Сердце и надежда - Александра Бэнкс Страница 75

Тут можно читать бесплатно Сердце и надежда - Александра Бэнкс. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сердце и надежда - Александра Бэнкс
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Александра Бэнкс
  • Страниц: 80
  • Добавлено: 2026-03-06 18:03:13
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сердце и надежда - Александра Бэнкс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сердце и надежда - Александра Бэнкс» бесплатно полную версию:

У Руби Роббинс есть ровно шесть правил.
Первое — никаких свиданий, никаких отвлекающих факторов.
Второе — никаких надежд и молитв, только долгие часы и упорная работа.
Она чётко выстроила свою карьеру и намерена доказать свою состоятельность своей манхэттенской семье — успешной, но эмоционально закрытой. Но когда начальник подкидывает ей неожиданное задание где-то в глуши, в штате Монтана, она стискивает зубы и берётся за дело.
Проблема в том, что её новая клиентка — женщина старой закалки, уверенная, что в её возрасте Руби уже давно пора быть замужем и с детьми. И когда та по ошибке решает, что новая организаторша мероприятий уже замужем, Руби не находит в себе сил её разуверить.
Она не может подвести начальницу.
Но как, чёрт возьми, найти фальшивого мужа в самой глухомани?
Рид Роулинс — младший из четырёх братьев, и тот, кого никто не воспринимает всерьёз.
Шутник до мозга костей — это точно не помогает.
«Казанова» так называет его старший брат Хадсон.
У Рида никогда не было ни цели, ни направления. Если не считать его любви к грузовику…
Но когда Гарри вручает ему миллионы — в виде ранчо, техники, а главное — огромных ожиданий, Рид оказывается загнан в угол.
И он не имеет ни малейшего понятия, как выбраться оттуда, не разочаровав всю семью.
Если только он не раскроет тайну, которую всю жизнь хранил при себе.
У Гарри есть большие планы — для него и для ранчо, которое Рид никогда не хотел.
И мысль о том, что он может разочаровать маму…
Просто сокрушительна.

Сердце и надежда - Александра Бэнкс читать онлайн бесплатно

Сердце и надежда - Александра Бэнкс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Бэнкс

руках телефон.

Старр отрывается от экрана.

— Слушаю. Где твой липовый муж, Роббинс? Или уже Роулинс?

— Нет. Но я не за этим. Я хочу извиниться.

Скай убирает телефон в сумку, скрещивает руки на груди и поднимает бровь.

— Слушаю.

— Ни за что, она просто хочет выкрутиться из иска. Не ведись, подруга.

— Это не про суд, честно. Это про Рида.

Теперь Старр резко упирает руки в бока.

— Ну? Что там?

— У меня к вам предложение.

Глаза Старр округляются.

— Мы тебе не девочки по вызову, сучка.

Господи, прости.

Попробуем перефразировать.

— У меня для вас сделка. Я хочу вам помочь.

— В обмен на что? — уточняет Скай, наклоняя голову.

— Слушайте, я могу помочь вам продвинуться в карьере. Или найти дело получше, чем официантки в этом отеле. Что-то с большей оплатой, что-то, что вам по душе. Скажите, чего хотите — я помогу вам туда попасть.

— И зачем нам это? Причём тут Роулинс?

— Вы действительно хотите всю жизнь подносить подносы?

Я изучаю их лица. За последние месяцы я видела достаточно таких городков и семей, чтобы понимать, как всё может обернуться: официантка, потом свадьба, потом ребёнок. Потом снова официантка, только уже на износ, с дополнительной работой, чтобы сводить концы с концами.

Так не должно быть.

— Так, значит, любую работу? — уточняет Старр.

— Ну, может, не в NASA, но кто знает. У меня связи широкие.

Ни одна из них не реагирует. Отлично. Без шуток, Руби.

— А если медсестрой? Я всегда мечтала стать медсестрой. Но мама не стала платить за учёбу.

— Без проблем. Сделаем.

Лицо Старр озаряется. Она вытаскивает телефон и, нажав пару кнопок, поворачивает экран ко мне. Открыт сайт колледжа в соседнем городке.

— Это прекрасно. Мы всё устроим, — говорю я.

Скай кусает губу, глаза опущены. Потом поднимает взгляд.

— А что тебе взамен?

— Вам нужно оставить Рида в покое, его бизнес, его семью. Он слишком много вложил в этот проект, чтобы его разрушили. Всё, что поможет ему сохранить и развить ранчо — будет бесценно.

— То есть ты оплачиваешь нам учёбу, а мы просто перестаём срать ему под дверь? — Скай сужает глаза.

— Да, всё верно.

— Зачем ты это делаешь для него? У вас же фальшивый брак раскрылся, и всё пошло под откос.

— Слушайте, иногда тяжело поступать правильно. Но иногда нужно перестать драться и просто взять всё, что есть, и сделать из этого лучшее.

