

Coverdale М. Coverdales Bible. Hamburg, 1535. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Coverdale)

444

В Британской энциклопедии отмечается, что в 1529 г. М. Ковердел находился в Гамбурге с Тинделом (см.: The New Encyclopaedia Britannica. Vol. 3. P. 693).

445

Tyndale W. Parable // WW. P. 59.

446

Цит. no: Mozley J.F. William Tyndale. P. 151.

447

Ibid.

448

Foxe J. Vol. 5. P. 120. Есть мнение, что эта болезнь первоначально появилась в Англии и получила название «Английская потливая горячка», или «Английский пот». Она сопровождалась высоким уровнем смертности. Эпидемия вспыхивала несколько раз между 1485-м и 1551-м гг. Первая вспышка болезни была зафиксирована в Англии. Генрих Тюдор, будущий король Англии (живший тогда в Бретани), высадившись со своим войском в Уэльсе в августе 1485 г. для борьбы с Ричардом III, привез с собой эту болезнь. М.В. Супотницкий отмечает: «Болезнь быстро распространялась по путям передвижения армии Генриха (от Валлиса до Лондона) и отличалась высокой этнической избирательностью (преимущественно поражала англичан). Продолжительность болезни измерялась часами. В разгар эпидемии из 100 заболевших выживало двое-трое. Всего

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.