— Звучит разумно. Я удалю отзыв. И по поводу иска, позвоню адвокату и отзову, — говорит Старр. Улыбка медленно проступает на её лице.

— Прекрасно. Скай?

Она смотрит вниз, на асфальт. Потом поднимает голову.

— Я хочу уехать отсюда. Хочу писать. Не репортажи — истории. Книги, наверное.

— А как тебе литературная степень? — осторожно спрашиваю я.

— Серьёзно?

— Конечно. — Я улыбаюсь. — Я знаю отличную онлайн-программу. Ты сможешь учиться, не бросая работу, а потом — отправлять тексты издателям.

— Ни фига себе. Ты реально серьёзно. Даже не знаю, что сказать.

— Ничего и не надо. Просто — пожалуйста.

— Может, мне завести блог для ранчо? — говорит Скай, вскидывая на меня взгляд. — И, конечно, я удалю тот дурацкий отзыв и отзову иск. Это вообще Морли придумал.

— Неудивительно. — Я усмехаюсь. — Кстати, а как насчёт местной газеты или чего-то подобного?

— Можно я запишу твой номер? — спрашивает Старр.

— Конечно. Давайте телефоны, я сама вбью. Пишите, когда угодно.

— А мы можем приходить на мероприятия R & R?

— Разумеется. Только, пожалуйста, без Морли.

Старр толкает подругу локтем.

— Я бросила его вчера вечером. Тот ещё придурок.

— Да, неудивительно.

Я возвращаю им телефоны, и они переглядываются.

— Хочешь пообедать? — предлагает Скай.

— Ох, не хочу навязываться.

Скай поправляет сумку на плече.

— Можешь рассказать побольше про ту программу, о которой говорила?

— Конечно. Одна из моих подруг недавно закончила обучение и ей очень понравилось.

— Ну, тогда пойдём. В пабе лучшие стейки в городе.

Я шагаю рядом с двумя девушками к нашему примирительному обеду. Они болтают о своих мечтах и планах и ни в одном из них не фигурирует Грейт Фолс, штат Монтана. И где-то в груди рождается тёплая искра. Я взяла нечто кислое и превратила это во что-то светлое и доброе. И от этого внутри распускается настоящее счастье.

Соус Лу нужно запретить. Настолько он хорош. Землистые, насыщенные нотки — всё как надо. Мы стоим плечом к плечу на её просторной кухне и готовим рождественский ужин для семьи. Моей семьи. Той, о которой я мечтала двадцать восемь лет.

У Роббинсов Рождество не отмечают, и половину своих детских каникул я проводила у Адди и её родителей. В этом году они уехали в Грецию, так что мы здесь, на ранчо Роузвуд, и это... чувствуется как дом.

Мужчины жарят мясо на гриле во дворе. Адди заходит в дом, неся охапку дров для камина, а за ней семенит Чарли. За окном падает лёгкий снег, а деревья, покрытые сверкающим белым покрывалом, украшены гирляндами.

Рид настоял, чтобы гирлянды обязательно были. Весь двор в итоге стал похож на рождественскую открытку: огоньки сверкают под снежными ветвями, поднимаясь вверх по массивным стволам. Из динамиков играет подборка кантри-исполнителей с рождественскими песнями, а диджеем, как всегда, назначен Рид. Омела висит над входной дверью, в арке коридора и над каждой дверью спальни.

Идея Гарри.

Говорят, это единственный день в году, когда Гарри Роулинс смягчается. Что ж, неудивительно. Он живой барометр, и праздники, похоже, действительно располагают к доброте. Думаю, он тайком надеется подарить Луизе тех самых внуков, которых она так хочет.

Это трогательно.

Кастрюля на плите передо мной закипает.

— Чёрт! — Я убавляю огонь и поднимаю крышку. Макароны, которые мне доверили, всплыли наверх. Белая пена спадает, и я начинаю мешать.

— Думаю, они готовы, милая, — Лу мягко толкает меня плечом, улыбаясь.

— Раз ты так говоришь, значит, так и есть. Я в еде не сильна. Может, в следующем году тебе стоит позвать Адди?

Она обнимает меня за плечи одной рукой.

— Но мне нравится готовить с тобой, Рубс. А к тому же, мы теперь партнёрши по бизнесу, дорогая.

— Точно. Хотя, когда мы создавали это дело с кейтерингом и мероприятиями, я как-то рассчитывала заниматься организацией, а не готовкой.

Она смеётся и шлёпает меня полотенцем.

— Ты отлично справляешься. И вообще, обе стороны — это работа на двоих. Я научу тебя готовке, ты — мероприятиям.

— Звучит прекрасно.

Я не могу стереть улыбку с лица, и Лу кладёт руку мне на щёку.

— Я так рада, что ты

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.